Las Vegas - 01x07 - Pros And Cons (2003) Свали субтитрите

Las Vegas - 01x07 - Pros And Cons (2003)
Виждам червено.
- Не, Косме, Не.
- Виждам червено.
- Залагам. Не пипай.
- Виждам червено. Червено.
Червено! Виждам червено!
Седемнайсет, черно. Но аз видях червено.
Сега виждаш черно, идиот такъв!
Добре, забавлявайте се на шоуто.
- Ох, къде е?
- Извинете. Мога ли да ви помогна?
Женската тоалетна. Отивам на там. Ще ви заведа.
- Забавлявате ли се във Вегас?
- Забавлявах се...
Докато моят съпруг не видя червено.
- Добре ли сте?
- Да, добре съм.
Сигурна ли сте? Защото не изглеждате добре.
Приятелят ми.
Доей не ме карай да започвам. Тука сме цял ден.
Мерси.
Опитвала ли си поне веднъж да го убиеш?
- Какво става?
- Нищо.
- Може би трябва да се обадим на полицията.
- Не, не полицията.
Той не е искал. Вината беше моя.
Реших да взема от най-добрите му чипове.
Но бяха моите пари с който започна, И той заложи просто всичко ей така.
- Свършиха му парите и замина.
- Не мога. Той ме наблюдава.
Ще взема охрана която да ви придружи... Не, не полицията.
Това ще направи нещата още по зле.
Аз просто искам да видя родителите си в Феникс.
- Залагай със своите чипове, момиче.
- Той ще ме види.
Виж какво. Ще ги откупя от теб.
- Колко имаш?
- Около 400 долара, май.
Няма проблем.
Благодатя ти много.
Не съм експерт по връзките, но се нуждаеш от нова.
Да.
Ще отида на летището и ще хвана първия полет до Феникс.
- Мерси.
- Добре.
Хех, маце. Хей, ти.
О, персонала не трябва да залага докато работи.
Аз кащирам тези пари за приятел.
- Тези са фалшиви.
- Какво имаш в предвид, фалшиви?
Дани! От къде ги взе твоя приятел?
Незнам. Мисля, че от тук.
Какво има?
Тези са фалшиви. Кой се опита да ги пробута?
Не се опитвах да ги пробутам на никой. Просто се опитвах да направя на един човек услуга.
Не трябва да казваме на татко, нали?
Лас Вегас
Превод: hey Редактор: IvanMatin
Цветът падна. Слоя вече падна. Погледни това нещо.
Аз съм твой баща, и работя в казино...
и ти си взела чипове които изглеждат така всякаш са правени от животно в зоо-парка.
Сега, как мислиш, че това трябва да ми изглежда?
A: Добре! B: Не толкова добре?
Съжалявам. Ти никога не ме помоли да взема дъщеря ти да робати цял ден.
Ти беше заета обикаляйки цяла Европа.
- Исках да й преподавам.
- Точно така.
Това е можело да бъде взето от поне двама мошенници...
При дамите се разкатаваш в казиното.
- Пари добре похарчени, ще кажа.
- Можеш да я намериш.
- Имаш камери на всякъде.
- Само не и в тоалетните, там няма.
- Добре, какво ще стане сега?
- Като "Какво ще стане сега," Какво?
Няма ли да почернеш момчето, чудя ти се на теб?
От това няма да излезе нищо хуваво.
Виж, забрави. Просто благодари на господ, че са били само 400 долара.
- Просто искам да не бъдеш толкова наивна в бъдеще?
- Добре?
- Добре.
Опитай се да не бъдеш толкова наивна следващия път.
Виж кой говори.
Да спим заедно не означава, че те обичам.
И между другото, Няколко мои приятелки мислят, че си сладък.
Казах им, че ще видя дали си заинтересуван.
- Не се нуждая да ме уреждат.
- Не е това което чух.
Хей.
- Какво е това?
- Господин Хелман иска да изрази своята благодарност ...
за това, че се грижихте за него.
Подяволите! Това е сериозно намигане.
- "Намигане"? Какво е това...
- Означава просто добре гледане.
Ох, разбирам. Помислих си че, отпращаш, нали знаеш, Делинда.
