The Wind And The Lion (1975) Свали субтитрите
Всичко останало трябва да е съобразено с виното.
В този случай, бих предпочела червено бордо.
Червено бордо на обед?
Покойният Ви съпруг не би одобрил това.
Уилям!
Уилям, не се доближавай до ръба! Там не е място за игра!
Да, госпожо.
Какво има, Уилям?
Не знам.
Има нож в гърба си.
Уилям!
Бягай, Уилям! Уилям!
- Тук, Джоузеф!
- Еден, залегни!
По дяволите.
Джоузеф!
Остави ни на мира. Чуваш ли?
Назад! Остави ни на мира!
Ела, момиче.
Хайде.
Аз съм Раисули.
Не ми се смей.
Държавен секретар, бъдещ Президент.
Със съжаление Ви информирам, че получих следното сведение...
от Самюъл Гъмиър, Генерален консул на САЩ в Танжер, Мароко.
На 15 октомври, г-жа Еден Педекарис и децата й...
...бяха отвлечени от дома им в Танжер...
...след като нейните слуги и един гост бяха брутално убити...
...Г-н Джошуа Кениън-Смит, британски поданик.
Този варварски престъпен акт вероятно е извършен от Мулай ел Раисули...
...главатар на Рифийските бербери, последният от берберските пирати.
Британският министър и аз сме на мнение, че съществува...
...опасност за всички чужденци на територията на Мароко.
Искане за военни кораби.
Господа, никога досега вицепрезидент не е ставал президент...
...изпълнявайки мандата на падналия си предшественик.
Това може да не стане и сега-
Единственото, с което хората ще запомнят Макинли...
...е, че беше застрелян.
Теди е най-популярният президент след Вашингтон.
Защо да ходим до Вашингтон?
Ти и аз го знаем, но не и този проклет каубой.
Това, което иска, е проблем, около който да построи кампанията си...
...нещо, с което да разбуни духовете.
- Кавалерийска атака?
- Образно казано.
Мароко?
И ти, и аз знаем, че не можем да оставим някакви арабски разбойници...
...да отвличат американски граждани.
Ако решението беше мое, бих влязъл с уинчестърите...
...батальон пехотинци...
- Но не мога да го направя. Нали?
- Не.
- Този Распули...?
- Раисули.
Распули, Раисули, какъвто е там.
- Поставил ли е някакви условия?
- Не.
- Добре, имаме извинение.
- Вероятно ще го направи.
Защо си толкова сигурен?
Някога той отвлече британския консул...
...не станаха приятели, и го върна обратно. Без да се интересува от откупа.
Така е. Имаше и други, испански и френски пратеници.
И тях ли върна обратно?
- Части от тях.
- Части от тях?
Очевидно е, че той не уважава човешкия живот.
Заплахата за живота и собствеността на американски граждани...
...е обида в лицето на световната общност.
Един арабски крадец да ме напада като обикновен разбойник.
Тиъдор, намислил си нещо. Не знам какво.
- Какво искаш. Тиъдор?
- Какво искам ли? Искам уважение!
Ето какво. Уважение към човешкия живот и американската собственост.
И смятам да изпратя Атлантическия легион в Мароко, за да получа това уважение.
Това е незаконно.
Защо да разваляме красотата на нещо със законност?
Флотът отплува утре.
Америка иска да види Педекарис живи и Раисули мъртъв!
Много добре.
Педекарис живи...
...или Раисули мъртъв.
Право в десятката!
Не смей да ме докосваш с това нещо!
Твърде добре разбирам бръщолевилите ти!
Дженифър.
- Уилям? Уилям!
- Ръката Ви, госпожо.
O, махни се от мен, за Бога, ти-
Качи се на тези коне, Дженифър. Остави това!
Вижте, не знам кой сте и какво искате от нас...
...но Ви уверявам, че не съм страхливка.
И ако Вие или някой от тези мъже посмее да ме докосне...
...ще впрегна всичките си сили, за да Ви убия...
...и с последния си дъх ще Ви прокълна в името на Бог!
Бог ще Ви чуе!
- Играете ли дама?
- Не, играя шах.
Още по-добре.
Това е Рифа.
Аз съм Мулай Ахмед Мохамад ел-Раисули Великолепния...
...главатар на Рифийските бербери.
Аз съм истинският закрилник на правоверните...
...във вените ми тече кръвта на Пророка...
...и не съм нищо повече от слуга на волята му.
Нищо ли няма да кажете?
Никога не съм считала за нужно да насърчавам самохвалството.
Черупката Ви е здрава като на костенурка...
...но е и крехка.
Езикът Ви е остър и бърз. Внимавайте да не се спънете в него.
Вие създавате много проблеми.
Вижте сега, Абал, не искам да си губя времето да Ви гледам как ядете.
Това е безочливост.
Чували ли сте за голямата пръчка, наместнико?
Не ме заплашвайте, г-н Гъмиър.
Заплашвали са ме французи...
...немци и англичани.
Заплашвали са ме хора, които знаят как да го правят, г-н Гъмиър.
И въпреки това, Мароко е единственото суверенно мюсюлманско кралство...
- ... на запад от Константинопол.
- Така е, но положението Ви е нестабилно.
Да, имаме френска пехота и немска кавалерия.
Валутата ни е испанска, но племенникът ми е султан на Мароко.
