The X-Files 820 - Essence - Part 1 (1993) Свали субтитрите

The X-Files 820 - Essence - Part 1 (1993)
Наричаме го "Чудото на живота".
Концепция. Обединение на идеални противоположности.--
Същност преобразуваща се в съществуване--
Акт, без който човечеството не би съществувало,
а човечността ще престане да съществува.
Или това е само носталгия?
Биологичен акт направляван от
модерната наука и технологии?
По подобие на бога ние, извличаме, имплантираме и осеменяваме...
и клонираме.
И ако новите ни познания успяха да принизят
чудото до една проста операция?
да ни подлъжат, че копирането на живота
може да измести създателя?
какво става с душата?
Може ли тя също да бъде копирана?
И тя ли съществува в това, което ние наричаме ДНК?
Или се намира далеч от измамното,
достъпна единствено за Бог?
Как е било създадено това дете?
Нека да настроим ритъма на сърцето му.
Дали се дължи на обединение...?
или е дело на божествена ръка?
Отговор на молитва.
Истинско чудо.
Или е чудо на технологията,--
намеса на други ръце?
Какво да кажа на това дете, което е на път да се роди.
Какво да кажа на Скъли?
Какво да кажа на себе си?
-Ще ни бъде много по лесно ако
nи кажеш пола Дейна.
-Чу ли ме?
-Да, чух те мамо.--
-Забрави ли за хилядите пъти--
когато казваше,че можеш да чакаш?
-Не трябваше ли да чакаш нас?
-Знам че е момче.
Знам го по начина,по който го носиш.
Момче е.
-Е, очевидно няма никакъв смисъл да ти казвам
защото ти вече знаеш.
-Значи е момче?
-Е, поне това можеш да кажеш на майка си
след като всичко останало пазиш в тайна.
-Казах им следобед, нали?
-Здравей.
Майка ти каза да се погрижа за днес.
-Аз съм Мизагел.
-Здравей Лизи
Нека ти помогна с това.
-Помолих Лиза да ни помогне днес.
Тези имат нужда от малко вода.
Поздравления междувременно.
-Мамо.
Защо ще ни помага?
-Не знам.
Просто....
Защо не седнеш и не си починеш.
-Трябва да оставиш хората да се грижат за теб.
-А и междувременно е доста добра акошерка.
О, мамо
-Това със сигурност е някаква |конспирация.
-Може да са близнаци.
-Благодаря, но ще съм доволна
на едно здраво момченце.
О?
-Или момиче.
-Толкова много тайни Маргарет.
-Какво очаквате?
Дъщеря ми работи за ФБР.
-Идвам.
Изпускам го.
-Благодаря ти Лизи.
-Няма проблем.
-Само си помисли.
-Извинете, мога ли да ви помогна.
-Доктор Лаб, нали?
Съжалявам, но не ви познавам
и не знам как сте влезли,
но тук не допускаме посетители.
-Няма да остана дълго.
-Идвам само да се уверя, че е истина.
-Какво да се уверите, че е истина.
-Че работата ви дава плодове.
-Виждам, че е така от създанието,
което държите в ръцете си.
-Трябва да си тръгнете веднага.
-Работата Ви тук приключи.
-Ти си последния човек, който съм очаквал да почука на вратата ми
събота сутринта--
-Агент Мълдър
-Може да изпуснеш "агент" агент Догет.
Сега съм само Фокс Мълдър.
-Добре.
Искаш ли да влезеш Фокс.
Гледам състезание.
-И аз това правех
Но моето е с малко по-различен стил.
-..на клиника за медицински изследвания
в Джърмантаун, Мерилин, която изгоря снощи, както
казват пожарникарите,
в "необикновено силни пламъци".
"Необикновено" заради бялата,
гореща интензивност на пожара, който властите определят като
мистериозен случай.
-"Генетични изследвания Зевс"
Да ти говори нещо.
-Да. Скъли вярваше че там правят
тестове с жени като им имплантират
извънземни бебета
или нещо такова,
против волята им.
но това никога не бе обяснено.
-Изглежда някои се опитва да се подсигури
че така ще си остане.
-Това е повече от опит.
изглежда, че нищо не е останало.
-Мисля, че това е идеята.
