Всички текстове (237533), страница 22794

Numb3rs - 01x01 (2005)
Numb3rs - 01x01 (2005)

Диспечер Код 6, труп на на жена е намерен на строителна площадка на улица Хил. Все още няма разкрития около серията от брутални изнасилвания които разтърсиха Southland. С кого си имаме работа ? Това е първата жертва изнасилена и убита. Нейното име е Рейчъл Абът. 29 годишна сервитьорка Съквартирантката й, я е обявила за изчезнала преди 2 дни. И новия е тук ... новия асистент, който директoра назначи ? Дон...Дейвид Синклеар Отдел убийства казват, че тя се е обадила на работа да събщи за проблем с колата. Казала, че отива да се обади на ААА. ААА нямат данни за такова обаждане. Заповядайте, сър - Благодаря. - Няма рани или други наранявания. Вероятно се е задушила. Синините показват, че тя е била мъртва, когато тялото е било преместено тук. Изгарянето е направено със същата съставка, използвана при предишните 12 жертви. Метал,нагорещен до 300 градуса и после притиснат към кожата за около 3 секунди. Изнасилването не е ли достатъчно за този тип ? Трябва да ги жигосва? Жигосването показва тяхното притежание все едно жените му принадлежат. Като експерт по психология кажи ми: След 12 изнасилв...

The Inside - 01x01 (2005)
The Inside - 01x01 (2005)

Глен? Да? Запечатването на инспекторите е било разбито. Шибани наркомани. Ехо? Има ли някой? Трябва да излезете. Можете да почакате изгрева и булдозерите или... По дяволите? Някой влизал ли е вътре? LAPD огледаха. Ние чакахме теб. Сигурни ли сте, че е нашият човек? Неразпозната жена, ръцете са одрани, лицето е отрязано. Само половината е отрязано според детективите на мястото. Сякаш нещо го е уплашило преди да довърши. Стигнал е достатъчно далеч. Шефе, горната част на рамото изглежда сякаш е взел белега по рождение. Патолога предполага, че е умряла точно преди полунощ. Има ли някой подчинен на община ЛА, който да не е пипал местопрестъплението ми? Къде е Алварез? Мисля, че е с децата тази вечер. Да, Уеб, това е почивния и ден. Защо ние четиримата не... ? Някой май има почивен ден завинаги. Няма да започнем преди екипа да се е събрал, така че извикайте я по пейджъра. Косата и космите ще са доста трудни. Мястото се използва от наркомани, деца и друга сган. Това е различно. Да, това не е като другите места за изхвърляне. Това не е място за изхвърляне. Тя е била убита тук. Да, Маргарет, ...

Mean Streets (1973) (Mean Streets (1973) SE DVDRip XviD-OS iLUMiNADOS CD2)
Mean Streets (1973) (Mean Streets (1973) SE DVDRip XviD-OS iLUMiNADOS CD2)

Мразя слънцето. Нека да отидем вътре. Какво друго мразиш? Аз ненавиждам океана, и плажа, и мразя слънцето. И тревата и дърветата и мразя жегата! -Чарли? -Какво? Какво харесваш? Аз харесвам спагети с миден сос . Планини. св.Франсис от Асизи. Пиле с лимон и чесън. Джон Уейн. Нали знаеш че няма планини в Манхатън. Високо сгради. Същото нещо. Харесвам и теб. Харесва да сме тук сами. Знаетш ли, наистина ще взема този апартамент...в покрайнините. -Наистина ли? -Да, наистина ще го направя . Защо не сега? Ще го направя. Майната им на нашите. Просто не издържам повече. Мисля, че това би бил добър ход. И ще го направя . Е и какво чакаш? Теб. Тереза, сега не можеш да чакаш мен. Трябва да довърша една работа в квартала. Трябва да остана. От какво се страхуваш? Да се страхуван?Какви ги говориш,да се страхувам? Давай. Какво те спира ? Казваш, че не се страхуваш от родителите си, давай, изнеси се. Всичко което имам засега е в квартала. Ами аз? Квартала и момчетата-- Това е всичко което е важно за мен точно сега. Да бе, такива като братовчед ми, Джони. Не, не точно братовчед ти, Джони. Добре, да се ...

Mean Streets (1973) (Mean Streets (1973) SE DVDRip XviD-OS iLUMiNADOS CD1)
Mean Streets (1973) (Mean Streets (1973) SE DVDRip XviD-OS iLUMiNADOS CD1)