И нещата ще останат така.
Ами, ако искате да останат така...
...умолявам Ви да изпратите френската си пехота...
...и немската си кавалерия към Рифа и да доведете хората ни.
По-добре да служиш на леопарда, отколкото на лисицата.
Аз съм само слуга на султана, избрания, закрилника на правоверните.
Не мога да взема това решение.
Тогава ще поискаме аудиенция със самия султан.
Той няма да Ви приеме...
...ако това не му е приятно.
Слушайте ме добре, ние представляваме съвременна сила!
Говорим за пехотинци, бойни кораби и големи оръдия.
- Не се шегуваме.
- Ричард.
Не сме тук да заплашваме...
...а да Ви подканим.
Кажете ми, наместнико, какво би било приятно на султана? Злато?
Още велосипеди?
- Още един екипаж?
- Лъвове.
Те ще му доставят удоволствие.
Лъвовете са благородни.
Много добре.
Днес следобед г-н Драйтън ще замине за Фес с двойка лъвове.
Лъвове?
Ще пием от моя кладенец.
Благодаря, Уилям. Доста освежаващо.
Хайде, деца, вземете си. Ще ви дадат сила.
Мамо, кой мислиш, че е той в действителност?
- Пират ли е?
- Разбойник и простак.
Не му обръщай много внимание. Ако Бог е решил, ще видим по-добри времена.
Има нещо е него, нали?
Абсолютно.
Жено, едно искам да разбереш.
Аз не съм варварин.
Аз съм учен и водач на своя народ.
Не съм варварин.
Тези четиримата ме опозориха.
Яли са от моите дървета, пили са вода от моите кладенци.
Правили са всичко това...
...и за благодарност дори не са споменавали името ми пред Господ.
Отнасят се така с мен, защото водя война с европейците.
Виждате ли човека при кладенеца? Как извлича водата?
Когато едната кофа се изпразни, другата се пълни.
Така е и в живота.
Сега имате много мощ.
Но я разпилявате неразумно...
...и ислямът обира капките, които падат от вашата кофа.
Видяхте ли това?
И ми казвате, че не сте варварин!
- Те нарушиха желанието на Господ.
- Вашето желание!
Аз нямам желание, само Господ.
Трябваше да убия двамата, или нямаше да мога да разчитам на другите двама.
Ако бях варварин, щях да убия всички.
Не бързайте да осъждате нашите обичаи.
Невежеството е стръмен хълм с камъни долу.
Често ли се молите?
- Моля се в посока на Мека пет пъти на ден.
- Така ли е наистина?
Чудя се как намирате време. Толкова сте зает с рязането на глави...
- ... и отвличането на жени и деца.
- Ако пропусна сутрешната молитва...
...следобед се моля два пъти. Аллах е много великодушен.
Теди, ще построиш ли този канал в Панама?
Ако трябва, ще го прокопая със собствените си ръце!
Помнете Мейн!
Спомних си, а ти?
Теди, няма да им позволиш да ни притискат в Мароко?
Г-жо, имам нещо да кажа за Мароко.
Можеш да го кажеш и сега.
Моята политика е...
Моята политика е да закрилям американските граждани и интереси...
...където и когато върху тях падне заплаха!
Освен това...
...не съм човек, който ще търпи и опрощава варварски актове...
...извършвани срещу невинни жени и деца!
Ще раздадем бърза справедливост и окончателно наказание!
Американците искат Педекарис живи или Раисули мъртъв!
Добър бях. Нали, Джон?
Страхотна реч. Дори аз бих гласувал за Вас.
Нека влакът да се движи бавно. Искам да ги послушам.
Тук ще Ви е по-приятно. По-добър сън.
Такова е желанието на Раисули.
Благодарете му от мое име.
Ще спите тук.
Да, казаха ми.
Добре.
Не искате ли да ядете?
Слаб ход. Мога да Ви взема коня.
- Нима?
- Да.
Ами, изгубеният кон не означава, че ще спечелите.
Лъвът прави големи крачки, но пътеката се утъпква от пигмеите.
Да, глупакът и парите му скоро се разделят.
Заплашвам и кралицата Ви.
Загазихте.
Не трябваше да местите този офицер, както и да ме отвличате.
И двете ще Ви доведат до гибел.
Не аз решавам изхода от тези събития.
Волята на Аллах. Аз съм само неин инструмент.
Вятърът отминава, но морето остава.
Навременният шев спестява други девет. Местете.
Какво мислите да правите с нас?
Намерението ми е да злепоставя Мулай Абд ал-Азис, султана на Мароко.
Племената ще видят, че той слуга на европейските армии...
...роб на френски и немски господари.
Племената ще се присъединят към мен в джихад, който ще отхвърли чуждата зараза.
И така ли действате - отвличате жени и деца, убивате невъоръжени слуги?
Предпочитам да се бия с европейците, но те не се бият като мъже.
Бият се като кучета.
Мъжете се бият с мечове, така че да си виждат очите.
Понякога това е невъзможно.
Тогава се бият с пушки.
Европейците имат оръдия, които стрелят безразборно и нараняват земята.
В това няма чест. Нищо не се решава така.
Така че, аз отвличам жени и деца, когато ми е изгодно.
Какво поискахте срещу нашето освобождение?
Злато...
