Full Metal Jacket (1987) (Full.Metal.Jacket.1987.Xvid. AC3.5.1CH.CD1-WAF.srt) Свали субтитрите
Тя всички ни зове под знамената.
Не вярвам, че войната някога ще свърши.
Битките отново ще ни разделят.
Сбогом, моя любима. Здравей, Виетнам.
Идвам, за да спечеля войната.
Целуни ме за сбогом, не забравяй писмата.
Сбогом, любима. "Здравей, Виетнам."''
Аз съм сержант Хартман, ще водя подготовката ви.
Ще отговоряте само ако се обърна към вас.
Първата и последната дума на устата ви ще бъде ''сър''.
Разбрахте ли, червеи такива?
Сър, тъй вярно, сър!
Не ви чувам. Да не са ви отрязали топките?
Ако вие, госпожички, издържите новобранската подготовка,
ще се превърнете в машина за убиване и ще се молите за война.
Но докато дойде този ден, вие сте отрепки!
Най-ниската форма на живот на Земята.
Дори не сте човешки същества!
Вие сте дезорганизирани, безполезни амеби.
Няма да ви харесам, защото съм суров.
Колкото повече ме мразите, толкова повече ще знаете.
Аз съм суров, но справедлив!
Тук няма расови предразсъдъци!
Няма значение дали сте бели, негри, евреи или мексиканци.
Всички сте еднакво безполезни!
Заповядано ми е да се отърва от тези,
които не покажат качества да служат в морската пехота.
Разбирате ли това, червеи?
Глупости! Не ви чувам!
-Как се казваш, боклук такъв?
-Редник Браун, сър!
Вече си редник Снежна Топка! Харесва ли ти името?
Сър, тъй вярно, сър!
Едно нещо няма да ти хареса!
Не сервират печено пиле и диня
в моята столова!
Ти ли си това, Джон Уейн?
Аз ли съм?
Кой го каза?
Кой го каза, по дяволите?
Кое е това долно комунистическо копеле,
което току-що си подписа смъртната присъда?
Никой, така ли?
Проклетата вълшебна фея го е казала!
Невероятно! Ще ви гоня до дупка, докато умрете.
Така ще ви изтормозя, че ще смучете мляко с гъзовете си!
Ти ли беше, малък негоднико!
Приличаш на червей! Сигурно си бил ти!
Аз го казах, сър!
Без майтап.
Ти да не си комедиант, бе? Редник Смешник.
Уважавам честността ти.
Харесваш ми. Ела в къщи и чукай сестра ми!
Жалко копеле! Запомних те! Задникът ти е мой!
Няма вече да се смееш!
На всичко ще те науча!
Изправи се!
Оправи се, иначе ще ти отскубна главата и ще ти сера във врата!
-Защо искаш да си пехотинец?
-Сър, за да убивам, сър!
Ти си убиец!
Искам да видя бойната ти физиономия!
Имаш ли такава?
Това е бойна физиономия! Искам да видя твоята!
Не си убедителен! Искам да видя истинското ти бойно лице!
Не можеш да ме уплашиш! Упражнявай се!
Твоето извинение?
За какво, сър?
Тук аз задавам въпросите, разбра ли?
Благодаря! Мога ли да поема командването?
Тревожиш ли се? Нервен ли си?
Сър, тъй вярно, сър!
Аз ли те изнервям?
Задник ли искаше да ме наречеш?
-Колко си висок, редник?
-1,75, сър!
Не знаех, че серат такива високи лайна!
Опитваш се да ме излъжеш с някой друг сантиметър?
По-добрата част от теб се е стекла по задника на майка ти
и е направила кафяво петно на чаршафа!
Откъде си?
В Тексас има само бикове и обратни, редник Каубой!
Не приличаш на бик, така че си ми ясен!
Правиш ли минети?
Захапваш ли шнорхела?
Бас държа, че предпочиташ да чукаш някой в задника
и не си предлагаш услугите да му направиш чекия!
Ще те следя!
Родителите ти имат ли живи деца?
