Всички текстове (237533), страница 23114
The X-Files 821 - Existence - Part 2 (1993)
Докторе ето тялото. Те се шегуваха, нали? Казаха, че са направили каквото могат, имайки в предвид как се е омесил с боклука. Колко е зле? С една дума - хамбургер. O. И какво по-точно се иска от мен. Да установите и потвърдите истинската причина за смъртта. Аз бих казал, че е мъртъв. Ти какво мислиш? - Да, сър. - Добре. Аз се прибирам. Изпрати ми документите преди девет. Ще ги подпиша и всички ще са доволни. Хей, виждаш ли това? Прилича ми на боклук. Изглежда като прешлен. Само, че метален. Отбележи го в доклада. И ми го изпрати по факса. О, Господи. Надявах се, че това е само сън. - Кога е изгряло слънцето? - Преди около шест часа. - Докато бяхме още в Северна Каролина. - Къде сме? Току що преминахме през Джорджия. Далеч от дома агент Скъли. Като се имат в предвид обстоятелствата.... Да, никъде не сме в безопасност. Наред ли е всичко агент Рейс? Може би аз трябва да попитам това. Имам в предвид, че Вие ще родите това дете. Това е, нали? Това, за което всъщност се притеснявате. Като оставим настрани опастноста, къде отиваме?... Не мисля, че там има каквато и да е клиника. Разбирате ли...
The X-Files 820 - Essence - Part 1 (1993)
Наричаме го "Чудото на живота". Концепция. Обединение на идеални противоположности.-- Същност преобразуваща се в съществуване-- Акт, без който човечеството не би съществувало, а човечността ще престане да съществува. Или това е само носталгия? Биологичен акт направляван от модерната наука и технологии? По подобие на бога ние, извличаме, имплантираме и осеменяваме... и клонираме. И ако новите ни познания успяха да принизят чудото до една проста операция? да ни подлъжат, че копирането на живота може да измести създателя? какво става с душата? Може ли тя също да бъде копирана? И тя ли съществува в това, което ние наричаме ДНК? Или се намира далеч от измамното, достъпна единствено за Бог? Как е било създадено това дете? Нека да настроим ритъма на сърцето му. Дали се дължи на обединение...? или е дело на божествена ръка? Отговор на молитва. Истинско чудо. Или е чудо на технологията,-- намеса на други ръце? Какво да кажа на това дете, което е на път да се роди. Какво да кажа на Скъли? Какво да кажа на себе си? -Ще ни бъде много по лесно ако nи кажеш пола Дейна. -Чу ли ме? -Да, чух те мамо....
Apocalypse Now (1979) (Apocalypse Now CD2)
Затвори си шибаната уста! Съжалявам за това. Ако знаех, щях да те закарам в Ню Орлиънс. Аз ще те поправя. Слизай долу, Готвач. Искам да счупя шибаната ти глава! Слизай долу, Готвач. Кога смяташ да го направиш? Готвач! Казах веднага! Готвач, зарежи го! Остави го! Чу ли какво казах? И престани да плямпаш! Това не е армията. Ти си моряк! Престани с тези войнишки номера и престани да пушиш тази дрога! Чуваш ли ме? Ланс, за какво ти е тази зелена боя? Камуфлаж. Какво е това? За де не те видят. Те са навсякъде. Бъди внимателен там, човече. Имаш работа да вършиш. Плоскодънна лодка ляво на борд. Плоскодънна лодка отляво на борд. Нека хвърлим един поглед. Ланс, дай ги тук! Чистия, на 60-ката. Готвач, вземи 16. Чистия, хвани тази 60-ка! Какво има, Вожде? Ще направим рутинна проверка. Нека забравим редовните проверки и да ги пуснем да си ходят. Тези лодки доставят провизии. Ще хвърля един поглед. Вожде, мисията ми има предимство. Нямаше да си тук, ако не бях аз. Докато не стигнем местоназначението ви, тук си просто пътник, който се вози. Приготви се, Ланс. Хвърли въжето! Добре, хайде. Да приклю...