...пушки...
...главата на наместника в кошница за пъпеши...
...свобода за моя народ.
В миналото англичаните плащаха много добре.
Няма да стане с американците.
Президентът Рузвелт ще Ви вземе главата за това!
Дали президентът Рузвелт ще се опита сам да стори това?
Със сигурност. Той е мъж с твърд характер и висок морал.
Той не отвлича жени и деца!
- Каква пушка използва?
- Уинчестър.
Уинчестър?
Уинчестър?
- Не познавам такава пушка.
- Скоро ще се запознаете.
Шерифът на Вазан, господар на пустинята.
- Г-жо Педекарис
- Удоволствието е мое.
Очарован съм.
Шерифът ми оказа честта да предаде исканията ми на европейците.
Какво е това?
Език.
Защо някой би поискал да отреже език на човек?
Вероятно предишният собственик е нямал какво приятно да каже.
Мисля, че ще ми стане лошо.
Трябва да е от горещината.
- Какво е?
- Някакъв език.
Деца, махнете се от този език! Мили Боже
Отговорът на американския наместник.
- От името на господаря на американците.
- Президентът Рузвелт?
" Педекарис живи или Раисули мъртъв"?
Не сте в положение да се смеете.
Не се смейте на Раисули!
Върви в Зинат.
Отрежи кутрето на жена и го занеси на тези американци...
...кажи им, че това е кутрето на г-жа Педекарис...
...и че Раисули е търпелив човек, но не безкрайно.
Този президент, този Рузвелт...?
Не уважава ли той човешкия живот?
Хей, какво донесохте, полковник?
Няколко сърни и една пума.
- Чух за мечката, а вие?
- Чух, че е голяма.
Кафе, г-н Президент?
Това ли е мечката?
Да, това е мечката, която призори нападна обора.
Знаела е, че призори хората ще са заспали или с понижено внимание.
Един индианец е тежко ранен. Убити са няколко коне.
Участвахте ли в лова на мечката, г-н Президент?
Да, казвам го със съжаление.
- За какво съжалявате, г-н Президент?
- Прекрасно животно.
Това е долината.
Тя принадлежеше на мечката, тук ние сме натрапници.
Свикнали сме дивите животни да се бият при вида на мъже с пушки.
Американската гризли не се страхува от нищо...
...нито от мъже, нито от пушки, нито от смъртта.
Смятате ли да направите от тази мечка килим за Белия Дом?
Килим? Не.
Не, смятам да я препарирам и да я изложа.
Институт Смитсониън.
Американската мечка гризли е символ на американския характер.
Сила. Интелигентност. Ярост.
Понякога заслепена и неразумна...
...но смела, извън всякакво съмнение.
И още една черта, която върви с предишните.
- Коя, г-н Президент?
- Самотата.
Мечката живее сама...
...непобедима, непокорена, но винаги сама.
Няма съюзници, само врагове, но никой от тях не е велик колкото нея.
Смятате ли, че това може да е американска черта?
Да. Светът никога няма да ни обича.
Може да ни уважава...
...може дори да започне да се страхува от нас, но никога няма да ни обича.
Защото сме твърде смели...
...а понякога сме и заслепени, и неразумни.
Имате предвид Панамския канал и ситуацията в Мароко?
Вие го казвате.
Американската гризли въплъщава американския дух.
Тя трябва да е наш символ, а не този абсурден орел.
Нищо повече от наконтен лешояд.
Наконтен.
- Говорите ли английски?
- Да, господине.
Кажете ми, защо султанът не строи път към Фес?
Трябваше да докарам тези лъвове с камила.
- Знаете ли какво е?
- Не, господине.
Не беше лесно.
Султанът не се интересува на другите да им е лесно.
- Някой ден ще построим път.
- Път? Тук?
Глупост. Пустинята е като морето.
Не можете да построите път в морето.
Обаче ще го направим.
Имаме хора, които могат всичко.
Абсолютно всичко.
- Имаме хора, които могат да летят.
- Да летят?
Да летят.
Следи целта. Следи целта. Следи целта.
Кажете, не сме ли се виждали някъде?
Може би Ваше Височество ще стреля с оръдието Максим?
Хер султанът е недоволен?
Счупено е. Поправете го!
Американският посланик, Ваше Величество.
Аз съм Мулай Абд ал-Азис, султан на Мароко.
Казаха ми, че сте ми довели лъвове.
Да, господарю, двойка.
It's out of bounds.
Ще ми бъде приятно да Ви приема в държавния си екипаж.
Ще дойдете.
- Красота!
- Изключително е.
Можете да седнете.
- Искате да говорите за Раисули?
- Да.
Влязохте ли във връзка с неговите хора?
В замяна на жената Педекарис иска...
...с официален декрет да му се дадат земите на Рифа...
...и главата на наместника на Танжер да му бъде представена в златен съд.
- Не иска ли пари?
- Иска, но незначителна сума.
- Предложихте ли му да платите?
- Не ме разстройвайте с такъв въпрос.
Вижте, бързо ще върнем хората си...
- ... и ще вземем мерки!
- Няма да търпя подобно отношение!
Чували ли сте за голямата пръчка, султане?
В граничните ви води има ескадрони с военни кораби.
До дни тук ще има пехотинци, кавалерия и артилерия, които да подкрепят исканията ми.