Вие не изкупвате вашите грехове в черквата. Вие го правите на улиците. Вие го правите в къщи. Останалото са глупости и вие го знаете . Какво по дяволите е това? Не тука! Стои надалеч от моето място! Аз те познавам! И тебе, боклук! нали ти казах за продаването на тези лайна в моето място. Ама аз нищо не съм направил! Ти трябваше да си самохвалкото. -Ама аз нищо не съм правил -Айде бе! Нищо не бил правил!. Хаде побързай! Какво е това, още лайна? Не, това не са лайна. Това е Немска леща. Аз имам два товара такива. Добри са. За нищо не стават. Как така? Телескопични са . Най добрите на пазара. Не са Немски, а японски. Това е адаптер, това не е леща. Купил си два товара японски адаптри, не лещи. Японски адаптери? Господи, Аз не съм достоен да ям твоята плът. Не съм достоен да пия твоята кръв. Не съм достоен да пия твоята кръв. Окей, Аз тъкамо се изповядах, нали? Точно така. И свещеника ми дава обикновеното покаяние: Десет ''Здравей Мери'', десет ''Нашите Бащи'', десет каквото и да е. На следващата седмица, Аз ще се върна и той ще ми даде други десет ''Света Дево'' и... ... други десет ''Н...

All Quiet On The Western Front (1930) (All Quiet On The Western Front (1930) CD2)
All Quiet On The Western Front (1930) (All Quiet On The Western Front (1930) CD2)

Ще можеш да излиш навън без да трябва да искаш разрешение. Ще можеш дори да свириш на пиано ако ти се прииска. Но, Франц, сега трябва да се опиташ да поспиш. Господи,... ...това е Франц Кемерих,... ...той е само на 19 години. Франц не иска да умре. Моля Те, не го оставяй да умре. Паул. Паул. - Да Франц. Вземи ботушите ми и ги дай на Мюлер. О, не, Франц, недей. И ако...Паул,... ...ако намериш часовника ми,... ...изпрати го у дома. Франц! Лекар! Лекар! Лекар! Лекар! Къде е лекаря? Защо няма лекар тук? Докторе, елате бързо! Франц Кемерих умира! Кой беше той? - Ампутиран крак. Днес ампутирах поне дузина крака. Легло 26, сър. - Вие го вижте. Аз отивам в операционната. Операция след операция от 5:00 часа сутринта. Днес умряха 16 човека, твоят приятел е 17-ти. До сутринта, най-вероятно ще станат 20. Днес изглеждаш добре. Направо чудесно. Къде си се разбързал? Обзалагам се, че е откраднал тези ботуши! Донесох ги, Кат. Слушай: "Сумата в аритметична прогресия... е S=A+LxN на 2." Интерестно, нали? Защо ти трябва да ги учиш тези неща? Ако утре те убият, ще се окаже, че си си загубил времето. Заб...

All Quiet On The Western Front (1930) (All Quiet On The Western Front (1930) CD1)
All Quiet On The Western Front (1930) (All Quiet On The Western Front (1930) CD1)

"НА ЗАПАДНИЯТ ФРОНТ НИЩО НОВО" По романа на Ерих Мария Ремарк Превод и субтитри: WarOfTheWorlds Режисьор: Люис Майлстоун Тази история не е нито обвинение, нито изповед. Тази история не е приключение защото смъртта не беше приключение за онези, ...които се изправиха лице в лице с нея. Тази история е просто опит да се разкаже за едно поколение, което въпреки, че оцеля от гранатите, бе унищожено от войната. 30 000. - Руснаци? Не, Французи. От Руснаците пленяваме повече всеки ден. Г-н Пощальон. Войната си е война, ракията - ракия, а бизнесът трябва да върви. Не сте ми доставили пощата тази сутрин. Съжалявам, Г-н. Майер. Здравейте, Химелщос. Нещо за нас днес? Не, няма, Г-н Петер. - О, все пак трябва да има нещо. Ето, ето, младежо. Заповядайте. Това е последната поща, която Ви доставям. Какво? - Утре сменям униформата. Отивате в армията? - Да, мобилизираха ме. Сержант от запаса съм, нали знаете. Ще стана доброволец, ако войната не свърши до няколко месеца. Но мисля, че ще свърши. - Съгласен съм с Вас, г-н Майер. Ваш дълг е да постъпите в армията като доброволци,... ...за да защитавате стра...

Las Vegas - 01x07 - Pros And Cons (2003)
Las Vegas - 01x07 - Pros And Cons (2003)

Виждам червено. - Не, Косме, Не. - Виждам червено. - Залагам. Не пипай. - Виждам червено. Червено. Червено! Виждам червено! Седемнайсет, черно. Но аз видях червено. Сега виждаш черно, идиот такъв! Добре, забавлявайте се на шоуто. - Ох, къде е? - Извинете. Мога ли да ви помогна? Женската тоалетна. Отивам на там. Ще ви заведа. - Забавлявате ли се във Вегас? - Забавлявах се... Докато моят съпруг не видя червено. - Добре ли сте? - Да, добре съм. Сигурна ли сте? Защото не изглеждате добре. Приятелят ми. Доей не ме карай да започвам. Тука сме цял ден. Мерси. Опитвала ли си поне веднъж да го убиеш? - Какво става? - Нищо. - Може би трябва да се обадим на полицията. - Не, не полицията. Той не е искал. Вината беше моя. Реших да взема от най-добрите му чипове. Но бяха моите пари с който започна, И той заложи просто всичко ей така. - Свършиха му парите и замина. - Не мога. Той ме наблюдава. Ще взема охрана която да ви придружи... Не, не полицията. Това ще направи нещата още по зле. Аз просто искам да видя родителите си в Феникс. - Залагай със своите чипове, момиче. - Той ще ме види. Виж какво. Щ...

