Octopussy (1983) (Octopussy 1983 AC3 CD1.srt) Свали субтитрите

Octopussy (1983) (Octopussy 1983 AC3 CD1.srt)
ЮНАЙТИД АРТИСТС представя
- Не ми каза, че ще има такава охрана.
- Преместиха полета за следобед.
Както и да е, трябва да продължим по плана.
Торо? Звучи като име на бик.
Джеймс.
Пази се.
Е, светът е малък. Вие също се казвате Торо.
Ще се срещнем в Майями.
Напълни го до горе.
РОДЖЪР МУР
като героят на ЯН ФЛЕМИНГ
ДЖЕЙМС БОНД - АГЕНТ 007
във филма
О К Т О П У С И
в главните роли МОД АДАМС
ЛУИ ЖОРДАН
КРИСТИНА УЕЙБОРН
КАБИР БЕДИ СТИВЪН БЕРКОФ
Оператор АЛЪН ХЮМ
Музика ДЖОН БАРИ
Песента "ALL TIME HIGH" се изпълнява от РИТА КУЛИДЖ Музика: ДЖОН БАРИ Текст: ТИМ РАЙС
Сценарий ДЖОРДЖ МАКДОНАЛД ФРЕЙЗЪР, РИЧАРД МЕЙБАУМ, МАЙКЪЛ УИЛСЪН
Режисьор ДЖОН ГЛЕН
ИЗТОЧЕН БЕРЛИН
ПОСОЛСТВО НА ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Гостите пристигнаха, г-н Посланник.
Трябва да слизаме, скъпа.
Е...
Трябва да отбележа, че ставаш все по-красива с всеки ден.
- Тук съм.
- Разбира се.
Това е мис Пенелопи Смолбон, новата ми помощничка.
Мис Смолбон.
Какво мога да кажа, Мънипени? Освен, че е толкова привлекателна и чаровна...
- Колкото бях аз?
- Не казах това.
Ти си такъв ласкател, Джеймс.
Мънипени, знаеш, че няма и няма да има друга като теб.
Това си ми го казвал.
- Добре дошли в "Юнивърсъл експорт"
- Вземи ги, скъпа.
- Това е всичко, което някога ще получиш от него.
- Благодаря Ви комодор Бонд.
- Вие ме познавате?
- Мис Мънипени Ви описа...
До най-отвратителните подробности.
Наистина?
Виждам, че ще паснете тук съвсем добре.
- Добро утро, 007.
- Добро утро, сър.
- Г-н министър.
- Г-н Бонд.
Мисля, че познаваш Джим Фанинг, нашият експерт по изкуство.
- Да. Здравей, Джим.
- Джеймс.
- Знаеш ли какво е това?
- Прилича на яйце от Фаберже, сър.
Едно от скъпоценните яйца изработени от Карл Фаберже като подарък за семейството на Руския император.
Те са безценни и се срещат много рядко.
Това съдържа макет на официалната императорска каляска.
- Отлично, 007.
- Благодаря, сър.
Само, че е фалшификат.
Истинското ще бъде продадено на търг в Сотби днес следобед.
Това е четвъртото яйце, тази година, което се появява на търг.
Не е от никой от познатите източници. Анонимен продавач, швейцарска банкова сметка.
Бих казал, че продавачът е руснак,
но сега се появи това. Почти неразличим фалшификат.
Мисля, че комодор Бонд трябва да ви придружи на търга.
Чудесно. Още един чифт очи ще е от полза.
Може да разпознаем продавача.
Те обикновено показват липса на интерес просто за да свалят цената.
Благодаря, Фанинг.
Няма защо.
Ако са руснаците, може да е опит за осигуряване на валута,
за секретни операции или за плащане.
По един или друг начин, по-добре да открием какво смятат да правят.
- Да, г-н Министър.
- Само за теб, 007.
Операция "Намерено съкровище".
Ще заместиш 009.
Появил се е мъртъв в Източна Германия с това яйце в ръка.
Страхувам се, че няма много, за което да се захванеш.
Е, имаме една насока, г-н Министър.
"Собственост на една Дама"
Следващата точка в дневния ред, са продължаващите преговори за разоръжаване с НАТО.
Предполагам, че всички сте прочели доклада на генерал Гогол.
Изглежда много задълбочен.
Благодаря, другарю Председател.
Вярвам, че изказвам мнението на всички присъстващи,
че възприемането предложенията на НАТО по никакъв начин не застрашава нашата отбрана.
- Другарю Председател.
