The Inside - 01x01 (2005) Свали субтитрите

The Inside - 01x01 (2005)
Глен?
Да?
Запечатването на инспекторите е било разбито.
Шибани наркомани.
Ехо?
Има ли някой?
Трябва да излезете.
Можете да почакате изгрева и булдозерите или...
По дяволите?
Някой влизал ли е вътре?
LAPD огледаха. Ние чакахме теб.
Сигурни ли сте, че е нашият човек?
Неразпозната жена, ръцете са одрани, лицето е отрязано.
Само половината е отрязано според детективите на мястото.
Сякаш нещо го е уплашило преди да довърши.
Стигнал е достатъчно далеч.
Шефе, горната част на рамото изглежда сякаш е взел белега по рождение.
Патолога предполага, че е умряла точно преди полунощ.
Има ли някой подчинен на община ЛА, който да не е пипал местопрестъплението ми?
Къде е Алварез?
Мисля, че е с децата тази вечер.
Да, Уеб, това е почивния и ден.
Защо ние четиримата не... ? Някой май има почивен ден завинаги.
Няма да започнем преди екипа да се е събрал,
така че извикайте я по пейджъра.
Косата и космите ще са доста трудни.
Мястото се използва от наркомани, деца и друга сган.
Това е различно.
Да, това не е като другите места за изхвърляне.
Това не е място за изхвърляне.
Тя е била убита тук.
Да, Маргарет, Мел е.
Имаме тяло на 631 Бийкън Авеню, в центъра.
Уеб иска всички тук.
Не е било белег по рождение.
Горната част на лявото рамо, било е татуировка.
Обработете го.
Нали искаше да изчакаме докато всички са тук.
Всички са тук.
Деветата жертва на серийния убиец е Маргарет Алварез, на 44, разведена, майка на две деца.
Специален Агент,
Федералното Бюро за Разследване.
The Inside Епизод 1 - Новото момиче в града.
превод:killa-g
Не е ли излязъл още?
Още не.
Ден 3.
Е, има онази странична врата.
Не е като да спи там.
Мислиш, че спи?
Защо и събираш нещата?
Мислех, че бившият и съпруг ще дойде и ще го направи.
Да, така трябваше, но не мога да си седя тук и да ги гледам.
Ще ти помогна.
Никога не разбрах цялата работа с котките.
Алварез приличаше ли ти на човек, който обича котки?
Тя дори имаше ли котка?
Не знам.
Започвам да мисля, че не знаех нищо за нея.
Все пак седях срещу нея две години и никога не се замислих да попитам.
Как е оставила този тип толкова близо до нея?
Виж, Пол, може би е намерила нещо.
Да, може би.
Но не мога да намеря някакъв признак,
че е тръгнала по следа, за която не знаем.
Защото няма никакви следи.
Няма за 18 месеца и девет трупа.
Ние сме чистачите на този човек.
Точно така.
Излезе ли?
Още не.
Виж, убиецът не е избрал името на Маргарет от някаква шапка, Дани.
Не, взел го е от предната ни врата.
Тя беше водещия профайлър на разследването гонещо го от повече от година.
Затова я е убил.
Всеки от нас може да е следващ.
Търся Супервайзер Специален Агент Върджил Уебстър.
Той трябва да ме очаква.
Ами, това е неговия офис.
Може да почукаш.
Ребека Лок.
Просто ги остави там.
Ок.
Извинете ме.
От Вашингтон до ЛА. Алварез още не е изстинала, а той я замества.
Какво очакваше?
Малко уважение.
За кой?
За теб? За Алварез?
Ние сме само движещите части на неговата машина, Дани.
Той не проявява неуважение към никого.
Той просто заменя изхабена част.
Имахте ли възможност да прегледате случая?
Да.
Профила на заподозрения изглежда пълен.
Ще бъда честна.
Не съм сигурна какво искате да добавя.
Свеж чифт очи.
Моят екип е добър.
Но сме близо до случая от повече от година.
Твърде близо изглежда.
Разбирате ли, че това не е моята специалност?
Кандидатствали сте за Поведенческата Учебна Програма докато сте били в Куантико.
Бях отхвърлена.
Два пъти.
Но вашите резултати от тестовете са били много високи.
Инструкторите ми смятаха, че съм по-подходяща за статистически анализи.
Инструкторите ти са сгрешили.
И ти също.
Профила на заподозрения не е пълен.
