Всички текстове (237533), страница 23111

Ladder 49 (2004) (Ladder 49 2004 DVDSCR XViD-TWiST-cd1)
Ladder 49 (2004) (Ladder 49 2004 DVDSCR XViD-TWiST-cd1)

БРИГАДА 49 Бързо, бързо! Джак! Джак! Чуйте всички. Получихме информация за останали хора на 12 етаж... ...дъждът оксидира огъня, така че очакваме експлозия всеки момент ...затова не се разделяйте и дръжте връзка по радиото. Защо винаги етажа е 12? Предпочитам да беше 4- ти. Хайде дядка, мърдай! Повтарям БРИГАДА 49... Тук БРИГАДА 49 на 12 сме започваме търсене. Прекалено възрастен съм вече за това. Рей отведи Джак, Рей! Добре капитане. Хайде Джак! Пожарникари. Пожарникари. Продължавайте претърсване. Хей! Пожарникари. Рей! Джак! Тук са! Има ли пулс? БРИГАДА 49, Пурпур 3 към Рурпур1. Намерихме жив, качваме го. Пурпур 1 към Пурпур 3 прието. Внимавайте. Подпирайте гърба му. Държа го. Хванах го за краката. Къде е Фил? Какво? Джак един го няма. Беше с нас. Казва, че са 2, един загубен. Отивам да го търся. Дръжте връзка по радиото. Добре. Пожарникари. Пурпур 3 към пурпур 1 приближавам задния изход. Търся един пострадал на 12 етаж. БРИГАДА 49, тук Пурпур 1 към Пурпур 3 разбрано. Хей, хайде давай. Напрегни се. Хайде вървете. Хайде. БРИГАДА 49, Пурпур 1 към Пурпур 3, Джак добре ли си? Пурпур 3 ...

Three Kings (1999) (Three Kings 1999 DVDRip XViD CD2-NDRT)
Three Kings (1999) (Three Kings 1999 DVDRip XViD CD2-NDRT)

Това е репортерката от NВS. На живо е много по-ниска. Разкарайте я от тук. Сражението, което са започнали бунтовниците от Карбала.-- Остави ме! Стига, сър! Имаме право да сме тук. Това си е мое! Майната й! Ще ми върнете ли панталоните? Панталоните! Това за краката! Махай се! Тръгвай! Какъв искахте да станете като дете? Исках да стана ветеринарен лекар или снайперист в ЦРУ. Наистина? Много комплексни мечти. Да, полковник? -Какво правиш, мамка му? -Давам интервю за NRG. -Имаш ли разрешение? -Да, сър. Не. -Кой ти го даде? -Майор Гейтс. Арчи Гейтс ти го е дал? Господи, Дъг! -Значи няма да давам интервю? -Няма да даваш интервю. Елате с мен. Кажи ми къде е или ще те върна в хотела ти. Не знам къде е. Мисля, че помага на Адриана Круз. -Тя тук ли е? -Не, сър. Кой друг липсва? -Вожда го няма. -Вожда? Не знаеш ли къде ти е сержантът? Барлоу и Виг също ги няма, сър. Вчера измъкнаха някаква карта от задника на един тип, сър. Какво? Някаква тайна карта. Видях ги. -Донесоха ли ти я? -Не, сър. Той е замислил нещо. Донесете карти, претърсете ефира за сигнали. Може да ги засечем. Какво му е? Мъртъв л...

Three Kings (1999) (Three Kings 1999 DVDRip XViD CD1-NDRT)
Three Kings (1999) (Three Kings 1999 DVDRip XViD CD1-NDRT)

Март, 1991 г. Войната току-що е свършила. Стреляме ли още? Какво? Стреляме ли още по хора? Стреляме ли? Нали това те питам! И какъв е отговорът? Не знам какъв е отговора! Опитвам се да разбера! -Дай малко дъвка. -Вече ти дадох. Виждам песъчинка, но не мога да я извадя. Този тип има оръжие! Да, има! Браво, мой човек! Току-що застреля чалмалия. За първи път виждам труп. Снимай ме. ТРИМА КРАЛЕ Със силна музика и приповдигнат дух... ...тези млади момчета-- Чакай малко! Със силна музика и висок дух-- ''Висок дух'' ли казах? Как беше? Казват, че сте успели да погребете призрака на Виетнам? Ние освободихме Кувейт. И ако пак трябваше отново да започна всичко Бих благодарил на късмета си че съм жив сега Защото знамето все още означава свобода И това не могат да го отнемат И с радост бих застанал до теб И да я защищавам днес Защото няма никакво съмнение, че я обичам Бог да благослови Америка Трой Барлоу - баща на новородено. Конрад Виг - иска да бъде Трой Барлоу. О, да! Ти си истински войник! О, господи! Майор Гейтс! Арчи Гейтс - уволнява се след 2 седмици. Какво ще предава Адриана? Репортажът...

