Всички текстове (237533), страница 23088

Head In The Clouds (2004) (Head In The Clouds WS LiMiTED DVDRip XViD-ALLiANCE cd1)
Head In The Clouds (2004) (Head In The Clouds WS LiMiTED DVDRip XViD-ALLiANCE cd1)

Тук е. Добър ден мадам. Колко е гледането? Три франка, скъпа, написано е на вратата. Съжалявам. Не мога да видя. -Трябва да вървим. Закъсняваме. -Ще изпуснем автобуса. Благодарим , мадам. Какво видяхте? Видях 34-тата ти година. Тихо. Това е портиера. Забеляза ме като се измъквах. Това стая за първокурсници, нали? Те са много луксозни. В Йеил приличат на манастирски килии. "Аристотел и добродетелта." О, съжалявам. -Няма значение. -Разбира се, че има. Аз го смачках. Почакай. Вали още по-силно навън, а? -Мислиш ли, че ще е добре да остана? -Разбира се, че можеш. -Излизам с един от преподавателите. -Знам. Джулиан Елсуърд. Току що се скарахме ужасно. Не мога да се върна в стаята му. Трябва да махна тия дрехи. Извинявай. Помогни ми. Напълно е залепнало за мен. Не ми пука, че ще се скъса Благодаря. Наздраве. Ням ада си ходиш в това време. Може да спиш в моето легло. Но ние не сме се запознавали. Аз ще спя на стола и ще наблюдавам. Много е благородно, но няма да мога да сънувам ако ти открадна леглото. Поемаш голям риск да ме приемеш тук. -Съжалявам. -Не. Не се извинявай. -И аз се задоволява...

Head In The Clouds (2004) (Head In The Clouds WS LiMiTED DVDRip XViD-ALLiANCE cd2)
Head In The Clouds (2004) (Head In The Clouds WS LiMiTED DVDRip XViD-ALLiANCE cd2)

Изчакай. Огън! Напред. Бедните глупаци. Нямаха никакъв шанс. Чакат от половин час. Скъпа, Гилда... ...вчера при засада зад вражеските линии... Убих млад войник от армията. Колко са недостатъчни тези думи. Беше стиснал медальон в ръката си... със снимка на млада жена. Предполагам, че докато ти пиша тя чака новини от него... ...надявайки се, че е жив. Най-скъпа Гилда... все още няма вест от теб, което разбива сърцето ми. Знам, че за теб всички войни са напразни... ...и да рискуваме живота си е предателство... ...към нас и към теб. Но моята страна е част от мен. И ако не съм тук ще предам себе си... ...и още повече моя брат. Повярвай ми... идването ми тук не означава, че те обичам по-малко. Прости ми ако можеш... ...и знай, че мисля за теб през цялото време. Ще се учудя, ако пишеш на някой от нас. Но те умолявам да пишеш на Гай. Неговата част е в Теруел... където битките са особено люти... ...и е ужасно студено. Не мога да остана. Ще оперираме всеки момент. Знам. Лекувахме човек от твоята част преди няколко дена. -Така разбрах, че си тук. -Питах за теб. Казаха, че не трепваш. Винаги си ...

24 - 04x07 (2001)
24 - 04x07 (2001)

В предишния епизод на 24. Джак, когато бях вътре разпознах един от мъжете. Кой? Не мога да се сетя, но знам, че съм го виждала преди. Защо са мислили, че не им казваш нещо? Няма да кажа на тези хора неща от личния ми живот, които те няма нужда да знаят. Които ти мислиш, че те няма нужда да знаят. Какво правиш тук? Майка ти е казала на Мадуан, че ти си се погрижил за американското момиче? Да? Тогава се нуждаеш от помощ, за да се освободиш от тялото. Той ще убие нашия син. Да. Аз се погрижих за момичето! Мадуан знае! Не е Мадуан, който те иска мъртъв! Кой иска това? Баща ти. Благодаря ти много, че ми помагаш. Казаха, че Мая е пристигнала? Тя е в приемната. Тъкмо щях да и направя изследвания. Тя страда от шизофрения. Искам отново да се съберем. Съжалявам, Пол. Срещам се с някого. Пол, това е Джак Бауер. Приятно ми е. Какво пренасяше вашият куриер? Добсън-тип управляващо устройство. Точно какво прави това устройство? То е комбинация от софтуер и хардуер, което може дистанционно да контролира ядрена централа. И лицето,което притежава тази програма, може ли да направи противното с нея? Да ...