A Fish Called Wanda (1988) (A Fish Called Wanda 1988 HDRip XviD-BMDRU 1)
A Fish Called Wanda (1988) (A Fish Called Wanda 1988 HDRip XviD-BMDRU 1)

Според мен Голямото жури трябва да закрие това дело. Здравей, Уанда. Здравей, Кен. Здравей, У-Уанда Кен, това е Ото. Здравей, Кен. Уанда много ми е разказвала за теб. Хей! Чудесна риба! С парче лимон, малко сос тартар и м-м...вкусотия! Джордж не сe ли е върнал още? Не, той от-т-ти-де в б-б-б... Какво? Ти заекваш, Кен. Е, нищо, това не ме притеснява. Така, значи на Джордж му е нужен човек, боравещ с оръжие? Чашка чай, Кен? Д-д-д ... Той каза "да". Имах приятел в ЦРУ, той също заекваше. И по дяволите, това му струваше живота. Здрасти, Джордж. Здравей, Джордж. Ще пиеш ли скоч? Сипи. Джордж, това е Ото. И така, ти си братът на Уанда? Радвам се, че съм тук. Англия е прекрасна страна. Тя каза ли ти какво ни трябва? Нещо от този сорт ли? Да, нещо такова. Здравей, Уенди. Как мина деня? Цяла сутрин се мъчех да се свържа с чистача. Марджери не спря да се оплаква от мъжа си по време на обяда. След това играх три партии робер с Филипа. После се прибрах вкъщи и Сандерсови изпратиха тези ужасни цветя. О, не! Може би искаш чай? Да. Спечелих делото. Това е първия приятен момент за целия ден. Здравей...

A Fish Called Wanda (1988) (A Fish Called Wanda 1988 HDRip XviD-BMDRU 2)
A Fish Called Wanda (1988) (A Fish Called Wanda 1988 HDRip XviD-BMDRU 2)

Елате тук! Души! Души! Души, Маги, души! Давай. Напред! Дръж, дръж ! Убий! Убий! Убий! Предаваме това тяло на земята. Земя в земя. Прах в прахта. Пепел в пепелта. Господи, помилуй Господи, помилуй Тази кучешка душа. Здравей, слънчице. Какво се е случило? Н-н-нищо. А това какво е ? Претрепал си бабето? Не още. А за кого е траура? За п-п-п.... Папагал? Португалец? - Преводач? - Приятел. А-а, четириног? Къде е сестра ми? Тя е в б-б-б.... Благодаря. ... тоалетната. Уанда! Какво пак? Какво? Нищо. Защо си тук? Тук съм, защото ми писна! Писна ми да бродя из този шибан град, показвайки снимката на Джо... И да си говоря с тези нахакани, мазни, умствено изостанали британски педали. Живота в тази страна ги превръща в живи трупове още на млади години. Седят тук със зализаните си косички и броят секундите до почивните дни, или се обличат като балерини... ... в Свети .. ... апартамент чет.. че ...честно казано... ненавиждам ги. Претендират, че са такива шибани законници... високомерни сноби, с този тъп акцент. Не ти, Кен. Ти имаш прекрасен глас, когато работи. Кучи син! Е... Искаш ли да идем на об...

D - The Company (2005)
D - The Company (2005)

'Компанията трябваше да започне с 'C'.' 'А защо 'D'?' 'Защото градът MUMBAI не е съвсем изправен.' 'D..' '..Къде е въздухът тук ?' 'Вълните на морето не са солени.' 'никой' на полетът..' '..няма гаранция.' 'И... специално отношение..' '..смъртта е тук..' '..никога не пристига от юг.' 'И тази истина е известна не само на учените..' '..Но също и на свободните птици, които летят на небето.' 'Но.. те не мислят за това..' '..В този град.. Небето лежи под земята.' 'И в този странен град..' '..един човек..' '..Дали е правилно или погрешно..' '..Дали е грях или добродетел..' '.. намери неговият собствен начин сред всичко това.' 'Този човек.. неговите близки приятели..' '..го наричаха DESHU.' 'Deshu.' 'D за Deshu.' 'Нека да видим началото на неговата история.' Deshu! Къде е татко? Бедният човек е на смяна.. в Panvel. Той е там от 2 - 3 дни. Свикнал е, мисли за твоята съдба. Deshu! Ще играеш ли? Хайде, човече! Добре! - Хайде, подай топката! Deshu.. Кога дойдохте? Хей! Нямате никакво възпитание?! Марш в вкъщи! Tова е моята нощ. Аз отивам при Vasai. Идваш да се срещнеш баща си? Елате при полицеи...