Сигурно съжаляват за това!
Грозен си като произведение на модерното изкуство!
-Как се казваш, дебелак?
-Ленърд Лорънс, сър!
Лорънс Арабски?
Звучи като кралско име! Да не си от кралско потекло?
Правиш ли минети?
Бас държа, че ще изсмучеш топка за голф през градински маркуч!
Не ми харесва името! Само педали и моряци се наричат Лорънс!
Отсега нататък се казваш Гомър Пайл!
Много ли съм смешен, редник Пайл?
Тогава махни тази глупава усмивка от лицето си!
Чакам те, скъпи!
Опитвам се, сър!
Давам ти три секунди,
точно три секунди,
да махнеш глупавата си усмивка
или ще ти извадя очите и ще ти пробия дупка в черепа!
-Не мога, сър!
-На колене, нищожество!
Сега се души!
С моята ръка, глупако!
Не ми дърпай ръката!
Наведи се напред и се души с моята ръка!
Свърши ли с усмивката?
Глупости! Не те чувам!
Пак не те чувам! Отговори високо и ясно!
Достатъчно! Изправи се!
Пайл, стегни се и се дръж както се полага,
иначе ще ти се случи случка!
Перис Айлънд, Южна Каролина,
базата за начална подготовка на морските пехотинци.
Осемседмичен колеж за самозвани и побъркани смелчаци.
''Мама и татко лежаха в леглото!
Мама се обърна към татко и каза":"
Да направим една
физзарядка!
Тя е добра за теб и за мен!
Много добра!
Ставаме по изгрев слънце!
Тичаме през целия ден,
а утре ни чака същото!
Хо Ши Мин е кучи син!
"Има пичи въшки и гъза го боли!"''
Ляво рамо, положи!
В какво се опитваш да превърнеш пехотата?
Не знам, сър!
Очакваш да повярвам, че не знаеш кое е ляво и кое дясно?
Направи го нарочно! Искаш да бъдеш различен!
-Коя страна беше тази?
-Лявата, сър!
Сигурен ли си, редник Пайл?
Коя страна беше?
Дясната страна, сър!
Не ме предизвиквай отново, Пайл!
Вдигни си проклетото кепе!
Тази вечер, отрепки, ще спите с пушките си!
Ще им дадете женски имена!
Защото това ще е единствената женска, до която ще се докопате!
Дните, в които сте опипвали Мери Джейн Общата
през розовите пликчета свършиха!
Сега сте женени за това парче
от желязо и дърво!
Ще бъдете верни!
Готови за лягане!
Молете се!
''Това е пушката ми.
Има много като нея, но тази е моята.
Пушката ми е моят най-добър приятел.
Тя е моят живот.
Трябва да я познавам така, както познавам живота си.
Без мен пушката ми е безполезна.
Без нея аз съм безполезен.
Трябва да стрелям точно.
По-точно от врага си, който се опитва да ме убие.
Трябва да го застрелям преди той да ме застреля.
Ще го направя.
Заклевам се пред Бога.
Пушката ми и аз сме защитниците на тази страна.
Ние сме по-силни от всякакви врагове.
Ние - пазителите на моя живот.
Така ще бъде,
докато не останат врагове и не настъпи мир.
Амин.''
Свободно!
Лека нощ, госпожички!
Заспивайте!
Това не е пушката на баща ти, Каубой!
Движете пушката около главата, не главата около пушката!
Десет сантиметра от гърдите, Пайл!
Десет сантиметра!
''Това е пушката ми! Това е моето оръжие!
Това е за бой! Това е за удоволствие!
Това е пушката ми! Това е моето оръжие!
Това е за бой! Това е за удоволствие!''
Не подскачайте!
Имате десет секунди!
Десет секунди, за да преминете това препятствие!
По-бързо!
Нито един редник от този взвод няма да стане пехотинец,
докато не премине препятствието за по-малко от десет секунди.
Следващите двама!
Мини над препятствието! По-бързо!
Смешник, ти убиец ли си?
Искам да чуя бойния ти вик!