- Генерал Орлов.
Генерал Гогол си превишава правата.
Той говори от свое име и от името на тези,
които се придържат към боязлива, остаряла и нереалистична политика.
Трябва ли да Ви напомня, на Вас и комитета,
за нашето смазващо превъзходство над силите на НАТО,
преди да се откажем от него?
В Източна Германия, под мое директно командване,
има 31 дивизии, включително 11 танкови.
И още 5 има в Чехословакия.
В резерв, на западната ни граница има 60 дивизии,
включително 22 танкови.
Или общо, превъзходството ни е 10 към 1.
САЩ и Западна Германия могат да заложат най-много на 10 дивизии.
Великобритания поддържа само символични сили.
Разиграхме различни варианти на нападателни стратегии с новият суперкомпютър "Кутузов",
и открихме, че светкавичен пробив на десет дивизии от север
и още пет през Чехословакия води до пълна победа за пет дни,
срещу всеки възможен отбранителен сценарии.
Това е абсолютна лудост.
Знаем с какво ще завърши това.
НАТО ще отвърнат с ядрен удар.
Никога.
Западът е упадъчен и разединен.
Няма кураж да рискува наши ядрени удари.
Из цяла Европа, ежедневно има демонстрации настояващи за едностранно ядрено разоръжаване.
Не виждам причина да рискуваме война,
за да задоволим вашата параноя и жаждата за завладяване.
Трябва да обърнем енергията си за решаване на вътрешни проблеми.
- Генерал Гогол, нека ви напомня...
- Другари, седнете.
- Искам да ви кажа...
- И двамата!
Световният социализъм ще бъде постигнат по мирен начин.
Нашата военна политика е строго отбранителна.
Ясно ли е, генерал Орлов?
Генерал Гогол, бихте ли продължили?
Благодаря, другарю Председател. А сега ще ви запозная с доклада в детайли...
Кажи му, че ще съм там възможно най-скоро.
"НАЦИОНАЛНО ХРАНИЛИЩЕ" "ВХОД ЗА ВЪНШНИ ЛИЦА ЗАБРАНЕН"
Моля. Моля.
- Опитвам се да се съсредоточа.
- Ленкин.
- Какво е толкова спешно?
- Ужасна новина, другарю генерал.
Копието е било откраднато по пътя.
С крадеца са се разправили, но яйцето е било загубено в реката.
Вашата некомпетентност ще ни съсипе всички.
- Ще направите друго в замяна.
- Няма да има време, другарю генерал.
Току-що ми казаха, че ще правят извънредна ревизия след два дни.
Овладейте се, Ленкин.
Ще кажа на хората ни в Лондон, че на всяка цена трябва да имаме истинското яйце обратно тук.
Надявам се да се свържа с тях навреме.
Продадено на Бузони.
Следва под номер 48.
Едно превъзходно златно-зелено Императорско Великденско яйце изработено от Карл Фаберже.
Покрито с полупрозрачен зелен емайл, обвито със златни лаврови листа.
Украсено със сини сапфири и четирилистни златни цветчета с диаманти
- Колко може да му се вземе?
- 250-300 000 лири. Повече ще е лудост.
...ползвано от цар Николай II през 1897 в Москва.
Притежание на една Дама.
А тук има много малко дами.
Не е необходимо да е тук лично. Може да я представлява пълномощник.
Ще започна със 150 000 лири.
Сто и петдесет. Шестдесет
Сто и седемдесет? Сто и седемдесет.
Сто и осемдесет.... сто и деветдесет...
Двеста. За вас, мадам.
- Някой да предложи повече?
- Засега печели дамата.
Двеста и двадесет хиляди.
Двеста и четиридесет...
Джеймс, придържай се към задачата.
Двеста и шестдесет хиляди.
Двеста и осемдесет.
Триста хиляди лири.
И още двадесет?
Наддавате ли, сър?
Триста и двадесет хиляди. Ново предложение.
- Интересно.
- Познаваш ли го?
Камал Хан. Обикновено продава.
Ниско качество от съмнителни източници.
Триста и осемдесет хиляди лири.
- Четиристотин, в средата.
- Е, това трябва да е достатъчно.
- Камал надхвърли границата.
- Вашето предложение, сър? Четиристотин хиляди.
Четиристотин хиляди. По-високо предложение?
Четиристотин двадесет и пет. Ново предложение.
Благодаря, сър.
- Четиристотин двадесет и пет.
- Да не полудяваш?
Да видим колко силно го иска.