Ако беше, жената, която го е съставила нямаше да бъде мъртва.
Тя е пропуснала нещо.
Не съм съгласна.
Мисля, че вярно е описала убиеца.
Жертвите, Агент Лок.
Тя не е знаела нищо за жертвите.
Специален Агент Ребека Лок.
Само две години в Куантико.
Новобранка.
Идва от стаж като аналитик в Национална Сигурност.
Цветни кодове.
Работела е по интернет криптограми помогнлали да разбият клетка на Ал Кайда в Бирмингам.
Мислиш, че тя е причината да няма жертви?
Добре, жертвите.
Първите са били бели жени между 17 и 25.
Маргарет Алварез е латиноамериканка в четирисете.
Вярно.
Е, не е била по вкуса му.
Тя не съвпада с профила на жертвите.
Съвпадала е, когато е приключил с нея.
Той го е издълбал върху нея.
Да, но расата и възраста са прецедентни само тук.
Което не изглежда прецедентно е факта,
че първите осем жертви са нови в града.
Ти си развила теория.
Още я развивам.
Това е странно.
На практика нищо преди Куантико.
Сякаш не е съществувала преди това.
Какво са направили, отгледали са я в саксия?
Чакайте.
Просто е засекретено.
Може просто да прегледаш нещата и.
Ти си я проучила.
Да.
Значи знаеш, че Маргарет Алварез има много общо с онези новодошли.
Тя е била сама.
Не е само тя.
Просто почерка на убиеца не е същия.
Защото в предишните атаки,
одирането на ръцете е било винаги накрая?
Да.
Тогава защо да го променя сега?
Искам да проуча данните по-подробно преди да дам мнението си.
Разбира се.
Намерени ли са някакви опиати в кръвта и?
Чакам доклада на токсиколозите.
Имаше ли служба?
Мислите, че заподозряния ще дойде на такова събитие?
Всъщност просто се чудех дали тялото е още тук.
Дани?
Специални агенти Мелъди Сим, Дани Лъв, Пол Райън.
Специален агент Ребека Лок.
Тя ще работи с нас.
Пол, защо не я разведеш?
Започни с моргата.
Тя иска да види кого замества.
Така, официално сме част от секцията за жестоки престъпления на Бюрото.
Реално, работим за Уеб.
Имайки пълните ресурси на офиса в ЛА,
ние сме почти автономни и с това имам предвид напълно отделни.
Поемаме случаите, които Уеб избере.
Работим по негово удовлетворение.
Което може да бъде до завършване или не.
На него му доскучава понякога.
Мога и сама да намеля пътя до моргата.
Знам, че това е някакъв си случай, тя ти е била приятел.
Ами, Алварез не ми беше приятел.
Тя не беше приятел на никого.
Оу.
Пък и няма да те пуснат с този посетителски пропуск.
Трябва да ида с теб.
Добре.
Е, каква е историята ти?
Какво имаш предвид?
Уеб избира хората за една причина: Те притежават нещо, което му е нужно.
Просто съм любопитен.
Аз също.
Ти какво имаш, което му трябва?
Съвест.
Ние знаехме, че е време.
Той учестяваше през последните месеци затова очаквахме да удари.
Просто не очаквахме това.
Епидермиса на дясната на ръка.
Да, намерен на мястото.
Във всеки друг той е взимал епидермиса от двете ръце.
Той е взимал всичко с него дори лицата.
Защо мислиш, че е оставил всичко този път?
Ъх, поради същата причина, заради която не е довършил.
Той е бързал. Работим по теория, че може да е бил прекъснат,
което означава, че може да има свидетел.
LAPD ни помагат с подробностите.
Коя ръка и е била основна?
Беше левичарка.
Какво става?
Левичарка...
Токсикология?
Туко що дойде. Била е чиста.
Значи никакви опияти.
Не, не, той не е упоявал никоя от другите също.
Иска да почувстват какво им прави.
Да... но той не би направил това.
Ах.
Какво?
Предполагам, че вашият сериен убиец не е извършил това престъпление.
И ако съм права...
Знам кой го е направил.
Очакваш да повярваме, че Алварез е причинила това на себе си?
Всичко сочи към самоубийство.
Откога?
Беше точно под носа ни, Дани.
Аз просто не можах да го видя.
Бяхме твърде близо.
Оу, но Клариса Старлинг тук може да погледне веднъж и да каже какво е станало?
Вижте снимките.
Местопрестъплението е нагласено.