Вдигни си дебелия задник!
Точно така, редник Пайл,
не прави никакви усилия!
Ако Бог искаше да го преминеш, щеше да повдигне задника ти!
Качи си дебелия задник горе!
Какво ти става?
Ако имаше някоя женска там горе, щеше да се качиш, нали?
Задникът ти прилича на 70-килограмова дъвка, Пайл.
Едно за генерала!
Едно за пехотата!
Давай нагоре!
Набери се!
Пехотата не получи своето! Скачай горе, Пайл!
Набирай се!
Набери се, Пайл!
Едно набиране! Хайде!
Ти ми се подиграваш! Качвай си задника горе!
Искаш да ми кажеш, че не можеш да направиш едно набиране?
Ти си безполезно влечуго, Пайл! Махай се от очите ми!
Качвай се горе, Снежна Топка!
Хайде, дебелако!
По-бързо, Пайл!
Изкачваш препятствия както старите хора се ебат, Пайл!
По-бързо! Много си бавен!
Редник Пайл, каквото и да правиш, не падай долу!
Ще ми разбиеш сърцето!
По-бързо! Мини от другата страна!
Какво чакаш, редник Пайл?
Прехвърли се!
Хайде!
Ще се откажеш ли?
Кажи!
Откажи се тогава, мазен, слузест тюлен такъв!
Слизай от препятствието ми!
Веднага!
Ще ти откъсна топките, за да не мърсиш света с такива като теб!
Ще те мотивирам, редник Пайл,
дори ако трябва да скъся пишките на канибалите от Конго!
Движи си краката, Пайл!
По-бързо! Движи се!
Такъв дебелак ли си се родил, редник Пайл?
Или си се трудил да го постигнеш?
Движи се!
По-бързо!
Войната ще свърши, докато се занесеш дотам, редник Пайл!
Ще умираш ли сега?
Направи го!
Движете се!
По-бързо!
Замаян ли си?
Ще припадаш ли?
Май ти стана онази работа!
По-бързо, госпожички! Задници и лакти! Размърдайте се!
Ставайте!
Събудете се!
Пуснете пишките и обувайте чорапите!
Днес е неделя! Църковната служба е в 8":"00.
Оправете си леглата и си облечете униформите.
След две минути да сте строени.
Редник Каубой и редник Смешник.
Оправете си леглата и идете да изчистите тоалетната.
Искам я толкова чиста,
че Дева Мария да може да се изсере там!
Вярваш ли в Дева Мария?
Съвсем не, сър!
Редник Смешник, май не чух както трябва!
Казах ''съвсем не'', сър!
Жалък червей! Повръща ми се от теб!
Комунистическо копеле, кажи че обичаш Дева Мария,
иначе ще те изкормя!
Обичаш Дева Мария, нали?
Съвсем не, сър!
Искаш да ме обидиш ли?
Знам, че какъвто и отговор да дам ще бъде погрешен, сър!
Вие ще ме биете още повече, ако променя отговора си, сър!
Кой е командир на отделението?
Командир на отделението е редник Снежна Топка, сър!
Редник Снежна Топка се явява по служба, сър!
Свалям те от поста! Редник Смешник става отдельонен!
Изчезни оттук, боклук!
Слушам, сър!
Местиш се да спиш до редник Смешник.
Той ще те научи!
Ще те научи как да пикаеш!
Редник Смешник е арогантен, но има кураж, това е достатъчно.
Сега излизайте, госпожички.
Това е затворът. Затворът влиза в цевта.
Това е затворният механизъм.
Това е затворната рама.
Лявата минава над дясната.
Дясната над лявата.
Лявата над дясната.
Дясната над лявата.
Прехвърли си крака от другата страна.
После прехвърли другия и готово.
Само го прехвърли.
Точно така. Сега стъпи.
Поздравления, Ленърд.
Ти го направи.
Обръщаш одеялото заедно с чаршафа.
Правиш 10-сантиметрова ивица.
Разбра ли?
Направи го.
На дясно рамо, положи!