The Incredibles (2004) (The Incredibles RERiP DVDRip XviD-CD2)
The Incredibles (2004) (The Incredibles RERiP DVDRip XviD-CD2)

Снъг, обаждам се, защото ми дължиш услуга. - Какво ти трябва? - Самолет, имаш ли нещо толкова бързо? Нека помисля. Приближаваме остров. Проверка на системите. Островна кула, тук е "Индия Голф 99", искам информация за началните вектори. Полека, Хелън. Спокойно, момиче. Преиграваш малко. Всичко е наред. Всички са отишли да си вземат кафе. По едно и също време. Да. Ти наистина си "Г-н Феноменален". Бях прав да ти се възхищавам. Винаги съм знаел, че си корав, но да избягаш от робота, като се скриеш под костите на друг супергерой? Това е нещо! Все още се опитвам да го възприема! А после просто трябваше да отидеш и да развалиш всичко. Г-н Феноменален да вика за помощ? "Помогнете ми, помощ!" Тъпо, тъпо, тъпо. - Добре, с кого се свърза? - С никой. За какво говориш? Говоря за снощи в 23:07 часа. Докато се мотаеше наоколо, си изпратил проследяващ сигнал. Не знаех за проследяващото устройство. И сега правителствен самолет иска разрешение да кацне тук. - С кого се свърза? - Не съм повикал аз самолета. Пусни записа. - Тук е "Индиа Голф 99" - Хелън! Значи познаваш тези хора. Ами тогава ще им пратя...

The Incredibles (2004) (The Incredibles RERiP DVDRip XviD-CD1)
The Incredibles (2004) (The Incredibles RERiP DVDRip XviD-CD1)

- Включено ли е ? - Добре е. Мога да минавам през стени, но не мога да... - Така е добре. - Не мога да го включа. Г-н Феноменален... Имате ли скрита самоличност? Всеки супергерой има скрита самоличност. Не познавам някой да няма. Кой може да издържи да бъде "супер" постоянно? Естествено, че имам скрита самоличност. С тези дрехи ли ме виждате в магазина? Кой би искал да пазарува с Еластичното Момиче? Супержените винаги искат да ви разкрият тайната си самоличност. Мислят, че така ще заздравят връзката си. Аз обаче не искам да знам за тяхния спокоен втори живот. Казваш ми, че си супер-мега невероятна мадама и аз го приемам. Всичко ми е наред. Колкото и пъти да спасяваш света, той винаги успява пак да попадне в опасност. Понякога просто ми се иска да остане спасен, сещаш ли се? За момент се чувствам като прислужница. "Тъкмо почистих тази мръсотия. Ще може ли да не цапаме поне за 10 минути?" Мога да стигна до това положение. - "Моля?" - Не сме свършили. Понякога си мисля, че повече ми харесва простичкия живот. Да си почина малко и да създам семейство. Да се задомя? Шегувате ли се? Аз съм ...

Lost - 01x15 (2004)
Lost - 01x15 (2004)

Изглежда тук е имало борба. Мисля, че са били отвлечени. Ако не спрете да ме преследвате... Ще убия един от тях. Насам! Джак! Къде е Джак? Имаме нужда от лекар! - Той е тук! Ето тук. Какво се случи? Джак! - Докторе! Клер! Жива ли е? Какво се случи? - Тя добре ли е? Всичко е наред. Къде я намерихте? Не зная. Търсехме кучето. В съзнание ли беше? - Припадна в ръцете ми. Каза ли нещо? - Човече, ранена ли е? Добре ли е? Всички да се отдръпнат! Оставете й пространство. Клер, чуваш ли ме? Събуди се. Клер. Клер. Събуди се. Всичко е наред. Клер. Няма нищо. Всичко е наред. Клер. Добре си. В безопасност си. Кой си ти? Кои сте вие?! Кои сте вие, бе хора?! ::: И З Г У Б Е Н И ::: ::: И З Г У Б Е Н И ::: Епизод 15 Не разбирам. Не познавам никакъв Итън. Аз не... Не си спомням. Не си спомням никой от вас. Нищо от това. Какво си спомняш? Аз... Бях в самолет. Летях за Л.А. от Сидни. Клер... Всички ние бяхме на този самолет. Той се разби тук, на този остров. Случи се преди около месец. Не. Времето настъпва... - Бебето ти е добре. Рита. Всичко е нормално. Разбираш ли? Щом е минал цял месец, защо никой н...

The Lost Boys (1987)
The Lost Boys (1987)

И З Г У Б Е Н И Т Е М О М Ч Е Т А Казах ти да стоиш далеч от кея. Добре, момчета. Да се махаме. Вие също. По-далеч от кея. Продължавай. Хей, тази песен ми харесва. Продължавай да търсиш, мамо. - Хей, ами това? - Почакай малко. Не виждам никакви лоши момчета, нито пък Торбалан наоколо. Продължавай. Искаш ли да сменим честотата? - Продължавай! - Чакайте. Това е от моята младост! Почти стигнахме. На какво мирише така? Това е океанският въздух. Мирише ми на някой умрял. Момчета, знам, че последната година изобщо не беше лесна, но мисля, че животът в Санта Карла наистина ще ви хареса. Мамо, на брега има увеселителен парк! Сам, кажи на онези деца да си вземат нещо за ядене. Намира ли се работа наоколо? Нищо законно. Хайде, Нанук. Татко? Татко? Прилича на умрял. Не, просто спи много дълбоко. Ако е умрял, може ли да се върнем във Финикс? Правя се на умрял. И от това което чувам, май се справям много добре. Много яко местенце. Да, за Тексаското клане. Хайде, Сам, стига си тормозил мама. Какво не му е наред? Няма телевизия. Да си видял телевизор тук? Аз не съм. А какво означава да няма телевиз...