Не.
Не, "Намигам" не е дума която бих исползвал за да опиша Делинда.
Точно така, каква дума би използвал за да опишеш, нали знаеш, Делинда?
Добре! Добре, господа.
Къде отивате. Господа?
Какво?
Не, Извинявай. Не можем да играем тука. Не.
Лимитът на масата е прекалено малък? Можем просто да го поздравим.
Не, Просто, Ние винаги играем първите си ръце там.
Маса 44.
- Винаги?
- Винаги.
- Дай ми минута.
- Мерси, Сам.
44.
Стийдмън и Уестън.
Добре за 100 000 долара всеки. Същият уикенд всяка година.
Същата маса всяка година, и те искат да играят само на тази.
Ще затворя за смяна на чипове.
Върни твоите момчета отново след 10 минути. Мерси.
- Ще бъдеш на своята маса след 10 минути.
- Хубаво!
Докато те минат, може да си вземем нещо за пиене.
Обичам питиетата. Клуб Мистик.
Това е нов клуб. Ще ви хареса. Това има много мистика в него.
Съжалявам. Има ли загубени и намерени...
Къде някой може да обърне в бижута?
Запътвах се натам. Ще те заведа. Мерси.
Знам, че е на далече, но докато разбереш ще липсва?
- Като например преди час.
- Забеляза ли обица?
Приятелят ми каза да я сложа в колата. Той е наистина е ядосан.
Той ми ги даде като универсален подарък.
Сега играе, като че ли вината е моя , и тя прото падна от ухото ми.
- На какво ти прилича?
- Това е диамандна игла...
половин карат с златна дръжка.
- Това е!
- Ох, не.
Това има платинена дръжка. Съжалявам, не мисля че го имаме.
Но ако нещо се появи...
Гледахме положително на това пътуване за толкова дълго и сега е провалено.
Какво ще кажеш за една вечер тука? Имам предвит, че може да ви направи за се чувствате по-добре?
Шегуваш ли се? Oх, Господи, да.
Добре.
Майки, почакай Имам въпрос към теб.
Боксери. Определено боксери.
- Сериозно.
- Стреляй.
Делинда ми предложи да ме оправи. Има ли нещо трогателно в това?
Да. Има, нали?
Изиграте и после те съжалява.
Много съм способен да си намеря собсвена жена, благодаря ти много.
Или една да те намери?
Мисля, че чух кола да се блъска. Ще се върна на службата си.
Така че?
Така че, само ме целуни На вънка в нищото на следващия ден.
И?
И това беше...
Здрасти. Използвах те ли момчета безплатните билети за буфета?
- Тя обича да критикува.
- Може би сега ще дойдеш на ролетката.
Останаха ни много малко спестявания.
Но няма друг избор. Видях червено. Може би утре ще видя черно.
- Или може би червено отново.
- Косме, нямаме нищо друго за залагане.
Моят щастлив 5 доларов чип.
Има други неща във Вегас освен залагания: Шоута и музеи и хубава храна.
Дори имаме трите-A бейсбол отбор, 51-и.
Да, ние дойдохме да видим господин Уейн Нютън.
Ваканцията за която платихме преди Косме да ни излъже.
Опитах ме се да спестим, но не можахме.
И какъв друг по-добър начи да си промениш късмета от пътешествие тука?
За да видим така наречения господин Лас Вегас, Уейн Нютън.
Питай ме къде съм бил?
Но сега не можем да го видим си видял червено.
Не се тревожи, Леонор. Ще спечеля нашето завръщане, и малко отгоре.
Мъжът ми е добър човек, но е пълен с мечти.
Но, не може да се живее само с мечти.
Знаеш ли какво мисля, че трябва да направиш?
Трябва да запазиш този щастлив 5 доларов чип за да ти помогне да си намериш нова работа.
И докато си тука, ще видиш Уейн Нютън, ще ти взема бесплатни билети.
Мерси.
Косме се опитва да пее като него под душа.
Ами, може би Уейн ще му донесе късмет наоколо.
Нядявам се.
От колко време е това място тука? От три седмици.
И вече е най големия клуб в града. Готино.
От кога сме тука? От поне 20 минути.