За почест!
При нозе!
Подредете тези пушки.
Най-смъртоносното оръжие в света
е морският пехотинец и неговата пушка.
Трябва да разчитате на инстинкта си за убиване,
ако искате да оцелеете в битка.
Пушката
е само инструмент.
Суровото сърце убива.
Ако инстинктът ви за убиване не е достатъчно силен,
вие ще се колебаете, когато настъпи моментът на истината.
Няма да убиете.
Ще бъдете мъртви пехотинци.
И ще загазите здраво.
Защото на морските пехотинци не е разрешено
да умират без разрешение!
Разбирате ли ме, червеи?
''Обичам да работя за чичо Сам!
Така се справям с всичко сам!
Едно, две, едно, две! Да съм пехотинец е добре!
Едно, две, едно, две! Обичам морската пехота!
Моята пехота! Вашата пехота!
Нашата пехота! Морската пехота!
Аз не знаех, но ми казаха,
че ескимоската е студена между краката!
Вкусно! Много хубаво!
Много е добре!
Вкусно е! Отлично!
Добро за теб! Добро за мен!''
Изрежи ги!
Мръсни крака!
Спукай този мазол!
За Бога!
-Защо ти е отворен сандъкът?
-Съвсем не знам, сър!
Нещото, което най-много мразя на този свят,
е незаключен сандък! Знаеш това, нали?
Ако не съществуваха идиоти като теб, нямаше да има крадци.
Слизай!
Да видим дали липсва нещо!
Исусе!
Какво е това?
Какво, по дяволите, е това?
Какво е това, редник Пайл?
Поничка с мармалад, сър!
-Откъде си я взел?
-От лавката, сър!
Разрешено ли е да се внася храна в спалното?
Разрешено ли ти е да ядеш понички, Пайл?
-Защо не, редник?
-Защото съм много дебел, сър!
Защото си един отвратителен дебелак, редник Пайл!
Защо тогава си скрил поничка в сандъка си?
Защото бях гладен, сър!
Защото си бил гладен?
Редник Пайл
изложи себе си и доброто име на взвода!
Опитах се да му помогна, но се провалих!
Провалих се, защото вие не ми помогнахте!
Вие не сте дали на редник Пайл нужната мотивация!
При всяко следващо провинение на редник Пайл
няма да наказвам него.
Ще наказвам всички вас!
И си мисля, госпожички,
че ми дължите за една поничка!
Лягайте долу!
Отвори си устата!
Те ще плащат, ти ще ядеш!
Готови, започвайте!
''Раз, два, раз, два!
Обичам морската пехота!''
Изглеждаш ужасно днес.
Сега всички ме мразят.
Дори и ти.
Никой не те мрази, Ленърд.
Ти непрекъснато правиш издънки и от това всички страдат.
С нищо не мога да се справя.
Имам нужда от помощ.
Опитвам се да ти помогна.
Опитвам се.
Напъхай си куртката вътре.
Удари го.
Това е само кошмарен сън, дебелако.
Обичаме ли пехотата, госпожички?
Да умрем сме винаги готови!
На бой, на бой!
Какво кара тревата да расте?
Кръвта, кръвта, кръвта.
Какво е нашето призвание?
Убивай, убивай, убивай!
Не ви чувам!
Убивай, убивай, убивай!
Пак не ви чувам!
Убивай, убивай, убивай!
Знаете ли кой е Чарлс Уитман?
Не знаете ли, тъпаци такива?
Той застреля много хора в Остин, Тексас, сър!
Чарлс Уитман уби 12 души
от 28-ия етаж на една сграда на университета в Тексас
от разстояние 350 метра.
Някой знае ли кой е Лий Харви Осуалд?
Той застреля Кенеди, сър!
Знаеш ли от какво разстояние?
От много далече! От сградата на книгопазилището, сър!
Престанете!
От 80 метра!
Стрелял е от 80 метра по движеща се мишена.
За шест секунди
е произвел три изстрела от пушка с ръчно презареждане
и е улучил два пъти, включително в главата!