Вярвам, че е било нагласено от жертвата.
Никой не е бил по-запознат с почерка на убиеца от Агент Алварез.
Знаете ли опитах се да се татуирам веднъж в пехотата.
Не стана. Ще ви кажа защо. Защото болеше!
Не може просто да си откъснеш лицето.
Всъщност, можеш.
Има няколко документирани случая на самообезобразяване.
Пациента страда от дълбок психически разрив...
Вярваш ли на това?
Доклада на токсиколозите показа, че в кръвта и не е имало никакви опиати.
О, ами, щом няма опиати, предполагам случая е ясен.
Хей, ще млъкнеш ли малко и почнеш да ме слушаш?
Затова сме тук.
Не се вглеждахме в доказателствата.
Не слушахме Алварез.
Така че само слушай.
Не намерихме опиати в нея... а трябваше да има.
Маргарет Алварез е била склеротичка.
Тя открила това след раждането на първото и дете.
Пледирала за неспособност през 1998.
По това време и предписват литиум.
Трябваше да сте намерили остатъци от него.
Не знаем колко дълго не си е взимала лекарствата.
Тя е била луда?
Тя живееше с лечима болест като милиони други хора.
Това я правеше добра в това, което прави.
Знаехте ли за проблема и?
Знам за всичките ви проблеми, Дани.
Затова сте тук.
Какво ще кажете на семейството и?
Че е направила това със себе си?
Няма да им кажем нищо.
Марагарет Алварез беше деветата жертва.
Нейната работа беше да влезе в главата на убиеца, но вместо това
тя го остави да влезе в нейната.
За това, което трябва да мислим
е какво ще кажем на семейството на десетата жертва.
Той все още е навън, хора.
Време е да удари.
Г-н Шелдън!
Тъкмо ви оставях бележка.
Как мина търсенето на работа?
Ъх, добре. Горе долу.
Още работя по въпроса.
Ще ми трябва наема, Дона.
Ще ми трябва скоро или ще трябва да се споразумеем по друг начин...
Ъх... ето ти картата ключ.
Ще ти трябва, за да влизаш в сградата.
Благодаря.
Да, което означава, че или си се промъкнала покрай охраната тази сутрин или...
не си си тръгвала от вчера.
Уебстър не беше прав.
Каза, че на убиеца му е време, но не е.
Той вече изостава.
Трябва да приемем, че вече е намерил следващата си жертва
и можем само да чакаме следващото тяло да се появи.
Да, ами това е половината работа.
Чакането.
Не, той е този, който чака.
Чака нас да го намерим.
И какво?
Неговото послание.
Трябва само да слушаме.
Маргарет е знаела това.
Маргарет?
Затова е направила, каквото направи.
Тя го е провокирала.
Да го принуди да кривне от модела си, да се покаже.
Ребека... тя не прави нищо.
Ясно? Тя е мъртва.
Имало е метод за нейната лудост.
Ако успеем да предвидим къде ще удари сега, ще намерим посланието.
Ами, това ни е проблема.
Жертвите са били от места по целия град.
Увеличих зоната на търсене.
Намерих няколко неща.
Най-обещаващато е оплакване за обир подадено в LAPD.
Хазяин в Силвърлейк се оплакал, че наемателка дължаща наем се е чупила от града.
Какво му е обещаващото?
Наемателка е била на 22 години и се е преместила в ЛА преди два месеца.
Сега е изчезнала.
Какво?
Наистина ли смяташ, че ще пропусна някое от твоите предчувствия след вчера?
ФБР?
Дължеше наем за месец и половина.
Не очаквах ФБР да се заеме.
Е, правителството се грижи за гражданите си, сър.
Защо мислите, че си е отишла завинаги?
Всичките и лични вещи ги няма.
Мястото си беше обзаведено.
Поне не е взела нищо от него.
Бягащите от наема обикновено го правят.
Това е странно. Сигурен съм, че заключих вратата.
Мислите ли, че се е върнала?
Моето пони те харесва.
Хей.
Ребека, тук ли си?
Оу, Господи.
Съобщението получено.
Това ли е най-бързото, което можем?
Без да нарушаваме законите на физиката.
Ами, искам още.
Добре! Ти ще плащаш глобата.
Виж, всичко което мога да правя е да сканирам.
Докато той е достатъчно тъп да го пуска на живо,
ще пускам кадрите, както излзат.
Значи това е на живо?
Това е живо предаване.