Да се прикрият изследванията
които са се провеждали там.
-Затова дойдох да говоря с теб.
-Какво искаш от мен?
Какво ще кажеш за едно пътуване.
-Хей Джи.
-Това не е начина, по който исках да прекарам
съботния си следобед.
Трябваше да пропусна бейзболния мач на децата си.
-Съжалявам за това,
но не съм ти казал да идваш тук и ти да го правиш.
-Началника на пожарната помисли, че се шегувам
когато му казах че искам да преровя всичко това
-Да го видя? Пак си мислеше, че шегувам.
-Той те замеси в това, нали.
-Какво правиш Джон.
е трябва да отговаряш пред него.
Той е вън от бюрото.
Той мисли, тук има нещо.
-Сигурен съм, че има.
Но не нещо, което ФБР търси.
-Агент Догът.
-Надявам се нямаш нищо против
че се |представих с твоето име пред местната полиция.
-Токущо ми казаха, че са се свързали със
всички от "Зевс" с изключение на един човек - д-р Лаб
Основател в здравната клиника.
-И защо мислиш, че ще намерим
тялото му тук сред пепелта.
-Има си причина.
-Какво точно търсим
защото започвам да ядосвам доста хора агент Мълдър.
-Ядосването идва с територията агент Догър.
Това е част от работата при досиетата Х.
-С риск да те ядосам мисля,
че загубих
достатъчно от уикенда си.
-Казах ти, че д-р Лаб е бил основател на клиниката.
Искаш ли да знаеш кой е бил съосновател.
-Д-р Перенти
Наблюдаващия лекар на агент Скъли
рез първите 6 месеца от бременността и.
-И мислиш че той е изгорил клиниката.
-Не знам, Но ако съм агент към
досиетата Х
със сигурност ще искам да го попитам.
-Най-лошото, което може да се случи
е да го ядосаме.
-Чук, чук.
Ако ни хванат тук как ще се легитимираш.
Какво точно ще кажеш?
-Ще се легитимирам с Вас агент Догър.
-Пък е и събота, нали?
Ще кажа, че просто си разглеждам.
-Хей Мълдър.
-Кой сте Вие?
-Аз?
-Да, Вие.
И какво си мислите, че правите в този офис.
-Аз съм с
един агент на ФБР, който би искал да Ви
зададе точно този въпрос..
Д-р Перенти,нали?
В момента извършвам много деликатна медицинска процедура.
-Каквото и да искате
не може просто така да идвате тук.
-Не ме интересува кой сте.
-Каква е тази медицинска процедура.
-Има ли нещо общо с това.
-Моля Ви...
Why don't you tell us
-Защо не ни кажете какво гледаме ,д-р Перенти?
-Нямате право да бъдете тук.
Искам да напуснете.
-Какво е това? Нещо като шоурум.
-Знаете ли какво преживях през
последните 24 часа.
-Близък приятел и колега е изчезнал.
-Половината от това, което съм създал е унищожено.
-Защо не ни обясните какво точно правите?
-Какви са тези неща?
-Те са това, което се опитваме да предодвратим.
-Деца със смъртоносни вродени дефекти.
-Вашата работа включва ли
експерименти с ембриони на извънземни?
-Работа, която бихте унищожили
за да прикриете доказателствата.
-И откъде ви идват тези идеи?
-От мой приятел.--
Ваш бивш пациент. Дейна Скъли.
Ако аз съм такъв доктор Франкенщайн
как може г-ца Скъли
да носи напълно здраво дете?
-По нейно собствено мнение.
-Така ли смята?
-Изглежда този мъж вече е ядосан.
-Да го оставим да си върши работата.
Да вървим Мълдър.
-Благодаря Ви.
-Дейна?
-О, извинявай.
-Хапчета.
-Ще си тръгвам
Вечерята ти е във фурната.
-Искам само да ти кажа,
е се надявам това да се получи.
-Знам, че е важно за майка ти.
-Така е.
-И аз оценявам помоща ти.
I didn't quite realize, uh...
Не оценявах колко много ми е нужна.
До скоро тогава.
Как върви?
-Изглеждаш ми несигурна
Не.
Мисля, че тя ми вярва.
Добре.
Почти достигнахме края.
Намерихте нещо, нали?
-Все още разговаряш с него?