Моята страна иска жената Педекарис жива или Раисули мъртъв!
Не можете да говорите със закрилника на правоверните по този начин!
Не разбирате!
Трудно е да си султан. Не разбирате.
Какво знаете за този Раисули?
Прекрасен човек, слуга на Господ.
Но освен това е разбойник и престъпник.
Той ме научи да стрелям с пушка, когато бях на 5 години.
- Познавате ли го?
- Той ми е чичо.
Но наместникът на Танжер е Ваш чичо.
Двамата са ми чичовци. Те са братя.
Толкова е трудно да си султан.
Вие, чужденците, не разбирате.
Това са истинските ми богатства.
Стойността на човек се определя по броя на пушките му.
Този Рузвелт...? Има ли той такива мъже?
Вероятно не.
Добре, с такива мъже, кой има нужда от безразборно стрелящи оръжия?
- Картечници?
- Да. Кой има нужда от тях?
Може би и аз не го вярвам.
Погледни това.
Откъде го взе, Уилям? Открадна ли го?
Не, той ми го даде.
Гаяян Ужасния.
Той е разбойник, убил над 30 души.
С това убивал ли е?
Със сигурност.
- Какво ще правят с нас, Уилям?
- Ще ни задържат.
Ще ни научат да яздим...
...да стреляме...
...да режем гърла...
...и да бъдем разбойници.
- И момичетата ли?
- Да, но ще трябва да носиш фередже.
Весел и добър човек е той Весел и добър човек е той
Весел и добър човек е той Никой не може да го отрече
Никой не може да го отрече Никой не може да го отрече
Весел и добър човек е той Весел и добър човек е той
Весел и добър човек е той Никой не може да го отрече
- Честит рожден ден, татко!
- Честит рожден ден!
- Духни свещите, татко!
- Ще ми трябва силен вятър, много горещ въздух.
Ще имам нужда от помощта Ви, г-н Хей.
Предлагам тост.
За Панамския канал.
Да, и Юпитер Пиърпонт Морган.
Хареса ли ти ножа? Вилицата? Превъзходно.
А сега, г-н Президент, духайте.
Нека дъхът на Тиъдор Рузвелт да е като вятъра...
...който е изпратил през Тихия океан.
Вятър, който огъва дърветата на агресията и несправедливостта
Но истински вятър, познат и с топлотата си.
Американски вятър.
Хареса ли ти речта?
Е, предполагам, че мога пръв да разрежа тук.
Виждаш ли? Нищо особено. Хайде ти.
Виждаш ли колко е лесно? Сега го довършете.
- Няма ли да си вземете, г-н Президент?
- О, не, Джон. Не искам торта...
...и на рождения си ден.
Трябва да съм слаб и във форма, жизнен и активен.
Все пак, този Раисули е над 50 и все така е забележителен разбойник.
Вие самият можете да бъдете един забележителен разбойник.
Направихте добър старт в живота...
...всички имаме високи очаквания за вас, когато пораснете.
Сега ще си взема малко от тортата. Да ги оставим да изядат тортата, а, хлапе?
Не е добре за теб, Джон. Както и тези пури.
Уверявам те, мога да си го позволя.
Дай да видя това.
Занеси съобщение на Winchester Repeating Arms Company, Ню Хейвън.
Драги господа, получих подобрения модел Уинчестър 1895, калибър .405.
Както знаем, това е прекрасна пушка.
Въпреки това, отново допуснахте гаф...
...както при размерите на пълнителя, така и в тампона за откат.
Колко още ще се повтарят тези грешки?
Аз съм Президентът на САЩ.
Не виждам причина американският Президент да не може да остане доволен...
...от един американски производител на оръжия!
Какво трябва да направя, за да имам добро оборудване? Да отида в Англия?
- Надявам се, че не.
- Не, г-не.
Защо стоиш така, младежо?
Говори. Това е правителство, не почивен дом.
- Какво има?
- Мечката Ви, г-не.
- Мечката ми? Каква мечка?
- Мечката гризли, г-не.
О, Смитсониън! Имаш скиците. Благодаря. Да видим.
Да видим тези. Не, съжалявам. Няма да стане.
Не, това е- Не, всичко е грешно. Ужасно е. А това...
Виждаш ли младежо, погрешна тук е стойката.
Този прекрасен екземпляр гризли изглежда като космата крава.
Ако беше мечка гризли, би ли искал да те изтипосат като космата крава?
Може би има някаква стойка предвид.
Така е. Хайде. Гледай.
Американската гризли трябва да се изобразява винаги в бойна стойка.
Тя е такова животно, изправено, яростно, на двата си крака.
Предните лапи разпънати. С оголени зъби, драскащо, ръмжащо.
Разбираш ли? Не искаш ли да скицираш това?
- Снимай.
- ОК. Готов ли си?
- Татко, изръмжи пак.
- Харесва ли ти?
Дайте му едно копие.
Така, докъде бях стигнал с Уинчестър?
"Какво трябва да направя, за да имам добро оборудване? Да отида в Англия?"
O, това ще остане така. Изпратете го.
Какво трябва да направи човек, за да има добра пушка?
Можете да се обзаложите, че този Раисули си има пушка по мярка.
Тези хората знаят стойността на доброто оръжие.
- Пушката е душата на арабина.