Само да се надяваме да не спре да предава преди да го проследим.
Ще спре, когато е мъртва, не по-рано.
Иска да видим всичко.
Ти беше прав.
Той е ядосан от имитацията на Алварез.
Оу, искаш да танцуваш, а?
Добре. Да танцуваме.
Какво имаш, Картър?
Оу, той ме усети и това го кара да става нервен.
Той е предавал през пет различни зони в града.
Успях да ги огранича до една.
Колко ще отнеме това?
Това ще отнеме само ...
...толкова.
Парк Плаза Хотел, Парк МакАртър.
Май, че е изоставен сега.
Добър избор.
Завел я е под земята.
Дани, подготви тактическия си екип.
И никой да не влиза докато не кажа.
Ти... подготви се.
Ти отиваш с него.
Стандартна формация за влизане.
Вие двамата стойте зад нас докато обезопасим.Тръгвайте!
Помогнете ми!
О, Господи, помогнете ми.
Помощ!
Оу, Господи.
Моля ви, помогнете!
Таран!
Това не е за нас.
Чакай.
Някой да ми помогне. Нагласил е сървъра със закъснение.
Помощ!
Ами, тя е доста стъписана.
Ще ми кажете ли когато Бърза Помощ дойдат?
Да. Добре.
Чувствам се като идиот.
Да, не трябваше.
Това беше напълно нормална реакция.
Не, защото припаднах, това си беше чиста физиология.
Аз съм идиотка, че го оставих да се добере до мен.
Не можах да се добера до него и... той се добра до мен.
Накара ме да се надявам.
Не.
Да.
Ще те заведат до болницата и ще те прегледат.
Това е процедурата.
Добре.
Искаш ли да дойда с теб?
Не.
Хей, Сони, Пол е.
Да, чуй, какъв ти е достъпа?
Добре.
Трябва ми услуга.
Знам коя е тя.
Има причина, поради която историята и не съществува преди Куантико.
Защото не е била Ребека Лок.
Била е Беки Джордж.
Доста известен случай.
Нелепо завършил.
Можели са да те използват за него.
Повечето десетгодишни момичета, които са отвлечени, не се прибират вкъщи.
И със сигурност не се прибират сами.
Тя е била корава.
Още е.
Защо си е сменила името?
Има много причини.
Ти ми кажи, Апостолът...
тя си е сменила името, след като той е видял бялата светлина.
Е, тя е видяла тъмното.
Ще ти кажа какво си мисля.
Мисля, че старото и име е карало хората да задават въпроси,
въпроси, на които тя не е можела да отговори.
като, какво и е направил?
Наистина ли е нямало ли е време през тези 18 месеца, когато тя е можела да избяга?
Но въпроса, който ме заинтересува най-много.
Как човек с такова минало преминава психо теста за Академията?
Представи си изненадата ми, когато ми казаха,
че е подпечатано "Одобрен: Върджил Уебстър".
Да.
Следиш я от много време, нали, Уеб?
Какво искаш, Пол?
Маргарет Алварез е мъртва.
И затова аз обвинявам нея.
И мен, и Дани, и Мел, също.
Но най-вече, Уеб... виня теб.
Знам, че е така.
Да, виждаш ли?
Ти толкова добре четеш мислите на хората, трудно ми е да повярвам,
че не си ги прочел на човека, който е бил най-близо до теб.
Ти наистина ли си мислиш, че бих оставил това да се случи, ако знаех?
Не си искал да знаеш.
Бил си по-загрижен да разрешиш случая.
Може би, ако всички бяхме по-загрижени да разрешим случая, щеше да е вече разрешен.
Значи ще го разрешиш сега използвайки белезите на това момиче и нейната болка?
Това момиче има дарба, Пол, изкована в болка и иска аз да я използвам.
Басирам се, че онзи, който я е отвлякъл първия път си е казвал същото нещо.
Не си търси оръжието.
Знам, че не трябва да съм тук.
Ти си федерален агент разследващ убийство.
Разбира се, че трябва да си тук.
Как разбра?
Чета мисли.
Всъщност не. Нямах си и представа, че ще бъдеш тук.
Но знам защо си тук, освен ако не си дошла за онова растнение.
Само ми кажи какво пропускам.
Ти ми кажи.
Знаем, кой е този мъж.
Може да нямаме име, но знаем какво прави.
Той убива.
Не.
Те умират.
Тялото е крехко. Смърта просто идва.
Какво прави той?