Знаете ли къде
са се научили да стрелят тези хора?
В морската пехота, сър!
Отлично! В морската пехота! Тези хора
показаха на какво е способен един морски пехотинец.
Преди вие, госпожички, да напуснете моя остров,
ще се научите да стреляте като тях!
''Честит рожден ден.
Честит рожден ден, скъпи Христос.''
Днес
е Коледа!
Ще има тържествена служба в 9":"30 часа!
Чарли Чаплин ще говори за това,
как свободният свят ще победи комунизма
с помощта на Бог и шепа морски пехотинци!
Бог обича морските пехотинци,
защото ние убиваме всичко, което видим!
Той играе Своите игри,
ние нашите!
За да окажем почитта си към неговата сила,
ние непрекъснато изпращаме на небето
пресни души!
Бог е бил тук преди морските пехотинци!
Затова може да дадете сърцето си на Исус,
но задникът ви принадлежи на пехотата!
Разбирате ли ме, госпожички?
Не ви чувам!
Избърсана и излъскана.
Всичко
е чисто.
Красота.
Плъзга се безшумно.
Чудесно.
Всичко е чисто
и смазано.
За да стреляш точно.
Точно така, Шарлин.
Ленърд си говори на пушката.
Няма да може да издържи повече.
Аз мисля, че Ленърд е откачил.
Не се изненадвам.
Искам да го сложа на сестра ти.
Какво искаш в замяна?
Какво ще ми предложиш?
Изключително!
Най-накрая намерихме нещо, което вършиш добре!
Каква е 6-та точка от Устава?
Да изпълнявам всички заповеди на разводача, който ме сменя...
Всички заповеди...
Шестата точка е...
Редникът не знае, сър!
25 лицеви опори, боклук такъв!
Колко движения извърши?
Четири, сър!
Защо поглеждаш в патронника?
За да се уверя, че не ви давам заредено оръжие, сър!
5-та точка от Устава?
Да напускам поста си, само когато ме сменят, сър!
Как се казва пушката ти?
Казва се Шарлин, сър!
Редник, ти наистина си се превърнал в нов човек.
Мога дори да те оставя на служба в моята пехота.
''Не ми трябва тинейджърска кралица!
Моята М-14 е хубавица!
Ако умра на бойното поле,
сложете ме в ковчег и изпратете в къщи!
Сложете ми медали на гърдите
и кажете на мама, че съм загинал геройски!''
Производството е само след няколко дни
и войниците от взвод 3092 горят от нетърпение.
Готови са да изядат червата си и да молят за още.
Инструкторите са горди да видят, че вече се оправяме сами.
На морската пехота не й трябват роботи.
На нея й трябват убийци.
Морската пехота изгражда мъже с несломим дух.
Те не се боят от нищо.
От днес
вие вече не сте червеи.
От днес вие сте морски пехотинци.
Ставате част от едно братство.
Отсега нататък, до смъртта ви,
където и да се намирате,
всеки пехотинец е ваш брат.
Повечето от вас ще отидат във Виетнам.
Някои няма да се върнат.
Винаги помнете следното:
Морските пехотинци умират.
Ние затова сме тук!
Но морската пехота живее вечно.
Това значи, че вие ще живеете вечно.
Поделение 0300, пехотинец.
0300, пехотинец.
1800, инженер. Ще обезвреждаш мини.
Каубой!
0300, пехотинец.
0300, пехотинец.
Смешник!
Поделение 4212,
военна журналистика.
Това някаква шега ли е?
За Мики Спилейн ли се мислиш?
Мислиш се за писател, така ли?
Писал съм за училищния вестник, сър!
Ти не си писател, ти си убиец!
Тъй вярно, сър!
Гомър Пайл!
Името ли си забрави? 0300, пехотинец. Успя.
Последната ни нощ в поделението.
Падна ми се да съм наряд.
СТАРШИ ИНСТРУКТОР
ТОАЛЕТНА
Здрасти, Смешник.
Това
истински куршуми ли са?