Bad Lieutenant (1992)
Bad Lieutenant (1992)

Приятели, зная, че "Метс" проиграха 3 мача oт финалната седмица. Зная, че нито един отбор досега не е успявал след три-нула да преобърне резултата! Зная, че играха лошо, питчърите бяха зле... {s:30}{c:$00FFFFFF}ЛОШИЯТ ЛЕЙТИНАНТ Последната им голяма победа бе мнооого-много отдавна... и бога ми, няма гаранции, докато всичко не приключи. Обаче...не изпадаш, преди да си загубил 4 игри от финалните седем! Това е положението! Отново имаме телефонна връзка, Брус от "Бейсайд". Брус, как си? Как си, Крис? - Добре, кажи какво става? Слушай, отписвам сезона. Според мен "Метс" ще изпаднат. При резултат 3:0 преспокойно могат да си стягат багажа. Отписваш го?! - Чакай малко... Тревожи ме следващата година... - Kак така го отписваш? ...Спомни си големите отбори в миналото като "Фили" през `50-те, "Индиана" 54-та... ...спечелили над 100 мача, a следващите години западнали... ...отпиши "Meтс"... - Пълни лайна! -...ще отпаднат тази година, нека мислим за следващата. "Индиънс" така ли разсъждаваха, когато падаха трети пореден път през `54-а? И "Янките" успяха, победиха през '89-а... Не е лесно да печел...

The X-Files 903 - Daemonicus (1998)
The X-Files 903 - Daemonicus (1998)

Хапи... спри. Хап. Какво и стана изведнъж? Не ми гледай буквите. За бога. Чети ги и свържи, скъпа. Седем букви: 50 точки. Дарън...? Отивай в мазето. Какво ще правим? Прави каквото ти казвам. Имам пистолет. Спри! Хей! Не исках да те плаша. Казаха ми, че ще те намеря вътре. Да, върнах се... да поговоря с разследващия детектив. Ти си експерта тук, Моника. Всеки чака да чуе твоето мнение. Какво знаем? Дарън и Евелин Маунтджой, женени от 32 години... три деца, пет внуци. Ниакви врагове. Това там е кучето им. Счупен врат. Има отпечатъци в калта.. търсим двама заподозрени. Нищо не е открадното от къщата. Никакъв предполагаем мотив. Всичко се връзва, нали? Всичко е наредено.. да изглежда като сатаничен ритуал. Разположението на жертвите- ритуални убийствени картини... и тези думи са откровено сатанистични. "Демонски." А това е Сатана на Латински. Или "демоничен": Обладан от демон. И носи 50 бонус точки. Затова са наредени така... За да си помислим, че са били обсебени, нали? Може да има и нормално обяснение Ще разберем. Може и да има нещо друго. Какво е то? Хей, говориш за сатаниски ритуали....

Death Wish (1974)
Death Wish (1974)

Задръж така Задръж пак Хайде, Пол Още една -Няма да я показваш на друг. -Защо, имаш перфектна фигура? -Наистина. -Искаш да кажеш "дебела". -Искаш ли да се връщаме в хотела? -Какво му е лошото тук? - Свикнали сме на удобства. -Едно време не бяхме... - Все пак да тръгваме към хотела. - Не ми се връща в къщи. Пасажерите от ТВ 76 от Хонолулу за Ню Йорк... ...да се отправят към изхода СМЪРТНО ЖЕЛАНИЕ - Какво стана в Мауи? -Имаше 15 убийства първата седмица и 21 - втората. - Това е много. - Трябва да се живее другаде. - Имаш предвид, който може... - Боже, колко си либерален. - За онеправданите, да. - Тези, дето ни чупят главите. - Тях трябва да ги арестуват. -Хенри. - Здрасти. Занимавам се с сметките на Джеинчил в Аризона. Според числата не виждам как Блуридж са 50% надолу. Джеинчил бяха добре Съветвам те да пратиш някой в Сан Франциско да провери... ...и да ги преструктурира при нужда. Зашото рискът е голям. Ще говоря с Инг за това. Благодаря, Пол. О, как се чувсваш на фронтовата линия след Хавай? Добре, преди Сам да ми покаже данните за престъпността. Трябват ни повече полицаи от хора. Т...