-Намерихме нечий зъби.
Изчакваме медицинския картон на д-р Лаб
за да сме сигурни.
-Нещо друго?
-Неустановен биологичен материал.
-Знам какво си мислиш..
-Тук има много неустановени неща, но това не
значи, че са извънземни..
-Защо не попитаме д-р Перенти? Ако агент Крейн няма нищо против?.
Ехо?
Опаковате ли д-р Перенти?
Съжалявам.
в момента е затворено.
Да. Така е.
Човекът си обича работата.
Д-р Перенти?
Агент Догът.
Вижте това.
Д-р Перенти?
Д-р Перенти?
-Какво по дяволите е това?
Хей, Мълдър.
Мълдър. Ела да видиш това.
Мълдър?
Не мърдай!
Спри!
Спри на място!
Спри или ще стрелям.
Стой неподвижно Мълдър.
Cега приключвам.
Скъли.
Извинявай.
-Затова имаш медицинска степен във ФБР
Не предполагах, че и той е замесен.
Кой?
Били Майлс.
Били Майлс?
Той ли направи това?
Питай агент Догът. Той го видя.
Беше се натъкнал на нещо.
Каквото и да беше не чувстваше болка.
Питай ме дали дали детето не е дете.
Само не ми казвай,
че е извънземно.
Той е вид извънземно.
Човешки заместител.
One who looks human.
Изглежда като човек.
Не видя ли силата му?
Виждал сам много наркомани да реагират
по същия начин.
Тогава пренебрегваш кой е Били Майлс
Предполага се
че ти ръководиш досиетата Х.
А ти пренебрегваш факта, че кръвта му бе червена.
Във всяко едно досие Х--
а аз съм чел всички Мълдър--
ти твърдиш, че извънземните имат зелена кръв, нали?
Били Майлс е само компромис
Той бе отвлечен от извънземни
и върнат след като е бил подложен на доста неприятни процедури.
И който като по чудо си възвръща напълно
здравето след като изцяло
сменя кожата си.
Същото се случи и с теб.
Същото щеше да се случи с мен ако
бях оставен сам.
Ако Скъли не ме бе лекувала.
Ще ми се да знам какво е търсил
Били Майлс в тази клиника.
Същото заради, което е изпепелил "Зевс"
и е унищожил експериментите им с
извънземна технология
както и докторите, които са ги провеждали.
А ти какво правеше там?
Търсех отговори.
На какво?
Един от тези лекари бе и твой лекар
- Мълдър...
- Виж Скъли съжалявам, но искам да съм
сигурен, че твоето бебе ще бъде добре.
Бебето ми е добре Мълдър.
Проверявала съм това отново и отново
с моя нов лекар на който вярвам безрезервно.
Оу, съжалявам Дейна. Не знаех......
Няма проблем Лизи.
Нужно ни е само малко място да поговорим
Добре тогава. Имам много работа да върша
Извинете ме.
Всичко е наред.
Тя просто ми помага
по настояване на майка ми.
Това се опитвам да правя и аз.
Искам да съмсигурен, че нищо лошо няма да ти се случи
Че това бебе, което носиш ще се роди без изненади.
Здравей, аз съм
Имаме проблем.
Къде си?
В апартамента и.
Тя е с двама нейни колеги.
Задават и някакви въпроси.
Лизи чуй ме.
Тя ти вярва.
You've got to play to that.
Възползвай се от това.
Кой си ти?
Заместник директора.
Главите се въртят
във всички посоки.
Полицейското управление получило обаждането.
Някой видял вратата широко отворена
Жертвата е бивш служител на ФБР.
- Дъфи Хаскел.
- Да.
Дойде при теб и Скъли за случая с
бременни жени носещи извънземни бебета.
Патолозите казват, че начинът, по който е срязан врата му
противоречи на логиката.
Какво е това място?
Нелегална лаборатория
маща за цел клонирането на хора
Започва от тук.
Заема цялата сграда.
Човек чете за тези неща
но не си и представя, че съществуват.
Също като извънземните..
Какво, нима искате да кажете?
Че наистина с това са се занимавали тук?
Отглеждане на извънземни бебета.
Не агент Догът, не казвам това.
Поне не за сега.