Death Becomes Her (1992)
Death Becomes Her (1992)

един филм на Робърт Земекис Голди Хоун Брус Уилис Мерил Стрийп СМЪРТТА Й ПРИЛИЧА БРОДУЕЙ Меделин Аштън в СЛАДКОПОЙНА ЧУЧУЛИГА Можеш ли да си представиш-каква скапана интерпретация на хубавия мюзикъл! - Що за нелепост? - Добре,че поиска да си тръгнем. Моля ти се!!!Меделин Аштън? Все едно виждам истинско зомби. Трябва да пийна нещо. Сбръчкана старлетка! Дано не забележат белезите. Имате гости Мис Аштън. Хелън Шарп с един господин. - Как изглежда? - Кой? Хелън, идиотке. Ами не знам,мисля,че е доста шик Шик?Ккаво имаш предвид? В сравнвние с кого? По дяволите. Мед! Хел! - Не мога да повярвам. - Как си? - Беше толкова отдавна. - Да знам. Да не си посмяла да кажеш колко отдавна. Мед искам да те запозная... с доктор Ърнест Менвил,моя годеник. Бяхте прекрасна. Ърнест Менвил?Доктор Ърнест Менвил- пластичният хирург? - Бяхте великолепна! - Той е голям твой почитател. - Прочела съм всичко за вас. - Танцът ви беше вдъхновяващ. - Не мога да повярвам,че ви срещам. - Кой да знае,че харесвал Меделин Аштън. - И двамата сме ви големи фенове. - Не заслужавам чак толкова много. Нали? Толкова се радвам за...

The O C  - 02x11 (2003)
The O C - 02x11 (2003)

Досега в О.С. Баща и умира и ме моли да я намеря. Ребека Блум - любовта на живота ти? Ще дойдеш ли с мен? Линдзи ме помоли, да я придружа на вечерята с Кейлъб. Той те мрази. Та, какво точно искате? Пари? Какво? Коен ще прави собствен комикс. Наистина мисля, че са добри. - Наистина? - Да. Гърдите ми са малко по-големи. Е, не са ли? Самър и аз може би направихме стъпка напред в нашите взаимоотношения. Не ти ли писна от мен? Излизаме всеки божи ден тази седмица. Все още я обичаш. Тя е мъртва. Ребека... Станал си рано. Уча за теста. - Добре, виждам, чудесно! Тъкмо идвах при теб да поговим. - Уча! - Добре. Можем да говорим и тук. Просто въпроса изисква да сме само двамата. - За Алекс ли става въпрос. - Не. Не, тя в момента е просто само храна на маста. Не е на нужната висота, за да говорим за нея. Значи, за Самър и Зак. Да, и това е тема, която може да обсъдим довечера на една игра на плейстейшъна. - Добре. - Мерси много. Ние тримата напредваме с комикса. - Така и... - И Самър и аз сме замесени чисто професионално. Сещаш се как стават тези неща. До късно в офиса. Но ти нямаш офис? Да, но ...

24 - 03 - Complete Season (2001) (24 - 3x24 - 12 pm - 01 pm)
24 - 03 - Complete Season (2001) (24 - 3x24 - 12 pm - 01 pm)

Сезон 3, епизод 24 12:00 pm - 01:00 pm 24 Досега в 24 Шишето с лекарствата на Алън Миликан с отпечатъците на Шери. Мога да извикам Фокстън. Той ще направи това да изчезне. Всичко, което трябва да направиш е да кажеш ОК. Дейвид ти каза да направиш това, нали? Шери, аз... Полицията мисли, че аз съм убила Алън. Казах ти да си затваряш устата. Това е само твоя грешка. О, Боже мой, Шери. Не. Ти си извършил предателство. Улесни бягството на човек, виновен за смъртта на Чапел и на почти хиляда души. С малко късмет, най-доброто на което можеш да се надяваш е 20 години. Кажи ми как да открия куриерите, Стефан. Или аз ще я вкарам в тази сграда. Няма да не посмееш. Тя няма нищо общо с това. Нито пък хората в тези чували. Когато дъщеря ти се зарази ще те накарам да гледаш как умира. Татко, спри го. Стефан, нямаш време. Спри, спри, ще ти кажа. Къде е 11-та епруветка? В Лос Анджелис. Коя е целта? Той е инструктиран да намери място, където броя на жертвите ще е максимален. Целта спря. Целта спря. Пусни чантата. Легни на земята. Не мърдай. Къде е? Къде е какво? - Къде е? - Къде е какво? Чейс. Момчет...