Той взима ръцете им.
Това ли взима?
Отпечатъци.
Той взима отпечатъците им.
Какво друго?
Техните лица.
Защо?
Той ги изтрива.
Краде самоличностите им.
Прави ги едно нищо.
Те вече са нищо.
Може да го каже още когато ги види.
Не.
Може да ги вижда като нищо, но те не се виждат така.
Те лъжат... правят се на това, което не са.
Той ги прави честни.
Но греши за тях.
Да дойдеш на място като това от място като онова,
ти не се опитваш да бъдеш каквото не си.
Опитваш се да бъдеш, това което си.
Само че още не знаеш какво е това.
Трябва да го разбереш.
Затова си тук.
Много възмоности.
Градът е голям.
По-голям, отколкото си мислиш.
Самотен.
Купуваш си растение.
Защо?
За да те развесели?
Два месеца, още нямаш работа.
Хазяина чука на вратата.
Притеснява ме, но знам, че мога да изкарам малко кредит с него.
В мечтите ти, приятел.
Мислиш си, че в такъв голям град може да си намериш хубава работа.
Проблема е, че е твърде голям.
Може ли да е по-обширен?
Искам да кажа, наистина ти трябва кола, която...
не може да си позволиш, а автобусите са гадни.
Метрото е приятно.
Тук сме.
Първата жертва, Лора Дженкинс, го е взела тук.
Втората тук.
Жертви 3 и 6 от този район.
Четвъртото момиче, Алисън Беатрис, го е взела от дома си тук.
И Сандра Фолгер.
Знаем как ги намира.
Той се качва на влаковете.
Името му е Гарет Хоф.
На 32. Има досие.
Повечето дребни работи, разни извратении, нищо жестоко.
Обича да мирише бельото на жените.
Мразя миришещите.
Да, не ни харесва и заради цялата работа със сериения секс манияк убиец също.
Как знаем, че е същия тип?
Увеличи Втора, моля?
Той сякаш следва...
тази жена.
Дона Бъртън.
Два дни преди да бъде отвлечена.
А касетката на от Януари?
Алисън Беатрис, четвъртата жертва.
Намерихме снимки на Сандра Фолгър и Кери Марш.
Това са четири от девет жертви,но трябва да предположим, че всички са били на тези влакове.
Можем да проверим само толкова назад.
Да, нашата база данни се почиства, когато се напълни.
Да го приберем.
Ами, щяхме, ако можехме.
Неговото последно местоживеене е Хърман Халфуей Хаус.
Преди три дни той се е изнесъл от там и не се е връщал от тогава.
Но при неговата скорост, трябва да очакваме, че вече да е на лов.
Ако той е нашият хищник, ако заложим капан, той може да се хване.
Затова ще му дадем нещо друго за примамка.
Свежо месо.
Ти отиваш под прикритие.
Яко.
Трябва да кажа, че тя му е по вкуса.
Също мисля, че е ужасна идея.
Има смисъл.
Трябва да го примамим навън и аз съвпадам с профила на жертвата.
Да, това е часта, която ме притеснява.
Вижте, той няма да направи нищо на публично място.
Това не е неговия стил.
Тя не е пратена да го убие, а само да го примами навън.
Мел, ще ни трябва малко грим.
Дадено. Хайде.
Мисля, че имаме нещо твой номер.
Дани, трябват ми три агента под прикритие.
И Дани... този път изберете наистина цивилни дрехи.
Не такива за ходене на театър.
Пол, мобилен отряд, от едната страна на улицата.
Трябва ми време за действие под две минути.
Значи тя съвпада с профила?
Тя винаги ли ще е стръв?
Това беше нейна идея.
Разбира се.
Уоу. Тя изглежда различна.
Подкрепления, кажете и че сте там.
Когато си на влака, няма да имаме връзка.
Звука ще се размие затова ще си сама.
Нищо, на което да не съм свикнала.
Моят превоз е тук.
Примамката е сложена.
Сянката се движи.
Какво става с примамката?
Бива изядена жива.
Очите на картата, ясно?
Не захапа въдицата.
Отменям операцията.
Той е тук. Мога да го почувствам.
Не. Ако щеше да направи ход досега да го е направил.
Това е твоята спирка.
Само малко повече време.
Това не е уговаряне.
Агент Лъв ще те посрещне.
Дани?
Ще бъда там.
Тя не слиза от влака.
Агент Лок, заповядано ви е да слезете от влака.