Но това, което имам да Ви кажа
също няма да Ви успокои.
Намерихме неоспорими доказателства.
д-р Лаб, д-р Перенти
са работили с този Девиаско
и са наблюдавали бременноста на Скъли.
Да, д-р Перенти е бил един от лекарите на Скъли
но доколкото знам Скъли е напълно добре.
-Изглежда не разбирате какво искам да Ви кажа.
-И какво точно искате да му кажете.
Какво?
Може ли за минутка?
Каза, че е имало убийство.
Да, ще стигнем до това.
Но първо да си изясним нещо.
Нещо лично.
Относно бебето на Скъли и това кой е бащата.
A...
А да, чух, че сте открили комарджийски клуб във ФБР
където да се правят залаганията.
Имах си подозрения.
Докато не открих въпросите за
бременноста на Скъли.
Ако искате да знаете кой е бащата
попитайте Скъли.
Но ако ме питате как жена
на която е поставена диагноза, че не може да забременее
ще роди след няколко дни
това е отговор, който не мога да ви дам.
Но на мен са ми нужни отговори.
И от това, което намерихме вътре
и наближаващия термин на Скъли
ми трябват добри отговори.
Бързо!
Сър, нека...
Нека аз.
Лизи, ще отговориш ли?
Лизи?
Ало.
Здравей Скъли, аз съм.
Наред ли е всичко?
Да. Тъкмо си взимах душ.
Трябва да те видя.
Скинър е с мен.
Въпросът не търпи отлагане.
Какво?
За твоята бременост.
Скинър има някой въпроси към теб.
Има нова информация.
Какво?
Мълдър за какво говориш?
Доказателства за нечия намеса.
Какво правиш?
Какво си мислиш, че правиш с това?
Коя си ти?
Коя си?
Не се притеснявай Дейна.
Бебето ти е добре.
Всичко е така както трябва да бъде.
Хапчетата, за които се притесняваше
бяха просто витамини.
Нищо вредно.
Нищо, от което да се страхуваш, че може да окаже влияние.
Знам, че няма смисъл,
но това е облекчение. Сигурна съм.
Толкова съжалявам Дейна.
Аз я доведох в къщата ти.
Вината е изцяло моя.
Знаеш, че не бих позволила нищо да ти се случи.
Не знаех, че тя ще направи нещо, за да те нарани.
Знам мамо.
Тревожех се за теб.
Съжалявам, че така оплесках всичко.
Мълдър.
Как е тя?
Добре. Според лекаря и
е било фалшива тревога.
Каквото и да е била намислила тази жена..
Не можем да я задържим за това.
Но агент Догът говори с нея.
Мисля, че ще искаш да чуеш какво има да каже.
Знаех, че хора са убити за това, което знам.
Няма да умра по този начин.
Няма да позволя това да се случи.
Какво точно ни казахте на нас със агент Крейн?
През последните десет години
аботя като изследовател
опитващ се да създаде човешки клонинг.
Доста преди овцете и кравите.
Работата бе доста болезнена, неуспешна,
но имаше голям интерес, и много пари.
Чий пари?
Парите идваха от правителството тогава.
Но сега всички са мъртви.
Но работата продължи?
Имахме изненадващо добри резултати
с клонингите от човешка яйцеклетка и извънземно ДНК.
ДНК, което правителството имаше
още от 1947 г.
Какво имаш предвид под "добри резултати".
Извънземни бебета.
Рожби на човешки майки отчаяни да заченат.
Не оцеляваха повече от няколко дни, но...
тъканите и други неща бяха основната ни цел,
за да се исползват за допълнителни експерименти.
Какви други експерименти?
Не знам за тях,
но знам, че е било за нещо добро.
Какво направихте на Скъли?
Опитахме се да я защитим.
Какво и направихте?
Не. Вие не разбирате...
Кажете ми какво не е наред?
Кажете ми какво не е наред с бебето и?
Изслушай я.
Какво има да каже.
Нищо нередно няма.
Това се опитвам да ви кажа.
Детето, което носи е много специално.
Човек може само да се надява
да създаде такова в лаборатория.
Съвършено човешко дете,
но без нито един човешки недостатък.
Мълдър.
Агент Догет.
Имам нещо за теб Джон.