- Раисули е бербер, г-н Президент.
Това е два пъти по-вярно за берберите.
- Каква пушка използва той?
- Не знам, г-не.
Изпратете му каблограма Разберете какво оръжие използва стария негодник.
Мисля, че сте най-добрият стрелец, който е бил на тази служба, г-не.
О, не съм сигурен. Андрю Джаксън навремето също беше добър стрелец.
Винаги носеше комплект пистолети.
Веднъж застреля човек от верандата, ей там.
Друг наби до смърт с пръчка.
Адмирал Чадуик, предполагам. Аз съм Вицеконсул Ричард Драйтън.
- Рей.
- Адмирале, Много се радвам да Ви видя.
Капитане.
Трябва да кажа, че очаквахме пристигането Ви с голямо нетърпение...
...и, да си призная, с немалко нервност.
Виждате ли, господа, това тук...
...е въпрос с огромна дипломатическа сложност.
Султанът на Мароко - Разполагайте се, господа.
Султанът на Мароко симпатизира на немския кайзер.
Докато наместникът, който има истинската власт тук...
...клони към руския цар.
В средата на всичко това...
...една американска жена е отвлечена от някакъв пустинен пират...
...и, естествено, господа, нашият президент иска да знае само...
...каква пушка използва този разбойник.
И вероятно иска и да построи канал, доколкото ми е известно.
- Правено е преди, знаете.
- Хайде, хайде, адмирале.
Г-н Драйтън, вижте дали господата искат пури. Господа?
И двамата сме стари хора и сме виждали такива кризи да идват и да си отиват.
Нашата задача сега е да накараме тази да си отиде...
...и да го направим красиво.
Трябва да Ви, припомня, че бях при залива Сантяго...
...когато Президентът бягаше нагоре по хълма Сан Хуан.
Този път трябва да направим повече от това да изглежда красиво.
Какво точно имахте предвид?
Военна намеса.
Да. В този момент ние сме най-голямата морска сила в пристанището на Танжер.
Не виждам какво общо има това.
В момента сме велика сила. Носим най-голямата пръчка.
Колко точно хора имате, капитане?
- Две укрепени роти с пушки, г-не.
- Виждате ли, султанът на Мароко...
- ... има три чуждестранни полка във Фес.
- Точно така. Във Фес.
Наместникът има само домашната си кавалерия и гвардия.
Властта е у наместника.
Кое е това момче?
Оставете го.
Ако преследваме Раисули, ще бъдем толкова безполезни, колкото бяха англичаните при Бънкър Хил.
А султанът, ако правилно предполагам, не желае да изпълни исканията му.
Да, продължете.
Султанът няма думата. Истинската власт е тук.
Вярно.
Изглежда очевидно, г-не.
Трябва да свалим правителството и да започнем собствени преговори.
- Да свалим правителството?
- С военна сила!
Със сигурност искам да видя този стар кучи син с насочен към него щик.
Не това е абсурдно. Нечувано. Налудничаво!
Да, нали? Мисля, че на Теди ще му хареса.
А французите, немците, британците?
- Ние сме в сянката на Гибралтар.
- По дяволите легациите!
Разбирате, че ако се провалим дори в най-малка степен...
...всички ще бъдем избити.
Да. И вероятно целият свят ще влезе във война.
Господа, ако се провалим и бъдем убити...
...силно се надявам, че светът ще влезе във война.
Светът във война.
Световна война.
Това ще бъде нещо значително.
Уилям. Дженифър. Дженифър!
Какво има, мамо? Спях.
Бързо облечете робите, които ви дадоха.
- Защо си облечена така?
- Къде отиваме?
- Ще се опитаме да избягаме.
- Да избягаме?
Сега ли? Спях.
В тези неща не можеш да чакаш на теб да ти е удобно, Дженифър.
Подкупих един човек с бижута. Хайде, Обличайте се. Бързо.
Идвай. И бързо!
Пушката, момче. Пушката!
- Да, моя е.
- Дай ми пушката си. Дай ми я, ОК?
Ще я получиш, когато сме в безопасност. Не преди това. Продължавай.
Аз ще взема пушката, Уили.
Внимавай!
- Помощ!
- Уилям!
Уилям. Уилям.
Мамо!
Уилям!
Назад!
Уилям, доведи тези коне тук. Бързо.
Дженифър, върви с Уилям.
Г-жо Педекарис, създавате много проблеми.
Това е всичко, от което се нуждаете тук.
Дрехи от най-фина коприна, подправени меса, смокини за вас, ако пожелаете да ядете.
- Ароматизирана вода за къпане.
- Но къде са пазачите?
Смятате да ни оставите да се шляем свободно?
Вие сте гости на Раисули...
...в къщата на Раисули.
Не ми трябват пазачи.
Очите ми са с Вас, където и да сте.
Аллах е с мен. Никой не може да избяга от Господ.
Какво ще направите, ако не приемат условията Ви?
С смисъл?
Какво ще стане с нас, с децата ми и с мен?
Ще играем шах още веднъж и ще Ви върна до дома Ви.
Живи?
Разбира се.
Значи блъфирате пред тях.
Никога не сте имали намерение да ни убивате.
Раисули не убива жени и деца. Глупав въпрос.
Защо правите това?
Защото и аз блъфирам.