Това е Вегас нали така? Трябва да заложа нещо.
Масата ви ще бъде готова след секунди.
Приготвам я за вас.
- 10 000 долара, че това са импланти.
- Не.
Пипни. Истински са. Виж как се мърдат?
Да, те са истински.
Виж това. Масата е готова. Маса 44.
Момчета масата, е готова. Как си?
Здрасти.
Моят приятел и аз се хванахме на малък бас.
Аз казвам, че тези божествени красиви дето са там...
тези заслепяващи, спекулиращи гърди са от магазина.
А пък аз вярвам, че тези прекрасни гърди са съвсем натурални.
Истински ли са или фалшиви?
- Незнам. Какво мислиш?
- На това му викам блъскане.
Добре значи новите заклучващи се боксери ще бъдат инсталирани...
...Понеделник.
Хей.
Всичко ли е наред?
Той май не разбира значението "Не искам да се протърквам."
Защо не седнеш там?
Мисля, че караш моята приятелка да се чувства неудобно.
Ще те помоля да напуснеш басейна за малко.
- Твоя приятел?
- Да.
- Моя приятелка.
- Наистина?
Да.
Мога да се заклея, че тя е просто кучка на басейн в Лас Вегас.
Добре, първо, тя е много над твоята категория.
Второ, когато ти сритам задника пред всички тези хора...
ще ти са нужни години с терапия за да се оправиш.
Набий си го.
Добре. Разбрах те.
Какво му каза?
Просто му казах, че ще се женим утре.
Ами това не ни даде достатъчно време да се опознаем.
Аз съм Шели.
Дани.
От колко време си в града? От сряда.
Нали знаеш, че ще се женим утре...
Установих, че трябва да направим някаква подготвителна вечеря довечера.
Незнам за вечеря, но със сигурност трябва да направим нещо.
- Да?
- Да.
Заповядайте господа маса 44 чака.
Да започваме. Момеча нали имате личния ми номер?
Ако имате нещо друго от което се нуждаете, моля не се притеснявайте да ме повикате.
Забавлявайте се.
Чакай.
- Нещо излезе.
- Какво?
- Да не би да сте сменили столовете?
- Столовете? Не.
Не мисля. Не сме нали?
Може да се редуваме по някога за рутинна подръжка.
Мисля че имаш, защото нашите столове са зелени.
- Прав ли съм?
- Страхувам се, че да.
Да, ние можем да играем на тези.
- Ще се обадя на ръководството по удобствата.
- Моля обади се.
Може би искал... Вземи бургера на Руди?
Да, ние можем!
Да.
Чудесно. Ще поръчам лимузина отвън след 5 минути.
И ти ще караш надявам се. Ние не харесваме професионални шофьори.
- Аз не обичам да карам, така че...
- Сам.
Това не е нашия стил, но ние не искаме да отидем да играем в Palms.
- С удоволствие ще карам.
- Добре!
Сладкословен! Ще се срещнем отвън около 5:00.
- Чудесна идея.
- Пет часа.
Ще ми вземеш ли два билета за Уейн Нютън тази вечер?
Разпродадени са, и VIP поканите свършиха.
- Не можеш ли да кажеш на някого?
- Аз дори не мога да взема за нас билети.
Може би някой ВИП ще ни продаде някой билет вътре...
Освен ако техния кредит не е превишен Belgium's GNP, няма да стане.
- Те са за тази сладка двойка.
- Не мога да ти дам това което нямам.
Той прахоса неговите запаси. Съжалявам за него.
Неговият идол е Уейн Нютън. Да.
Мисля, че ще ти хареса.
Да? Умирам да отида там.
- Мерси, че ме водиш там.
- Удоволствието е мое.
Знаеш ли какво, Всъщност оставих моите ChapStick в стаята.
Ще отскоча до магазина за подаръци. Добре.
- Коя е твоята приятелка?
- Хей.
Нали знаеш, просто някой който срещнах.
Което ми напомня, ще подмина това поправено нещо.
Това е наистина добре.
Сигурен съм, че съм откупен за следващите няколко седмици.
Добре.
По-добре да се връщам при "срещата си". Не е хубаво да караш дамата да чака.