Apocalypse Now (1979) (Apocalypse Now CD1)
[Това е краят] [Красиви мой приятелю] [Това е краят] [Мой единствен приятелю] [Краят] [На сложните ни планове] [Краят] [На всичко, което се държи] [Краят] [Няма сигурност и изненада] [Краят] [Няма да погледна в очите ти] [отново] [Можеш ли да си представиш кое би било] [Толкова безгранично и свободно] [Отчаяно нуждаещо се] [От помощта на някой странник] [В отчаяна страна] [Изгубена в римска] [Пустиня от болка] [И всички деца] [Са луди] [Всички деца] [Са луди] [Чакат летния дъжд] Сайгон. По дяволите. Все още съм в Сайгон. Всеки път си мисля, че ще се събудя обратно в джунглата. Когато се прибрах в къщи след първия път, беше още по-лошо. Ще се събудя, и няма да има нищо. Дори не казах нищо на жена си, преди да кажа да за развода. Когато съм тук, искам да съм там. Когато съм там, Единственото за което мога да мисля е да се върна обратно в джунглата. Тук съм от седмица... очаквам мисия, размеквам се. С всяка минута в тази стая, ставам по-слаб. Всяка минута, в която Чарли виетнамеца заляга в храста, става по-силен. Всеки път като се огледам, стените се преместват малко по-навътре. Всеки п...
After The Sunset (2004) (AfterTheSunset CD2)
Ще сте тука само още 48 часа. Бъдете много внимателни. Агент Лойд, имаме най-развитата система за сигурност правена някога за плаветелен съд. И ще ви е нужна. Извинете сър. Имаме проблем със сигурността. Не мърдай! Обърни се! Обърни се! Не! Стан! По дяволите. Стой! Или ще стрелям. Без да е докоснат Наполеоновият диамант, непознат нарушител... ...е влязъл в Севън Сийс, приспивайки един от охранителите... ...крадейки униформата му, и така се е промъкнал в кораба. Изневеряваш ми, нали? За какво говориш? - Може да не е с жена, но с диамант. Искаш го, и аз ревнувам. Няма нищо за което да се притесняваш. - Къде беше тази нощ Макс? Бях си вкъщи. И пишех обещанията си. Дай да ги видя! - Съжалявам, но ще трабва да почакаш. Няма да позволя на тази малка кучка да отнеме мъжът ми. Ще се боря за това, което е мое. - Наистина ли? И как точно ще направиш това? - Аз съм крадец. Знам няколко номера за разсейване. Това е страхотно бижу Макс. Но ти гарантирам... ...че с него няма да ти е весело във ваната. Бях го хванала. Не трябваше да ми се пречкаш. Не исках да пострадаш. Съжалявам. Май само ти беше ...
After The Sunset (2004) (AfterTheSunset CD1)
Намерихме го. Целта е вътре. Не се отделяйте от него. - Не може да мръдне никъде. Ще занеса това веднага в музея. - Стан, имаш повече охрана и от президента. Диамантът е в безопасност. Това е брониран кола, непроницаема за куршуми с магнитни ключалки. Този трансфер е под пълен контрол. - Топло ми е. ФБР Травъллинк, контрол на климатика. Не разбирам командата ви. Не разбирам командата ви. Не разбирам. Прекалено е усложнено! Какво правиш? - На зелено се минава, а на червено спираш. Не! Не сър, благодаря. Чудесно, страхотна работа! Довиждане! Тим, оттърви се от него. Не! Стига, достатъчно! Добре! Благодаря ти. Отиди и си вземи душ. Точно така. Да тръгваме. Това е лудост. Ще ви покажа какво трябва да се направи. Това е най-скапаното решение което съм виждал. Какво е това? Родео ли? Тогава аз ще съм клоунът. Махнете се от пътя ми. Ще им покажа. Играйте като хората. Не можете ли да играете превилно мамка му! Вкарайте Шак в играта. Не искате ли да спечелите мача? Оставете ме. Аз съм гражданин на Америка.. Кучи синове такива. Аз съм палячо. Разбрахте ли? Мамка му! Няма го. Загубихме го! - Ка...
Cube Zero (2004) (Cube Zero DVDRip XviD AC3 CD2-CiMG)
Така, K-G-K. Три нечетни. M-A-Q. Три нечетни. Безопасно е. Детска играчка. A-Z-Z. A-Z-Z! Ясно. Не знам защо още се занимаваме с тези ботуши. A-Z-Z. За пръв път се появява "Z". - Мислиш ли, че означава нещо? - Не знам. Не оставяй вратата да се затвори! По дяволите! Няма я. Хванах я. Обектът е изолиран, Сега трудната част. За последно те видях тук. Преди един час. Би трябвало все още да е в същите координати. Стаите се раздвижиха. Трябва ли да го правят? Не може да е много далече. Да, но ако се отклоним твърде много от посоката докато я търсим, може да се загубим. Какво предлагаш, убиецо? Да държим загубите ниски? Ей, хора. Сигурно ли е, че тази стая е безопасна? Може просто да е умрял от глад. Гладна съм. - Какво правиш? - Може да ни свършат работа. - Трябва да продължим да се движим. - Трябва да държим посоката. Вече загубихме цял час да я търсим. Господи! Все още ме боли главата... - Може да е от чипа в главата ти. - Какво? Вярно е, нали? Слагат чипове във всички войници. Държат ви на каишка. Госпжичке, имаш много развинтено въображение. Открихме я. По дяволите. Добре ли е? Не помръ...