Г-жо Педекарис, тревожите ме.
Кораб, гребла!
Оръжия!
Добро утро, г-не. Ротата е строена.
Сержанти, по места.
Рота...
...на щик.
Движи се!
Надясно!
Оръжия готови!
Лява колона, марш!
Дясна колона, марш!
Очи...
...надясно!
Не мисля, че на французите и немците това ще им хареса.
Твърде рано е, за да кръстосваме саби.
Всички...
...марш!
По моя команда.
Лява колона, сега!
Лява колона, марш!
Лява колона!
- Ходом...
- Ходом!
...марш!
Трети и четвърти взвод, дясна колона, марш.
Първи и втори взвод, дясна колона, марш.
Премери...
...марш!
Рота...
...спри!
Враждебни елементи вляво.
Наляво!
Позиция за стрелба, движи се!
Прицели се!
Огън!
Пригответе се за атака на двореца.
Напред!
Капитан Джероум. Морски пехотински корпус на САШ.
Вие сте мой затворник, г-не.
Вие сте много опасен човек, капитане.
А Президентът Рузвелт е луд.
Да, г-не.
Пак се прави на каубой.
Назад. Остави го на мен, поне ще опитам.
Тиъдор, какво правиш?
Това не е ли царя?
Факсимиле.
Това е като да стреляш по родния си брат.
О, Кърмит е в дъното. Така той разбира малката шега.
Очевидно шегите ти допадат с оглед на одобрението ти на отчета на Гъмиър.
Старая се да се справям с тях, Джон.
Предполагам, че обявяването на война също ще е шега?
Трябва да признаеш, че ще е забавно.
Пълнител със смешки.
Имаш ли идея какъв риск поемаш?
Имаш ли идея колко територия ще получа?
Тиъдор.
Ти си опасен.
Може дори да застреляш някого
Погрешка, имам предвид.
Джон, никога няма да застрелям човек погрешка. Гласовете им ми трябват.
Лудост.
- Лудост.
- Господине?
Върховна лудост.
Защо затваряш лявото си око? Каза ни да стреляме с две отворени очи.
Светлината ми пречи. С това око вече нищо не виждам.
- В смисъл?
- Сляп съм с лявото око.
- Откога?
- Събота. Бокс.
Не казвай на Едит нищо. Чуваш ли ме?
Може да се оправи.
И не пускай никого от лявата ми страна.
Татко, Раисули истински пират ли е?
Да, Куентин, той е последният берберски пират.
Защо казваш това?
Ами, светът вече надживява пиратите, поне от този вид.
Да знаеш друг?
Да, Дж.П. Морган. Той е единствения друг пират, когото познавам.
Надявам се да ти го доведат окован.
- Дж.П.Морган? Трудна работа.
- Не, да ти доведат Раисули.
Много ми се иска да видя това.
И аз искам да го видя, но не окован.
Хайде към уинчестъра, Алис.
Харесваш го. Нали, татко?
И ти харесваш Дж.П.Морган. Нали?
Естествено, Алис.
Но те са твои врагове.,
Понякога човек открива, че враговете...
...заслужават повече възхищение от приятелите.
Избираш пътя към величието, някой ден ще имаш този избор.
Разбираш, че пътят, по който вървят великите хора...
...е тъмен и самотен, само някъде осветен от други велики хора.
Понякога - враговете ти.
Но те са единствения истински лукс.
Да, пътят е тъмен и труден...
...и не гледам с презрение на хора, които са достатъчно разумни да не го поемат.
Бях млад, пълен с изказванията на други млади хора.
Не разбирах пътищата на пророка, волята на Господ.
Мислех, че хората могат да се опълчат на тази воля. Бях много глупав.
Един мъж не може да вярва на никого, но често вярва на жени.
Аз вярвах на брат си и открито се опълчих на стария султан във Фес.
Той вземаше пари от европейците...
...а след парите винаги идват още европейци.
Брат ми ме предаде и бях изпратен в Могадор.
Могадор?
Подземие на брега на морето.
Бях изпратен там да умра, но бях млад и силен.
Мозъкът ми беше пъргав колкото пръстите ми.
Затворът, говори за затвора.
Брат ми смяташе да остави мухите и мравките да ме изядат.
Но с годините...
...веригите бяха сменяни много пъти...
...и винаги оставах аз.
Тогава стражите видяха, че Барака е с мен.
Организираха бягството ми.
Благодарих им за годините мъдрост, с които ме дариха.
И се скитах в планините.
- Спиш ли?
- Не, така ли изглежда?
Не, но не издаваш и звук, а други са заспивали, докато съм говорил.
Скитането, Раисули.
Да, скитах се в планините.
Мечтаех само да чуя гласовете на жени...
...бъбрещи за общи неща.
Позволи ми да кажа, че разговорите на жените не ме интересуват много.
Но когато си в затвора...
...си склонен да мислиш различно.
Рифийците ме намериха.
Отново се научих да чета и да говоря.
Жените ми помогнаха заради потеклото ми...
...но мъжете...
...искаха да продадат главата ми на стария султан във Фес за пушки и злато.
Оставаше ми само едно, да предизвикам Адбел Малак Жестокия.
Бихме се със саби, на коне.
И Барака беше с мен.
Отрязах му ръката.
А той ме рани...
...много пъти.