Може би някога ще направим тройка аз ти и твоята приятелка.
Звучи добре.
Така че, кой ще доведеш?
Имам малко действие за теб, приятел. 10 000 долара за асансиора ето там.
- Този тука ще се отвори първи.
- Този ли?
- Този точно тука.
- Вътре ли си.
Да? 10 000 долара. Да. Вътре си.
Разбира се, че не сте отвън защото сте тука.
Бургера на Руди?
Мисля, че този ще се отвори първи. Майк хвана този.
Давай.
- Моя е!
- Шегиваш ли се?
Мислиш, че твоя се отвори първи? Как можеш да кажеш това?
- Сам?
- Съжалявам не видях.
- Как може да не видиш?
- Завъртях се...
- Провери охранителната камера.
- Касетите.
- Започваме.
- Мога да говоря с някой.
Добре.
- Кой върти касетите?
- Ще се погрижа за това.
Сам? Да продължаваме.
- Колко остава до Laughlin?
- Около 100 мили. Защо?
Тя не може да ни заведе там, и да ни върне за по-малко от три часа.
Освен ако не направя нелегално каране, така че...
50 000 долара за това, че ние няма да успеем да се върнем за поне три часа.
- Съгласен съм за облога. Сам?
- Да?
- Ще започнем да се смеем.
- Пътно пътешествие.
Добра репетиция, господа. Мерси.
Уейн Нютън!
Къде?
Боже мой! Това е повече от невероятно.
Живея тук през целия си живот, никога не съм дошла при теб.
Гледала съм твоето шоу пет-шест пъти, Но да дойда при теб...
В театъра на Уейн Нютън, кой би си помислил за това?
Но то е особенно невероятно защото сега говоря за това...
Здрасти, аз съм Мери Конъл. Аз съм директор на специалните събития...
- За Монтесито.
- Монтесито?
- Ед ми е много добър приятел.
- О, така ли?
Да, Ед е страхотен човек.
- Слушайте, господин Нютън. Знам това...
- Уейн, моля.
Погледно нормално, не бих направил нищо подобно.
Това не съм аз.
Но там е тази сладка двойка отседнала в хотела...
и те са просто без късмет, и те просто те обожават.
- Наистина ли?
- Да, и билетите за твоето шоу са разпродадени.
И не мога да взема повече билети, и знам, че не е корекно...
Ако има някакъв начин да взема само два.
Вече реших.
- Наистина ли?
- Наистина.
Ще спра да говоря сега. Благодаря ти.
Благодаря ти, Мери.
Благодаря!
Хайде.
Нуждая се от друго питие.
Твоето желание е моя команда.
Друг Вегаски специалитет. Ще трябва да отида до женската стая.
Върни се бързо.
- Какво да бъде?
- Вегаски специалитет и бира, моля.
Реши да подишаш малко чист въздух, а? Ох, човече!
Видях Ви двамата там. Момичето е лудо.
Ако това е откачено направи ми услуга, и ме заключи в някой приют.
Зает съм тази вечер.
Бритни и Кристина имаха котешки бой до камината.
- Да, кой победи?
- Всяко момиче тука.
Мисля, че някой се обажда.
Ох.
Знаеш ли какво? Мился, че трябва да направиш нещо преди и двамата да ни арестуват.
- Какво е то?
- Вземи ни стая. Сега.
В капан сме.
Не мога да изляза.
Защото те обичам прекалено много скъпа.
Защо не можеш да видиш.
Какво ми причиняваш?
Когато не вярваш на нито една моя дума?
Ние не можем да продължим заедно
Със подозрителни умове.
Не можем да построим мечтите си
На подозрителни умове.
Моля те, нека нашата любов да оцелее
Или си изсуши сълзите от очите ти.
Не оставях доброто нещо да умре
Защото, скъпа Скъпа
Аз никога, нокога не бих те излъгал
Не
Не! Не, не
Не, не
В капан сме!
Не мога да изляза.
Защото те обичам прекалено много скъпа.
Защо не можеш да видиш
Какво ми приченяваш
Кога не вярваш на нито една моя дума?
"Защо не можеш да видиш." Изпей го.