7,62 милиметрови.
Бронебойни.
Ленърд, ако Хартман ни завари и двамата тук,
ще нагазим здраво в лайната.
Аз и без това
съм нагазил
в лайната!
Ляво рамо, положи!
Дясно рамо, положи!
Зареди.
При нозе!
''Това е пушката ми!
Има много като нея, но тази е моята.''
Връщайте се по леглата си!
Какви са тези глупости?
Какво правите вие, животни такива, в моята тоалетна?
Защо Пайл не е в леглото си?
Какво прави у него тази пушка?
Защо не си изкарал червата на редник Пайл досега?
Сър, трябва да ви информирам,
че редник Пайл има пълен пълнител и пушката е заредена!
Сега ме чуй, редник Пайл,
добре ме чуй.
Искам да ми дадеш оръжието си
и то веднага!
Остави пушката на пода пред краката си
и се дръпни от нея.
Какъв ти е проблемът, малоумнико?
Да не би мама и татко да не са ти обръщали внимание като малък?
Успокой се, Ленърд.
Успокой се.
Ей, хубавец.
Има ли гадже Виетнам?
Не точно в момента.
Аз възбудена.
Много възбудена.
Ще прави любов дълго време.
Искаш правим парти?
Може би.
-Колко?
-$ 15.
15 долара за двамата?
Не. $ 15 всеки.
Ще прави любов дълго.
Много възбудена.
$ 15 твърде много.
По 5 за всеки.
Ще духа.
Ще обича много.
Мама ми дава да харча само по $ 5.
Добре! $ 10 за всеки.
Какво ще получим?
Всичко, което иска.
Всичко?
Ще похарчим ли малко изкарани с пот на челото долари?
Половината от тези проститутки работят за Виетконг.
Останалите имат туберколоза.
Ще чукаме само тези, които кашлят.
БАЗА НА МОРСКАТА ПЕХОТА ДА НАНГ
Този правеше страхотни стойки.
Знаеш ли какво ме нервира у тези хора?
Ние им помагаме, а те ни правят мръсно.
Не мога да го разбера.
Не го приемай навътре. Това е бизнес.
Мразя Да Нанг. Искам да отида на фронта.
Тук съм от три месеца и само правя снимки на разни церемонии.
Ще те убият още на първия ден и вината ще е моя.
Една ученичка може да ми върши работата.
Искам да участвам в сражение.
Искам да стрелям.
Ако те убият, майка ти ще ме намери и ще ме спука от бой.
Не става.
КОЙТО БЪРЗА, СТИГА ПОСЛЕДЕН
Нека бъдем кратки и ясни. Някой има ли нещо ново?
Говори се, че спирането на огъня ще бъде отменено.
В тила ги е обхванала параноя.
Разузнаването казва, че Виетконг ще опитат нещо за Нова година.
Казват същото нещо всяка година.
Усилено се говори.
Можеш да спиш спокойно.
Тяхната Нова година е като 4-ти юли и Коледа взети заедно.
Всички дръпнати от Севера и Юга ще бият гонг
и ще вият срещу луната.
Ан Маргарет ще идва следващата седмица.
Искам някой да бъде неотлъчно с нея за няколко дни.
Рафтърман, това ще си ти.
Направи й хубави снимки.
Искам да видя пичи косми и ранна утринна мъзга.
''Дипломати с гащеризони. Военни инженери строят град Донг Фу...''
Чили, ако изселваме виетнамците, пишем, че ги евакуираме.
Ако искат ние да ги евакуираме, значи са бегълци.
Ще го взема под внимание, сър.
''Войник дезертира след четене на листовки.''
''Редовен войник от СВА е дезертирал, като е разбрал
от нашите листовки, че ще загуби войната.''
Много добре, Дейв. Но защо казваш ''редовен войник''?
Има ли нередовни?
''Войник от армията на Севера'' става ли?
Ще го оправя.
''Шоуто на Лорънс Уелк'' скоро ще е в ефир. Дейв, искам 100 думи.
''Не и докато се храним.''