Какво по дяволите прави тя?
Агент Лок, заповядано ви е да слезете от влака!
Агент Лок!
Дани, следващата спирка е Ланкершим Изток.
Искам да я свалите от влака насила, ако трябва.
Разбрано. Ще бъда там.
Агент Лок...
къде се намирате?
Станция Юнивърсъл.
Преследване пеша.
Заподазряния се движи.
Избрал е млада жена.
Заемам се.
Отрицателно. Не се приближавай.
Чакай подкрепления.
Агент Лок!
Федерален Агент! Не мърдай!
На земята! Сега! Сега!
Всичко е наред.
Хванахме го. Хванахме го.
Той продължава да казва, че съжалява. Не е искал да нарани никого.
Да, ами, стига да съжалява. Не е искал адвокат.
Няма да иска.
Ще го разпитаме. Ние го пипнахме първи.
Добре. Да го транспортираме.
Ти и ти идете с него.
Ти, този влак отива директно до LAX.
Защо не се качиш на него?
Какво?
Обадих се да ти занесат багажа на летището.
Има билет за Вашингтон, който те чака на гишето на Юнайтед.
Шегуваш се.
Не се шегувам.
И не се шегувай, когато ти дадох директна заповед да се отеглиш.
И сега ти не работиш за мен.
Това беше нейн арест.
Моят доклад ще покаже точно това, ако тя си хване полета.
Предлагам ти да го вземеш.
Ще се срещнем с вас в базата.
Скайман казва...
Скайман казва...
Хей. Почти изпуснах влака си.
Е, това беше интерсно, а?
Извинете. Не помня името ви.
Никога не питахте, но го пише на ризата ми.
Скайман казва...
Скайман казва...
Следи хубавите дами.
Покажи ми... Скайман може да види. Може да вижда.
Той наблюдава!
Винаги ли правиш това нещо под прикритие?
Не.
Защото мисля, че беше много добра
да се правиш на това, което не си.
Идваше ти отвътре.
Разбира се, предполагам сега си нищо.
Тоест, като те уволниха.
Да, твоя шеф.... той...
беше наистина ядосан.
Той те унижи пред цялата стая.
Предполагам сега наистина си сама.
Кой е Гарет Хоф?
Дете със специални нужди.
Просто идиот.
Той е лесно използваем, нали?
Ако му кажа кои курви да следва и той ще ми нарисува карта.
Понякога му давам бельото им. Той си пада перверзник.
Какъв си ти тогава?
Прочистител.
Разкривам истината.
Махам лъжите. Не ги чукам.
Копелето. Не отговаря.
Хей. Хей!
Хей!
Къде отиваш?
Никой от тези влакове не отива на LAX!
Може ли да ти задам един въпрос?
Разбира се.
Парчетата, които взимаш от тях
какво правиш с тях?
Имам един, също.
Няма ли да е жалко, ако трябва да застрелям онова момченце или майка му,
само защото ти си кучка?
Мисля, че ще е наистина тъжно.
Не е в твоя стил.
Да. Той продължава да казва това.
Серийният убиец няма да атакува на публично място. Знаеш ли какво беше
да седя там с часове и да го слушам как дрънка глупости на главата ми?
Не знае нищо за мен.
Аз искам да знам за теб.
Защо?
Ти дори не знаеш името ми.
А аз го нося.
Ти какво носиш?
Това, което е под тази маска?
Това не е маска.
Изрисувано е като маска.
Виждам те от моята стаичка.
Всички сте еднакви.
Играете все едно сте някой.
Мислите си, че сте специални? Не сте.
За кой се мислите?
Слизаме тук. Това би било грешка.
Все още има хора по тези платформи.
Извинявай. Но мисля, че знам малко повече за това от теб.
Бях точно там, когато той ги изтегли.
Какво сега?
Ще ме заведеш някъде и ще ме направиш на нищо?
Шегата е с теб.
Бях направена нищо от някого много по-страшен от теб.
Мислиш, че съм страшен?
Саймън Гюнтер!
Пусни я!
По дяволите.
Направих го наобратно.
Ребека.
Какво стана?
Хванахме лошия.
Вероятно няма да има процес.
Било е нагласено.
Погрижил си се да знае, че съм на влака.
И че ще бъда сама.
Не беше сама.
Ще припаднеш ли?
Не.
Това е моето момиче.
Ще се погрижиш за нея, нали?
Разчитай на мен.
превод:killa-g