Четиристотин и петдесет?
Четиристотин и петдесет. Четиристотин седемдесет и пет?
Предложени са 450 000. Някой да предложи 475 000?
Срещу вас, сър. Не повече от 450 000.
- Джим?
- Предложени са 450 000 лири.
Имаме 475 000.
Петстотин хиляди лири.
Имаме половин милион лири. Приключваме ли?
Други предложения?
Ваше е, сър, срещу 500 000 лири.
- Следва в списъка...
- Едва се отървахме.
- Съмнявам се. Той искаше да го купи.
- Но защо?
Това смятам да разбера.
Въобще не е твоя работа да наддаваш за яйцето.
Какво щеше да правиш, ако го беше спечелил?
Щях да кажа, че е фалшиво, сър и нямаше да платя.
Нямаше да платиш?
Това е оргиналът, сър. Размених ги по време на търга.
Боже Господи.
И какво ще стане когато купувачът открие, че е фалшиво?
Е, ще се оплаче. Ако е легитимен...
-Е?
- Не мисля, че ще се оплаче.
Според Фанинг, този Камал обикновено продава. Сега купува.
Вярвам, че фалшификата ще го извади на светло.
Нашата опашка го е проследила до Хийтроу, откъдето е хванал полета за Делхи.
Ти също трябва да заминеш натам.
Ще задействам Садрудин, нашият човек в "Станция 1", да го държи под наблюдение.
- Запази си билет за следващия полет.
- Ами, имам 55 минути за да го хвана, сър.
- О, Бонд?
- Сър?
Подпиши разписка за това яйце преди да тръгнеш. Сега е собственост на държавата.
Разбира се, сър.
Очарователна мелодия. Вземате английски пари, нали?
Само златни монети.
Моля.
Аз съм Вижей. Специален спедитор, Юнивърсъл Експорт.
- Добре дошъл в Индия, комодор Бонд
- Наричай ме Джеймс.
- Къде е Садрудин?
- Чака в таксито.
Това беше кофти прикритие. Мразя змиите.
Такси. Моля чувствайте се удобно.
- Аз съм Садрудин. Оглавявам Отдела.
- Здравейте.
- Запазил съм ви стая в хотел Шивнивас.
- Отлично. Багажът ми?
Изпратен е пред нас.
Какво може да кажете за Камал Хан?
Афганистански принц в изгнание. Спортен тип - поло, крикет, тенис.
- И аз играя малко.
- Наистина?
Всъщност работя на половин ден като спаринг в клуба на Камал.
- Какво научихте досега?
- Бекхенда ми се подобрява.
Камал живее там на хълма.
Замъкът "Мусони". Силно охраняван.
- Как да се добера до него?
- Играе табла в хотела.
Като гост на хотела, автоматично ставате член на клуба.
- Да се срещнем по-късно тук.
- Аз ще се преоблека по-официално.
Ето, това може да ти потрябва да си поиграеш със змията.
Добро утро. Трябва да има резервация на името на Бонд.
- Очаквахме ви.
- Добре.
Надявам се престоят ви да е приятен.
Сигурен съм, че ще бъде.
Благодаря.
Багажът ви е разопакован, сър.
- О, благодаря ви.
- Ако мога с нещо още да ви помогна...
- Каквото и да е?
- По-късно, може би.
- Как се справя?
- Майорът не е новак.
- Но Камал спечели 200 000 рупии.
- Ще ти е трудно да биеш това.
Чувствам, че имам късмет. Какво ще кажете да удвоим залога?
Разбира се.
20 000 рупии.
- Винаги дюшеш когато ти трябва.
- Винаги.
- Как го правите.
- Всичко е в китката.
- Това е безнадеждно.
- Още една игра, Майоре?
- Същият залог?
- Да, ще имам още един шанс.
Късметът трябва да ви изневери все някога.
Може ли да седна до вас?
Сотби. Половин милион лири?
- Човекът от търга.
- Точно така.
Имате добра памет за лица.
И фигури.
- Това не може да е съвпадение.
- Не е.
- Какво ще пиете?
- Нищо, благодаря.
Някой друг път, може би.
Благодаря.
Шест и едно.
- Е?
- Изгежда, на Майора май ще му провърви.
Защо да не я направим по-интересна, Майоре? Удвоявам на 100 000 рупии.
Не мога да приема. Не и с вашият късмет.
Печелите.
Аз щях да приема залога.
Тогава защо не заемете мястото на Майора? Господин...?
Бонд.