Членовете на племето го съдиха и всички гласове бяха против него.
И неговите очи, които бяха видели много несправедливост...
...бяха изгорени с нагорещени медни монети.
Днес той броди по земята като сляп просяк.
Така станах истинският закрилник на правоверните...
...защото във вените ми тече кръвта на пророка и аз съм само инструмент на волята му.
Раисули, господар на Рифа. Салаам. Салаам.
Никога не съм виждала толкова яростни поддръжници.
Да, те са моите безсмъртни.
- Те-
- Остави го долу!
Остави го!
От тях се страхуват в ада...
...а смелостта им е такава, че в рая го очакват златни тронове.
Доволен ли си, шериф?
Доволен съм, че Раисули ще бъде доволен.
Наместникът предлага това: 70,000 жълтици испанско злато.
Всички чужди войници ще бъдат изтеглени от Рифа...
...и на Раисули и последователите му ще бъде дадена свободата...
...да идват в градовете и на пазарите.
Последно, всички, задържани в подземията на Могадор...
...които се врекат във вярност на Раисули, ще бъдат дадени под негова опека.
Всичко това в замяна на американската жена и нейните деца.
Това е думата и честта на американския султан Рузвелт.
Дори с предателство, предложението е впчатляващо.
Американският наместник помоли Раисули да действа бързо...
- ... тъй като европейците не са доволни.
- Трябва да приемеш предложението!
Всеки ден, в който ни държиш тук...
...се използва от европейците като претекст да пращат още войска.
Всичко, за което си се борил, е изгубено!
Те те използват, Раисули!
- Взимат те за будала.
- Не наричай Раисули!
- Не искам съвети от жени..
- Американката е права.
Всеки ден във Фес идват още немци.
Идват с оръдия, които имат нужда от колела, за да се движат.
Какво те спира? Не виждаш ли?
Не е наша грижа вече.
Великите сили искат тази земя и ще се бият за нея.
Когато свършат, няма да има нищо...
...нито планините, нито двореца, нито гордост, нито чест!
Този вятър е толкова силен, че никое дърво не може да го издържи!
А където няма дървета, няма сянка от слънцето.
Какво е земята без сянка от слънцето?
Пустиня.
Пустинята, която познавам толкова добре.
Г-жа Педекарис, говорите като берберка.
Трябва да е от горещината.
Защо го правиш?
Обикновено не искам съвет от никой мъж...
...да не говорим за съвет от жена.
Дори не си една от съпругите ми!
Трябва да кажа не.
Не съм!
Деца, елате тук.
Нямаме повече работа тук.
Нека тези разбойници да решат какво ще правят с нас.
Г-жо Педекарис, реших, че ще ми е приятно...
...да Ви върна на Президент Рузвелт...
...защото създавате много проблеми!
Може би той ще знае какво да Ви прави. Не е моя съдба да разбера това.
- Дори ти се смееш на Раисули.
- Тази жена омая Раисули.
Казваш такива неща пред моите хора.
Какво остана от честта и уважението?
Всичко се променя, носи се по вятъра.
Беше лоша година.
Следващата вероятно ще е още по-лоша.
Къде да ги заведем, за да вземем златото?
Аз ще ги заведа. Не рискувай живота си.
Какво значение има живота ми? Нямам какво друго да правя.
Пригответе се за езда.
Не разбирам тази жена.
Цялото ми образование са конете и Корана.
Какво съм научил? Погледни в какво съм се превърнал.
Ти си господар на Рифа.
Да, и се предполага да разбирам тази жена.
Къде точно отиваме?
В едно малко село източно от Рабат, в подножието на планините.
- Добре е.
- Кое е добре?
Добре е да знаем къде отиваме.
Какво пеят?
Пеят песни на Господ.
Ти защо не пееш?
Аз съм султан. Песните са за тях.
Това е абсурдно!
Обичай.
Има само едно нещо, за което ще те помоля.
Да, какво е?
Как е първото ти име?
- Първото ти име?
- Да, кръщелното ти име.
Имам предвид, какво е името, което предхожда всички останали?
Първото ми име? Кръщелното ми име?
Аз съм Мулай Ахмед Мохамад Раисули Великолепния, Господар на Рифа.
Мулай. Мулай - хубаво име.
Да.
Мулай. Аз съм Еден, Мулай.
Еден. Разбира се.
Няма нужда да отиваш по-далече.
Поддръжниците ми ще донесат златото.
Каква полза от думата на Рузвелт...
...ако насреща не стои думата на Раисули?
Брат ми знае това.
Не се боя от предателство или от съдбата. Боя се само от Господ.
Глупаво е да говориш така.
Тези европейци не са мъже.
Те не уважават законите на мъжете. Нека да взема жената.
Прав е. Вече не е твоя грижа.
Не е моя грижа?
Аз бях този, който те взе.
Приятно ми беше да го направя. Сега ми е приятно да те върна обратно.
Не е моя грижа.
Шериф, доведи хората си.
Жената, Педекарис, не трябва да се излага на опасност.
Тя трябва да се върна при Президента Рузвелт.
Ако е съдено да има предателство, Аллах няма да ме напусне, но ти трябва да го направиш.
Язди, поведи махала, нека да има джихад.
Нека сабите се окъпят в кръвта на неверниците.
Ще ядем агнешко е рая.