Този тип, Били Майлс
се обади от кабинета на д-р Перенти.
Иска да се предаде.
Добре. Да отидем там.
Да.
Аз съм .
Какво има?
Сама ли си?
Да, но мама....
Събери си малко багаж. Вземи само най - необходимото.
Мълдър къде отиваме?
Мълдър спри.
Мълдър, какво не наред?
Има ли нещо общо с моето бебе?
Не. Бебето ти е добре.
Ти си тази, която е в опасност Скъли.
От кого?
Мълдър от какво?
Не знам, не съм сигурен
Не знам, не съм сигурен в нищо
но знам, че трябва да те отведа от тук
Но....Мълдър не мога да понеса това.
Не мога да живея така като....
като обект на някакво безкрайно досие Х.
Не става въпрос за досиетата Скъли
Това е само за теб.
Ти ще родиш това дете
и аз ще направя всичко, за да го защитя.
Но не мога да го направя тук.
Били Майлс.
Били.
Били Майлс.
Агент Догът.
Има ли нещо?
Мълдър.
Аз съм, Джон Догът.
В момента съм в кабинета на д-р Перенти.
Били Майлс ни се обади. Каза, че искал да се предаде.
Само, че не е тук.
Агент Догът...
Знам, че нещо не е наред.
Това няма никакъв смисъл.
Остави куфара.
Мини от другата страна.
Заключи си вратата.
Не мисля, че това ще помогне Скъли.
Нямаме много време. Качвайте се.
Мълдър.
Да тръгваме.
Трябва да знаете срещу какво точно сте се изправили....
Срещу какво се е изправила агент Скъли.
Осъзнавате ли, че слушаме човека,
който се опита да ме убие
и те обяви за мъртъв.
Разкажи ни за Били Майлс.
Има и други като него.
Наричайте ги както си искате -
човешки заместители или извънземни репликати,
но те са практически неунищожими.
Какво искат?
Да унищожат всеки наш опит да
оцелеем последните дни.--
Когато ще се върнат, за да завземат планетата.
Значи те се разхождат между нас?
Търсят си белята?
Нещо като извънземно правосъдие?
Видяхте какво направиха с онези лекари.
Те нямат страх от нищо.
И не отговарят
пред никой
свен пред собствения си биологичен закон.
Да оцелеят.
Ами Скъли?
Какво искат от Скъли?
Искат моето бебе.
Защо?
Те дори не знаят за него.
Нямам си и на представа как са могли
да разберат колко е важно....
Колко специално.
Моето бебе е нормално.
Твоето бебе е чудо.
Родено от безплодна майка.
Да не би да казваш, че се страхуват от него?
Страхуват се от неговата намеса.
Че може по някакъв начин да се окаже по могъщо от тях.
Нещо......
по-човешко от човека.
Не мога да повярвам.
Ти искаше да убиеш детето и.
Исках да унищожа истината преди те да научат истината
Че има Бог....
Някаква по-висша сила.
Не вярвам на тези глупости. Не вярвам,
че всички седим тук и слушаме
този лъжец.
По-лошо от това.
Можеш да вярваш на каквото си поискаш
но не мисля, че той може да поеме риска, че лъжа.
Няма болница, която да е достатъчно безопасна.
Може дори да не излезе от тази сграда.
Защо не млъкнеш.
Агент Догът.
Захващайте се с телефона
Ако ще извеждаме Скъли от тук
ще ни е нужна помощ.
Агент Догът.
Агент Догът. Чувате ли ме?
Намирам се в такси от летището.
Ще Ви чакам в гаража.
Там има кола, която ви чака.
Къде отиваме?
Ще Ви кажа когато пристигнете.
Направо съм "изумен" от предпазните ви мерки.
Щом си толкова изумен Крайчек..
оставаш тук.
Агент Догър. Къде сте?
Идвам при вас.
Спрете колата.
Тръгвай.
Предполагам няма да имам време
да отида до тоалетната.
Добре. Слизайте.
Мълдър. Скинър. Той е в гаража.
Върнете се. Връщайте се.
Върнете се в асансьора.
По стълбите е. Идва нагоре.
Хей, виж кой се върна.
Той е в сградата.
Какво искате да направя?
Да я защитаваш.
Карайте внимателно.
Тръгвай.