Джеймс Бонд. Благодаря, за мен ще е удоволствие.
Тогава - 100 000 рупии.
Дюшеш.
Все пак не беше толкова добре, да приемете удвояването, нали?
- Удвоявам.
- Разбира се.
Може да спечелите само с дюшеш.
Залогът е 200 000 рупии. Имате ли ги в брой?
Ами, мисля, че това ще е предостатъчна гаранция.
Не мислите ли?
Играйте, г-н Бонд.
Ще се нуждаете от голяма доза късмет за да се измъкнете от това.
О, късмет?
Ами, тогава ще ползвам правото на играча
и ще помоля за вашите щастливи зарове.
Всичко е в китката.
Дюшеш.
Изумително.
200 000 рупии.
Предпочитам ги в брой.
- Дайте му парите в брой.
- Да, сър.
Изхарчете парите бързо, г-н Бонд.
Така смятам да направя, Камал Хан.
Моята осигуровка.
И вашата?
Знаете ли, не всичко е в китката.
- Да ги проследя ли?
- Да. Но мисля, че те ще последват това.
Благодаря.
Вижей ще те вземе от тук. Аз ще видя дали не мога да открия повече за Камал.
Добре. Ще ги задържите, нали?
Няколко седмици ще вириш гребен, нали?
Благодаря. Какво приятно шумолене.
- Вижей, имаме компания.
- Няма проблем. Тази кола е на компанията.
Настъпи я.
Това трябва да ни отърве от тях.
Благодаря на Господ за твърдата валута.
Гейм, сет и мач. Дръж се, Джеймс.
Наведи се.
Благодаря.
Махни се от леглото ми.
Ето. Дръж.
Извинете.
Благодаря. По-добре си го задръж.
Джеймс насам. Хайде.
Вижей. Парите, които ти дадох.
Ето. Рупии!
Лесно дошли. Лесно отишли.
Наистина има смисъл от реклама.
Насам, Джеймс.
А, "Q".
- Как си?
- Предимно нещастен, 007, благодарение на теб.
Как може да се очаква да поддържам качеството на работите си?
Изпратен тук без никакво предизвестие. Никакво оборудване...
Имаш ли малко конец. Някой ме наръга в портфейла.
Жалко, че са пропуснали.
Карън, ще се погрижиш ли за това?
Също така, си загубих и пистолета.
- Нещо друго?
- Не това е всичко.
По дяволите.
Проблем да го държиш вдигнат, а "Q"?
Експериментален модел.
- Здравей Смитърс.
- Комодоре.
- Съкрушително, "Q".
- Ела. Имам няколко неща за теб.
Много хубаво, Смитърс.
Проследяващото устройство готово ли е вече?
Не е само проследяващо устройство, но и изключително чувствителен микрофон.
Поставя се ето така.
Сега, вземаме писалката.
Завъртаме горния край,
и една високо-концентрирана смес от азотна и хлорна киселина
разтваря всички метали.
- Прекрасна е за писане на отровни писма.
Обърни внимание, 007.
Издърпваш горната част на писалката.
С тази ултрачувствителна слушалка, може да подслушваш и буболечка.
Проследяващото устройство е съвместимо с пеленгаторът вграден в часовника ти.
Ако не си го загубил.
Това е изумително, "Q". Наистина работи.
Какво е това?
Последен модел течно-кристален телевизор.
Много удобно.
Чудесна картина,"Q".
Наистина, 007.
Виж, нямам време за тези младежки лудории.
- Това е най-доброто, което можем да направим.
- Чудесно е. Благодаря.
Действай! Махай се оттук. Имам си работа за вършене.
- Ще ти помогна, "Q"
- Благодаря.
Не забравяй това.
Не му позволявай да те научи на никой от лошите му навици.
Г-н Бонд, масата ви е готова.
- Не съм резервирал маса.
- Вашият гост ви очаква, сър.
Оттук, моля.
Благодаря.
Вие размислихте.
- Радвам се.
- Дали?
Ами, нека го кажем така.
Засега, сте най-малко смъртоносният и до момента, най-красивият от приятелите на Камал.
Благодаря.
Така, че има ли той някаква оферта за мен или може би вие?
Той предлага размяна.
Яйцето срещу животът ви.
Чух, че цената на яйцата се покачва, но не е ли малко висока?
За сметка на стая...?
О, 27. Заедно с бутилка шампанско, предполагам?
Ще я оставя на рецепцията.
Имате ли нещо против?
Защо? Да не би Камал вече да е забравил как изглеждам?