Aimee & Jaguar (1999)
Aimee & Jaguar (1999)

Това е приятно. Хванах го! - Добре! Берлин винаги е бил един от най- важните европейски градове ... център. И право тук в тези стаи вие сте в центъра на центъра, така да се каже. Правителствените постройки са толкова близо,че можете да срещнете Канцлера за закуска. Блясъка на следващия милениум минава през тези прозорци. Оттук, моля. Тапета ще бъде премахнат, и стените ще сe измажат. Rudi, махни си ръцете от това! Rudi, къде си? Снимките и стола са мои. Другото може да изгорите. Взехте ли всички мои неща? - Да, не се безпокойте, госпожо Wust. Ще бъде с вас след секунда. Ето така. Прекрасна пола. Един последен поглед? Ще свикнете, госпожо Wust. установете сe, и после ще слезнем долу и ще се срещнете с другите. Харесвате ли да играете на карти? Госпожо Wust? Къде е тя? Госпожо Wust? Къде отивате, Госпожо Wust? Бъдете разумна. Стоите тук! - Трябва да се махна. - Къде отивате? Не, не, не! - Стойте тук! Бъдете разумна! Къде отивате? Къде отивате, Госпожо Wust? Ilse? Да, хубаво, Аз съм llse. През ноември, 1943, моята приятелка Felice и Аз отидохме да слушаме Beethoven' Девети. Въздушната б...

Dragon Fighter (2003)
Dragon Fighter (2003)

1109 год. ЮЖНА АНГЛИЯ БОРЦИ СРЕЩУ ДРАКОНИ Моето... бебе... В НАШИ ДНИ СЕВЕРНА КАЛИФОРНИЯ. Д-р Дракович, искате ли да седнете в кабината? Гледката е по-добра. Не, благодаря. Няма проблем, сър. Добре ли пътувахте до града? - Да. - По работа или за удоволствие? По работа. По работа на Института ли, сър? Разбрах, сър. Трябва да знам само основното... Предполагам, че не трябва да знам. Не го приемайте лично. Клонинг е, нали, сър? Какво казахте? Извинете, сър. Не исках да се меся. Кой ви каза? Никой. Просто се сетих сам. О, така ли? И как така се сетихте сам за това? Прецених, че е секретно, заради високата сигурност. Това ми е и работата. Вие сте д-р, а и всичкото това медицинско оборудване на борда... Прецених, че става въпрос за медицински експеримент. Реших, че това което ще правите е свързано с това, което не носите. И какво е то? Животни, сър. Но в товара ми няма животни. Проверих документацията на товара. Попитах се: Какви медицински експерименти изискват това ниво на сигурност... и не изискват опитно животно? И всичко това ме доведе до тази теория. Не ви трябва опитно животно, защо...

24 - 04x06 (2001)
24 - 04x06 (2001)

В предишния епизод на 24. За Бога, вземи се в ръце. Не трябваше да я убиваш. Трябваше, защото ти нямаше смелостта да го направиш сам. Смелост? Да отровиш момиче, което не ти е направило нищо? Това е съпругът ми Нави. Това е майката на Деби. Тя тук ли е? Не сме я виждали от вчера. Вземи колата и я проследи. Увери се, че няма да отиде в полицията. Клои, ти си отиваш. Клои. Едгар, не се притеснявай. Дрискол не знае, че си ми помагал. Не знае ли? Аз те въвлякох в това и нямам намерение да те издам. Ще стоим тук докато не ми кажеш, това което искам да знам. Ричард, баща ти беше отвлечен от терористи. От анализа на полиграфа излиза, че ти криеш нещо, което може да ни помогне да го намерим. Навън има хора, които ни търсят. Не трябва да се предаваш. Трябва да направя нещо докато все още мога. Този съд ще бъде спектакъл, предаван по целия свят, организиран за да унижи тази страна. Има газова тръба. Провери ли куфарчето? Наред е. Страхувах се, че може да се е повредило при взрива на влака. Куфарчето е много здраво. Хайде! Извадете ги! Веднага! Хайде! Бързо, отворете вратата! Познавам те. Тя ме...

The O C  - 01x07 - The Escape (2003)
The O C - 01x07 - The Escape (2003)

- До сега в The O.C.: - Татко! Баща и преби баща ми на дебютния ми бал. Не можеш да обвиняваш Холи за това. - Знам Джими. - Чух. Той все още държи твоя снимка на стената ни. - Какво искаш от мен? - Искам развод. Нетрябваше да късам с теб на първото място. - Незнам какво да правя. - Кажи ми когато решиш. Ти избра Люк, а? Чино нямаше никакъв шанс. Да тръгваме. Твърде късно. - Планът е неоспорим. - Аз го оспорвам. Имаме Рейндж Роувъра на мама. Имаме перфектно алиби, като аз ходя на това комикс събрание всяка година. Имаме също и целия ми живот на неправене на нищо лошо... ...което успокоява родителите ми във фалшиво чувство на доверие. И искаш да захвърлиш всичко това за да видиш Съмър по мокра тениска? Съжалявам. Помислих че това беше риторичен въпрос. Да... ...Раян, да. Последния уикенд преди училище, един отива в Тихуана. Това е традиция, и е ритуал на преминаване. Каквото става в Мексико си остава в Мексико. Какво се случва в Мексико? Незнам, защото то си остава там. Точно затова трябва да отидем. Незнам, да лъжа родителите ти. Уважавам го това. Затова аз ще ги излъжа. Защо просто н...