Всички текстове (237533), страница 22872

Roswell - 01x13 - The Convention (1999)
Roswell - 01x13 - The Convention (1999)

Досега в Розуел. Ще разбера каква е истината. Може да разчиташ на това. Моят баща е бил шериф тук преди около 40 години. ТОй е имал тази теотия за извънземните, че са били истински. Звучи ужасно глупаво, нали? Може би си бил прав. Може би си бил през цялото време. Ако нещо се случи с мен отново, както когато се разболях, не ми помагай. Не мога да се омотая. Трябва да бъда като каменна стена. - Не принадлежим заедно. - Не казвай това. Знам че мислиш че не трябва да сме заедно, но ти ме направи част от това. Четиринайсе обаждания тази сутрин, шерифе... всички за видението от миналата седмица. - Светкавица беше, Заместник. - Ще им кажа, но те продължават да се обаждат. Нямам време да говоря с никой за неоснователни или непотвърдени слухове... и е твоя работа да им го обясниш. -Да, сър. - Благодаря, замесник. Измина време, младши. Как стигна до тук? По-добре да подсилите охраната. Чух че имаш момче. Аз съм ерген Без деца при мен. Не си добре дошъл тук, Хъб. O, младши, очаквах повече от теб... повече от тъпи, мало-градски заплахи. Ами, просто исках да се отбия. Съболезнования за баща ти. ...

The O C  - 02x24 (2003)
The O C - 02x24 (2003)

До сега в o. c. Вие бяхте в Маями,Mариса и Аз се напихме заедно. И ти и налетя. Тя ми се нахвърли 4 00:00:07,410 --> 00:00:08,305 Какво да си помисля? Не съм спала с него Аз съм добра майка. Ти също си и алкохоличка. Аз мога да харесам моето Шардоне, но няма да умра сама, и това е повече от колкото мога да кажа за теб! Кал! Какво е станало? Това е относно баща ти. Той е мъртъв. Можем да се срещнем веднага. Да искам. Трябва да отида на погребение след няколко часа, ето защо ще ви разкажа на кратко, но... колкото по скоро толкова по-добре. Благодаря Ви. Хей. Хей. Всичко наред ли е? И по добре съм била. Съжалявам за всичко. Всичко е наред,миличък. Той много те обичаше. Да. Ще ми липсва много. Имаш ли нужда от нещо? Не.Просто си търсех зарядното за телефона. Батерия ми е паднала. Може да има зарядно в офиса на баща ти. Отивам да се приготвя. Ок. Хей. Здравей. Здравей. Как си? Ами, бях потиснат. Сега съм потиснат и объркан. Това е реабилитиращ центрър. От къде го взе? От офиса на татко. Не мисля той изнурителен на bagels на удара. Не мисля, че това е за баща ти. Защо не ми разкажете малко...

Doctor Who - 01x03 (2005)
Doctor Who - 01x03 (2005)

Снийд & Ко. поднасят най-искрените си съболезнования в този тежък момент. Баба имаше хубав живот, господин Снийд. Тя беше толкова жизнена, че не мога да повярвам, че почина. Не е починала, господин Редпат. Просто спи. Може ли да ни оставите за момент? Да, разбира се. Аз ще съм в съседната стая, ако ви потрябва нещо. О, не! Не! Гуинет! Слизай! Имаме още един! ДОКТОР КОЙ НЕСПОКОЙНИТЕ МЪРТВИ - Натисни това! - Натискам го! - Натисни и двете! - Няма да стане. Обещах ти машина на времето! Видя бъдещето, да погледнем и миналото. Как ти звучи 1860? Какво се е случили през 1860? Да разберем! Дръж се... тръгваме! Гуинет! Къде си, момиче? Гуинет! Къде беше? Виках те. Бях в конюшната, успокоявах Самсон. Доведи го и го оседлай! Защо, сър? Труповете оживяват отново. Бабата на господин Редпат е отново на крака някъде там по улиците и трябва да я намерим. Господин Снийд, засрамете се, колко пъти още? Неблагочестиво е! Не ме гледай, сякаш е моя вината. Ела, побързай, тя беше на 86, не може да е далеч. Ами господин Редпат? Погрижихте ли се за него? Не. Тя го направи. Това е ужасно, сър. Знам, че не е ...