Cube Zero (2004) (Cube Zero DVDRip XviD AC3 CD1-CiMG)
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com Мразя го това място. Вода? Вода. Вода. Вода! Това е отвратително. - Гледаш ли? - Не, благодаря. Вече не гледам. Виждали сме какво ли не... Но това е... Мили Боже! Знаеш, че не трябва да ровиш в досиетата. - Не е против разпоредбите. - Но не се и поощрява. - Стига де, всички сме го... - Не се поощрява. Добре. - Пешка до царя на 2. - Кон до рицаря до царицата на 6. - Шах. - Какво? Това въобще не го забелязах. Чудя се... Кога се връща Чиклис? Тази седмица. Сигурно е хванал тен негодника. Да видим... Цар до офицера до царя на 8. Топът взима царицата. Шах. По дяволите. Дявол да го вземе! - Съжалявам. - Млъквай, не ми трябва съчувствието ти. Ами Оуен? Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com - Къде е Оуен? - Искаш да ме разконцентрираш ли? Не мога да си чуя мислите. Оуен е... Оуен сигурно пак е болен. Друго не мога да измисля. Сигурен ли си? Да. Да! Въпреки очебийната ти тактика, умнико, приготви се да умреш. Офицер до коня на царицата на 7. Шахче! Царицата взима офицера. Според мен е матче. Какво? Не е възможно. Как изобщо? Ненормалник! З...
The White Dragon (2004)
Никога не съм мислила, че ще се присъединя към ЙангВу Не обичам насилието и убийствата Много е глупаво "Ако загубиш - умираш" "Ако спечелиш, идва отмъщението" И лицето ми може да се уплаши Исках само да се забавлявам с мъжа ми "Аз, Феникс Black никога не съм си представяла" Трябваше да работя преди да срещна съпруга си Като хващах престъпници използвайки сила Ще играем ли тази игра точно сега? Впечатляващо. Защо спря? "Ти си "Пилешки Пера"?" Замръзни! Защо? Искаш да го направим отново ли? Тук съм за да те хвана Защо винаги искаш да ме хванеш? Всички те заслужават да умрат! Ти си убиецът. Заслужаваш си го! Коя си ти? "Аз съм Белия Дракон младши, the chivalry" Ще загубиш с мен. Върви сега. ""Пилешки Пера" убива със затворени очи" Нищо чудно. Защото той е сляп. Искаш да ме ядосаш ли? Много лошо... вече го стори. Хей... Аз не искам да умра. "Моля, не ме плашете, Господине" Много лошо - той е сляп. "Ако ме видеше, щеше да си падне по мен" И щеше да тръгне след мен. Историята ми започна 7 дена по-рано... Бях все още една обикновенна студентка, когато... Аз съм добра в избирането на приятел...
Without A Trace (2000)
Пустинята Аризона, САЩ Пустинята Сонора, Мексико Как сте? Към летището ли отивате? Доста е далече. Нали, Шорти? Толкова скоро обратно? Този път почти се измъкна от нас. Нямаше да се видим повече, нали, Мерилу? Вземи, сине. О, Мерилу, Мерилу... Сега се наричаш Лаура Патрисия... или Стефани. Също като принцесата, нали? Студено ли ти е, принцесо? Шорти! Изключи климатика! Какво ли ще си каже семейството ти в родината? ""По дяволите, защо се мъчихме да я кръщаваме?'' Трябва да решиш проблема с убийството на жената в Хуарез и просто да ме оставиш на мира. ""На мира... На мира.'' Забележи акцента и, Шорти. Смешно, а? И иска да ми дава заповеди. Куку е, нали? Мерилу, Мерилу, нека да видим в какво си се забъркала сега. Леле Боже! Музеят на Денвър. Обзалагам се, че ти плащат много добре, нали? Не, не ми плащат нищо и това е заради вас. Не можах да доставя пакета. Казахте ми, че ще мога да върша спокойно работата си. Ако ти не играеш по правилата и ние няма да играем. От къде знаеш, че съм по следите ти? Ти си винаги по следите ми, Мендизабал. ""Мендизабал... Мендизабал...'' Правиш името ми да...