''Пехотинците, провеждащи мисия по унищожението...''
Имаме директива от командването по този въпрос.
Използвайте ''прочистване'' вместо ''унищожение''.
Разбрахте ли?
Да. Много хитро.
Смешник, къде е най-важното?
Убитите. Пехотинците трябва да са ударили нещо.
Не видях.
Казах ти, че правим два важни материала.
За войниците, които купуват четки за зъби на виетнамците":"
''Печелим сърца и души.''
И военна акция, завършила с убийство":" ''Печелим войната.''
Не видя ли кървави следи, не бяха ли влачили някой?
Валеше, сър.
Господ допуска, че може и да е станало.
Напиши щастлив край, да има поне един убит.
Снайперист или офицер. Кое от двете?
Което кажете.
Войниците обичат да четат за убити офицери.
Добре, офицер. Какво ще кажете за генерал?
Искаш нашите да четат вестника и да се чувстват зле?
В случай, че не знаеш, тази война не е популярна.
Нашата задача е да предаваме новините,
които цивилните репортери не предават.
Може би трябва да участвате в някоя операция сам.
Там ще намерите повече кървави следи.
Вече съм бил. Не ми хареса особено.
Има много насекоми и е опасно.
Сегашните ми задължения ме удовлетворяват":"
В тила с писалка в ръка.
Годината на Маймуната.
Виетнамската лунна Нова година.
Долу в бордеите, виетнамците палят фойерверки за празника.
Отегчен съм до смърт.
Искам да се върна на фронта.
Не съм чувал изстрели от седмици.
Смешника е толкова корав, че яде сополите от носа на мъртвец
и после пита за още.
Слушай сега, пилигрим.
Ден без кръв е като ден без слънце!
Смешника се плаши от космите между краката на мама-сан.
Никога не е бил в сражение.
Трудно се говори за това. Като в Хейстингс.
Ти не си участвал в операцията. Още не си бил в страната.
Яж ми оная работа, скапан испано-американски плъх!
Бях там! Бях в сражението заедно с пехотинците.
Не слушай глупостите на Пейбек, Рафтърман.
Понякога се мисли за Джон Уейн.
Слушай Смешника.
Той знае малко.
Много малко.
Никога не е бил в сражение, защото няма този поглед.
1 000-метровият поглед.
Войникът го получава, ако е бил много време на фронта.
Все едно наистина е видял какво е отвъд.
Аз го имам.
Всички пехотинци го имат. И ти ще го придобиеш.
Така ли?
Как можеш да спреш петима черни да не изнасилят бяла жена?
Да ти го начукам.
Хвърляш им баскетболна топка.
Стрелят насам.
Стреля се натам!
-Не се стреля натам!
-Не се стреля натам!
Аз какво казах?
Дано само ни дразнят.
Не съм подготвен за това.
Спрете стрелбата!
Спрете стрелбата!
Врагът
много коварно
се е възползвал от спирането на огъня
и е започнал офанзива в цялата страна.
На нас ни се размина засега.
Но ние сме изключение.
Армията на Северен Виетнам е ударила по всички военни обекти.
В Сайгон
посолството ни е било разрушено от атентатори самоубийци.
В Ке Сан се крепим на косъм.
Получихме сведения, че северновиетнамска дивизия
е окупирала град Хуе на юг от Парфюмената река.
Накратко, виетконгците са разделили страната на две,
цивилната преса ще си подмокри гащите
и дори Кронкайт ще каже, че войната вече е загубена.
С други думи,
това е един лайнян сандвич и ние здраво сме го захапали.
Това значи ли, че Ан Маргарет няма да дойде?
Ти заминаваш за Фу Бай.
Капитан Дженюъри те вика.
И си свали тази проклета значка.
Не могат да те убият и да носиш значката на мира.
Искам разрешение да ида със Смешника.
Разрешавам.
Искам разрешение да не взимам Рафтърман.
Още ли си тук?
Изчезвай бързо и вземи Рафтърман със себе си.
Ти си отговорен за него.