Blake's 7 - 01x03 (1978)
Blake's 7 - 01x03 (1978)

СЕДМОРКАТА НА БЛЕЙК СИГНУС АЛФА Ето го. Корабът на Федерацията води затворници. Затворници? Нови души за вярата. - Колко време имаме до приземяването, господин Артикс? - Ще проверя. - Затворниците мирни ли са? - Да, сър. 48 минути и 30 секунди. Упоени са и са под постоянно наблюдение. Удвоил съм охраната и съм въоръжил и екипажа, както наредихте. Май малко закъсняхме. Не изглежда много гостоприемна, сър. Какво? Сигнус Алфа. Не изглежда много гостоприемна, сър. Искам да изпратиш това съобщение. Излъчи го до най-близката база на Федерацията да го препрати към Земята. Няма да помогне много за моите перспективи за повишение, сър. Ще го преодолееш. Още си млад. Пратете го, господин Артикс. Това е кораб на Администрацията Лондон, пътуващ от Земята за Сигнус Алфа, транспортиращ затворници. Имаме пострадали от екипажа при опит за бунт на затворниците. Петима мъртви, включително помощник-комадир Рейкър. Трима затворници избяха с космически кораб в неизвестна посока. Затворниците Блейк, Станис и Ейвън. Лондон отново е под контрол и продължава по курса си. Край на съобщението. Да бъде препратен...

James Bond - Dr  No (1962) (007 Series1 Dr No 1962 iNTERNAL DVDRip XviD-iNCiTE cd2 SRT)
James Bond - Dr No (1962) (007 Series1 Dr No 1962 iNTERNAL DVDRip XviD-iNCiTE cd2 SRT)

Много умно, м-р Бонд. Но не знаете пред какво се изправяте. Застреляйте ме и ще свършите като Стренгуейс. - Значи вие го убихте? - Беше убит, без значение как. За кого работите, професоре? Ще ви кажа, защото така или иначе няма да доживеете, за да използвате информацията. Работя за... Това е Smith & Wesson. Изплзвахте и шестте. По-добре късно, отколкото никога. - Готово ли е всичко? - Да, от два часа. Всичко ще бъде наред. Нещо не съм съвсем сигурен. За мен отиването до Crab Key ще бъде като почивка. От какво? От жените? Не, от това да бъда мишена. С мотора можем да се придвижим само до тук. От тук нататък ще разчитаме на вятъра. Добре. Нека отида с него. Не, разбрахме се за това. Освен това е в моята компетенция. Но аз ще го отнеса ако нещо се обърка. Canaveral имат само 48 часа до изстрелването на ракетата. Ще се върнем до 12. Ако ли не, тогава ти ще се оправяш. И по-добре да доведеш морските пехотинци. Хей, Куоръл, ако видиш дракон, отиди и му дъхни, чу ли? С всичкия ром, който изпи, ще умре щастлив! По-добре да приберем платното в случай, че радарът им е включен. Гребете, Капитан...

James Bond - Dr  No (1962) (007 Series1 Dr No 1962 iNTERNAL DVDRip XviD-iNCiTE cd1 SRT)
James Bond - Dr No (1962) (007 Series1 Dr No 1962 iNTERNAL DVDRip XviD-iNCiTE cd1 SRT)

Три слепи мишки в редичка Три слепи мишки, ето ги там Вървят по улицата и танцуват В ритъма на калипсо Докато търсят котката Koтката, която изяде плъха Отидоха да покажат на котката на какво са способни три слепи мишки Три слепи мишки, тук и там Три слепи мишки, навсякъде Tърсейки котката В Кингстън, малко по малко Имаха нож За да резнат гръкляна на котето А котето ще се изсмее на ножа Трите слепи мишки O-o, мишките... Това е. 100 от оньори и 90 отдолу. Браво, Стрейнжуейс. Признавам че добре се справи. Трябва да ви оставя за малко. Поръчай по едно на всички за моя сметка, Професоре. Добре. По дяволите! Трябва ли винаги да прекъсваш играта по средата? Моят шеф на отдел е човек на навика. Обажда ми се всеки ден по едно и също време. Гледай да се върнеш преди да са изстинали картите. 20 минути. И не си играйте с картите ми докато ме няма. Същото. Бог да ви поживи, господине. - По-бързо, човече! По-бързо! - Тръгвай, бързо! W6N... W6N... W6N. Тук G7W. Чувате ли ме? Край. G7W Лондон. G7W Лондон. Чувам ви. Край. Останете на линия за съобщението. Изчакайте. Край. Ето. W6N. Отговори. Отговори...

Roswell - 01x15 - Independence Day (1999)
Roswell - 01x15 - Independence Day (1999)

- Досега в Розуел. - Розуел не ни е дом. Tова е най-близкото нещо което имаме до дома сега. За вас двамата, може би. Баша ми ме държи наоколо само заради месечната издръжка. Винаги трябва да можеш да си тръгнеш... събираш куфар, отиваш някъде другаде. - Той се тревожи за теб. - Единствения баща от който се нуждая е някъде там и ни чака. - Какво значи това? - Това че се е върнал. Наседо е тук. Дори не знам как да го обясня, Maрия. Слушаш ли ме? - Слушам те. - Когато Maкс ме целуна, беше като... не знам. - Беше като че видях неща. Можех да почувствам вселената. - Okей. Okей, спри. - Спри, спри, спри, спри. - Какво? - Имам точното нещо за теб. Oтвори уста. - Какво? - Просто си отвори устата, okей? - Okей, добре. O! Tова... Tова наитина е отвратително. Какво е? - Какво е? - Освобождение от Мъката. - Какво? - Взех го от магазина на мама. То е това билково лекарство което връща тялото в реалността... когато съзнанието се е претоварило. Ветеринарите го използват за да успокояват диви животни. - O, ами, това... Tова е стряхотно. - Тук. Може да го взимаш. Винаги когато почувстваш че излизаш и...