Снимката е за мен.
Така че, ако напусна внезапно този свят,
ще има нещо което да ви напомня за мен?
Нещо такова.
Това е за моят албум с изрезки. Събирам спомени.
Ами, да започнем с правенето на няколко.
Чашата ми е празна.
Разбира се.
Ще взема още.
Не се притеснявай. Ще пием от твоята един след друг.
Добра идея.
Прости ми любопитството, но какво е това?
Това е моето малко октоподче.
Добро утро.
Добро утро.
Не исках да те будя. Но тъй като си станал,
мога да ти кажа подходящо довиждане.
Колко е часът?
Прекрасен изглед, нали?
- Не знам как да кажа довиждане.
- Действията говорят повече от думите.
Толкова си прав.
Раз. Два. Раз. Два.
Хайде момичета. Раз. Два.
Вдигнете греблата.
Яйцето беше възвърнато.
Трябва да сте доволна.
Не съм доволна, защото първо беше откраднато.
Нито пък, че крадецът знае достатъчно за да го донесе тук.
Очевидно е авантюрист, с намерение да изнудва.
Както и да е, той ми гостува в замъка "Мусони".
И ще ни каже много бързо всичко, което знае.
- Кой е той?
- Англичанин.
Обича яйца. Предпочитателно от Фаберже.
И зарове. Предпочитателно фалшиви.
Казва се Джеймс Бонд.
Доведи го тук.
Опасен е. След като проговори трябва да се отървем незабавно от него.
Не.
Едно "Не" от вас няма никакъв шанс да стане "Да",
следователно, предполагам, срещата приключи.
Но правите сериозна грешка.
Ами досега не мога да се оплача от обслужването
Вечеря. В 8 часа.
- Добър вечер, г-н Бонд.
- Добър вечер.
Починахте ли добре?
Вярвам, че сте се запознали с мис Магда .
- Това беше удоволствие.
- Толкова сте любезен.
Имате ли нещо против да започваме? Суфлето не може да чака.
С риск да започна лек разговор на вечеря,
мога ли да попитам защо точно, съм тук?
Имам предвид, че в края на краищата, яйцето е у вас.
Наистина. Но нямаме всички отговори.
Е, да предположим, заради разговора, че не ми се говори?
Не се притеснявайте, ще ви се говори.
Нека позная.
Менгеме и горещи въглени.
Едва ли. Ние сме много по-изтънчени.
- Содиев Пентатол?
- Малко грубо. Много ненадеждно.
Предпочитаме кураре заедно с ефикасна смес от психеделици.
Гарантирани резултати.
- Но с трайно мозъчно увреждане.
- Нещастен страничен ефект.
Един от нашите специалитети.
Пълнена агнешка главичка.
Странно е, но когато ме гледат така изглежда ми се губи апетита.
О, благодаря за вечерята.
До утре тогава.
- Е, ще ви кажа лека нощ.
- Не бих отказал едно питие преди лягане.
Някой друг път, може би.
Предполагам, няма да ми осигурите едно питие? Не.
Вярвам полетът е бил приятен.
Ако слезете с нас, мисля, че ще намерите всичко в ред.
Поздравления за качеството на изработката, Камал Хан.
Благодаря, генерал Орлов.
Както може да видите, всяко нещо е дублирано до най-малките подробности,
според спецификациите на Ленкин.
Отлично. Качете ги на хеликоптера.
- Може ли да им се вярва?
- Уверявам ви в тяхното мълчание.
И двамата играем за огромни залози.
Вземам каквото искам, тогава вземате истинските бижута.
Точно...
Точния разчет на времето е от изключително значение.
Запомнете: нищо не трябва да се променя.
След една седмица в Карл-Маркс-Щад.
- Карл-Маркс-Щад.
- Правилно.
- Погрижихте ли се за всичко?
- Както наредихте, Ваше Височество.
- Значи си го върнахте?
- От съучастник на крадеца.
Той трябва да се елиминира незабавно.
Не трябва да има повече пробиви в сигурността.
Този фалшификат причини достатъчно неприятности.
Трябва да тръгвам.
Всичко беше крайно задоволително.
Изключително сте любезен, генерал Орлов.
Доведете Бонд.
Англичанинът е избягал.
Не може да отиде много далеч. Ще го открием.
Добре.
Нека ловът започне.
Пресрещнете го.
Сядай! Долу!
Виждам го.
Обградете го. Той е там.
Махай се.
Не му позволявайте да се измъкне.