Хвърлете оръжието!
Те се подчиняват само на моята воля, а аз съм Раисули.
Аз съм г-жа Педекарис Не искам семейството ми повече да е в опасност.
Г-жо Педекарис, капитан Джером, Морски пехотински корпус на САЩ.
- Помогнете на децата.
- Да, г-жо.
По добре се скрийте вътре, г-жо.
Вътре. Вътре.
Аз съм шериф на Вазан. Това са хората ми.
Те не яздят с този разбойник.
Вземете го, ако искате!
Какво ще му направят?
Това не е наша грижа, г-жо. Доста повече от нас са.
Нека влезем вътре.
Очаквам злато и пушки за главата му.
Не правя това за лакейски подаяния!
- Не можем ли да излезем от тук?
- Не преди да стане светло, г-жо.
Не бих се доверил на тези типове в мрака.
Майко. Майко, няма ли да направиш нещо за Раисули?
Уилям, Раисули не е наша грижа.
Нищо ли няма да направиш?
Заспивай, Уилям.
Майко.
Уилям!
Уилям.
Уилям, у теб ли е камата ти?
Капитане.
Капитане, можете ли да донесете малко вода, моля?
Разбира се, г-жо.
Ето.
Първо за момчето, капитане то има треска.
Хайде, сине, вдигни си главата. Ето.
O!
Никой да не мърда!
Ще срежа гърлото на този човек, ако не правите каквото ви кажа.
Не се шегувам! Хвърлете оръжието сега!
- Може да нараниш някого-
- Не го докосвай!
Уилям, вземи ги. Дженифър, помогни му. И пистолетите.
Уилям, дай ми късия.
Ставай.
По-леко с това, г-жо.
Стреляла съм по гъски в Шотландия и по пъдпъдъци в Северна Каролина.
Повярвайте ми, знам как се използва.
Какво правиш? Какво се опитваш да направиш?
Президентът Рузвелт сключи с този човек договор...
...а Президентът Рузвелт държи на думата си!
Няма нужда от това. Тук всички сме американци.
- Какво точно мислите?
- Да освободя Раисули.
- Сама, предполагам.
- С децата си.
Да бяхте казали първо това.
Ако ще се опитвате сама, или с децата, нямате шанс.
Какво друго предлагате, капитане?
Ще Ви помогна.
И Бог да ни е на помощ.
Вземете си оръжието от момчето.
Проверете дали е заредено.
Пистолетът ми, моля.
Спри!
Искаме да видим затворника.
Казах, искаме да видим затворника.
Искаме да видим Раисули. Президентът Рузвелт преговаря с добро намерение!
Какво правите?
Хайде! Бързо! Прикривайте ни!
- О, Боже!
- Г-жо Педекарис
Барака не ме е изоставила.
Отвържете ме бързо, преди то да го направи.
Сабята, жено! Сабята!
По-добре.
O - Ранен ли сте?
Г-жо Педекарис, създавате много проблеми.
Ще се видим отново, г-жо Педекарис...
...когато и двамата сме като златни облаци по вятъра.
Нямаше за какво да се тревожим, Джон.
Трябва само да отида този уикенд до Ойстър Бей...
...и правителството на Мароко пада.
- Между другото, как е г-жа Педекарис?
- В добро здраве, г-не.
Забележителна жена.
Капитан Джером каза, че по време на битката е показала похвална смелост.
Този Джером, искам да го наградя с нещо.
Каквото смятате за уместно.
И Гъмиър и... Как му е името? Наградете цялото поделение.
Тиъдор, трябва да благодариш на щастливите си звезди.
Късметът няма нищо общо. Господ е на моя страна.
Може би Аллах.
- Какво е това?
- Това е мечката Ви. Вашата гризли, г-не.
Първите сведения са, че в Мароко можем да получим всичко, каквото поискаме.
Права за въгледобив. Можем да поставим на трона, когото решим.
Лагерите им бяха разделени.
В този момент, Тиъдор е най- популярният президент в историята.
- Смъкнете това покривало.
- Моля, г-не?
Смъкнете покривалото. Искам да видя мечката.
- Може би по-късно, Тиъдор.
- Не, искам да я видя сега.
Една добра реч скоро ще бъде уместна. Даже вестниците те приветстват
Няма съмнение за изхода от изборите.
Господа, на този свят няма нищо сигурно, абсолютно нищо.
Съдбата на нацията ще бъде решена от народа, през ноември.
А съдбата на Мароко ще реша аз, утре.
Сега, господа, ако не възразявате, искам да остана сам с мечката си.
Вярвам, че е била демократ.
До Тиъдор Рузвелт:
Ако Вие сте като вятъра, а аз като лъва.
Вие вдигате бурята.
Пясъкът дразни очите ми и земята изсъхва.
Аз рева в неподчинение, но Вие не чувате.
Но между нас има разлика.
Аз, като лъва, трябва да остана на мястото си.
Докато Вие, като вятъра, никога не ще знаете своето.
Мулай Ахмед Мохамад ел-Раисули Великолепния...
...Господар на Рифа, султан на берберите.
Велики Раисули, изгубихме всичко.
Всичко се носи по вятъра, както каза.
Изгубихме всичко!
Шериф, няма ли поне едно нещо в живота ти, за което се заслужава да изгубиш всичко?