XXX (2002) (XXX [2002] CD2)
XXX (2002) (XXX [2002] CD2)

След теб. - Не, след теб. Моля. - Не, настоявам. Това е. Последен шанс да ме завиеш. Довиждане. На какво ли не съм готов за родината! Не че ми влиза в работата, но дрелка и титанова бургия се справят по-добре от фотоапарат. Не би трябвало да си тук. Бях тръгнал към тоалетната. А твоето извинение какво е? Не ми трябва такова. Добра си. Но не чак толкова. Виж... дойдох да прибера това в сейфа на Йорги, защото сметнах, че ще струва доста за някого. Стига де. Ти си хладнокръвна, интелигентна и амбициозна. Очите ти те издадоха. Издадоха те, когато застрелях онова ченге. И какво ще направиш сега? Ще те прикривам отвън. И ченгето, което застрелях... ... не е мъртво. Г-н Йорги? - Слушам. Кой се обажда? - Имам информация за вас. Информация. Тя винаги е полезна. Кой сте вие? Откъде имате номера? Информацията касае Кзендър Кейдж. Обичаш поетите, а? - Не, ти си свиня. А твоят приятел и той ли е свиня? Ти ми кажи, една порода сте. Кажи ми за ченгето. Какво ще кажеш, ако ти споделя, че не съм такъв, какъвто ме мислиш? Че мога да те измъкна от кашата? - Така ли? И в каква каша съм? В такава, че си ...

XXX (2002) (XXX [2002] CD1)
XXX (2002) (XXX [2002] CD1)

Х Х Х Всичко наред ли е? - Той открадна чипа, проникна в замъка. Виждам го. Кирил! Време е за работа. Намерих го! Взех го! НСА - Дистанционно разузнавателно формирование. Мт. Уедър, Вирджиния Ниво на сигурност 3 - жълто Ниво на сигурност 4 - оранжево Ниво на сигурност 5 - червено В последните 30 часа мисията се отклони от поставените параметри. Не беше част от плана наш агент да пострада, уверявам ви. Идентичност потвърдена. Макграф е качвал информация, когато е бил убит. Вижте. Не съм сигурен какво е. Фрагмент от сложна молекула. - Гибинс. Според наши учени може да е връзка към липсващото биохимично оръжие, разработвано от руснаците - "Тихата нощ". Джеймс, какво прави той тук? - Аз го извиках. Вече загубихме трима агенти, помощ не ни е излишна. Хората ви са избити от групата "Анархия 99" - бивши военни. От километър надушват обучените ни агенти. Сър, мисля, че е време да опитаме нещо ново. Тези не са от нашите. Какви са? ЦРУ? Не, цивилни са. Рецидиви, наемни убийци... Най-добрите от тинята на своите. - Измет на човечеството! И са програмируеми, прежалими и работят. Те са единствения...

Racing Stripes (2005) (racing stripes tc xvid cd1-keg SRT)
Racing Stripes (2005) (racing stripes tc xvid cd1-keg SRT)

23.976 СЪСТЕЗАТЕЛНИ РАЕТА Трябва ми помощ тук! Задния камион спука гума. Трябва да я сменим. Сид, отиди там! Трябва да извадим багажа! Дръжте платнището да не отлети! Хей, слизайте от камиона! Трябва ни още помощ! Побързайте! Хайде! Имаме спукана гума! Движете се! Трябва да я сменим! Иначе ще затънем в калта! Побързайте! Трябва да разтоварим камиона! Изведете зебрите оттам! Всичко е извадено! Хайде, товарете! Не забравяйте нищо! Хайде, качвайте ги! Да вървим! - Всичко ли взехте? - Да. Какво... Хей. Така. Всичко е наред. Спокойно. Спокойно. ФЕРМАТА НА УАЛШ Спокойно. Всичко е наред. - Добре. - Не си се шегувал. Може ли да го задържим, тате? Може ли? Моля те. - Здравей. - Не знам. Това е... Вероятно има някакви специални нужди. Трябва да... - Трябва да се обадим в зоопарка. - Не. Знаеш, че там държат животните в клетки. Скъпа, трябва да помислим над ситуацията. Да видим... Първо най-важното. Да донесем одеало и топло мляко. Добре, недей... Добре, ти ще се грижиш за него. Видяхте ли? Хей, Тъкър, видя ли това? Какво толкова? Видиш ли един странен кон, значи си видял всички. Хайде де. Отид...