"Защо не можеш да видиш"
"Какво ми причиняваш."
Какво ми причиняваш
Знаеш тази песен, нали?
Като не вярваш на нито една дума която казвам?
Добре е. Тук, ела.
Защо не виждаш
Какво ми причиняваш?
Когато не ми вярваш?
И не мога да изляза
Защтото те обичам прекалено много.
И защо не виждаш.
Какво ми причиняваш.
Като не вярваш на нито една дума която казвам?
Не може да продължим заедно
Със заподозрителни умове
И не можем да построим мечтите си
- Кой е този?
- Това е Косме от Фресно.
- Добър е.
- Да!
Ще бъда ли подозрителна в очите ти?
Започваме отново
Питаш ме къде сам бил
Когато не виждаш сълзите които изплаквам.
Остави го да звани.
Моляте, остави го да звани.
Къде са останалите? Мога. - Да?
Получихме обаждане за диамантената брошка която е докарана...
В женската тоалетна при пиил.
Както и да е, изглежда, че тази жена за някое изоставило я гадже.
Жертвата, и дали симпатична прегъдка...
и 10 минути по късно, забелязала, че огърлицата я няма.
Както и да е, височината, тежеста, всичко свързва момичето което сваляш Делинда.
Да, преодолях го.
Мога ли да ти видя портмонето? Защо?
Имам наистина неудобно самопризнание да правя.
Мисля, че правих любов с крадец.
- Добре, аз имам самопризнание, също.
- Запази си го за полицията.
Моля те. Върни брошката. Имаше причина за да я взема.
Да не е същата причина поради която, пробутваше фалшиви чипове в Монтесито?
Не знаех какво друго да направя . Нали се сещаш за ония дето ме тормозеше до басейна?
Не беше само един път. Той ме проследи до тук.
Той ме заплаши. Той е Реу Дюран.
Наистина?
Дължа му 8 000 долара. И аз ги нямам и съм оплашена.
Просто исках да му платя и да го разкарам от живота ми .
Нали знаеш че това нещо променя всичко...
но за съжаление...
Глупоста не е легална защита, дори и във Лас Вегас.
Дани, той каза, че ще ме убие, ако не платя.
Знам, че това не е правилно, но незнаех какво друго да направя.
Какво да направя?
Ако Дюран наистина те преследва ще го има на охранителните камери.
Аз работя под надзора и охраната в Монтесито, вярваш или не.
Провери касетите. Дани, аз не лъжа.
Мерси. Пеенето беше специално и за мене, също.
Аз съм голям фен на господин Нютон, като тебе.
- Той е най-добрият певец от всички.
- Подозрителни умове ...
Звучи много различно в края.
Чао. Мерси.
- Беше невероятен.
- Много добре.
Бил ли си на сцената с Уейн преди?
Не не съм. В действителност мечтата ми се сбъдна.
- Някой още да е вътре...
- Честно казано, аз съм безработен.
Аз излъгах . Всички наети загубиха работата си.
Аз съм Джони Джустън, и аз въртя Bella Sera Lounge...
В Монтесито. Ще дойдеш ли? Първото е от мен.
Ще видим? Неговата карта е червена.
Моето пеене ни донесе добър късмет!
Ето това са те.
О боже мой. Това е супер.
- Това е прекрасно нещо.
- Добре.
Чудесно. Като старите времена.
Освен къде е Хулио? Това не е Хулио.
- Xулио винаги раздава нашата първа ръка.
- Кой е Хулио?
Той е най-добрия картораздавач.
Това момче раздава карти за Бъгси Сийгъл.
Сам, мислех, че знаеш. Той винаги ни раздава нашата първа ръка.
Трябва да намериш Хулио.
Хулио се пенсионира миналата година.
Да, ще намеря Хулио.
Точно така, тя носеше червена перука, когато Делинда отиде при нея.
Това е истесвения и цвят на косата.
И, добре, това е Дюран, това е момчето което тя каза, че я е заплашвало.
Провери досието на Дюран. Моля те
Този низш живот.
"Нападение, изнудване, нападение" Акула под наем е.
Направил 5 години от 8 -10 условно.
Тя каза ли защо, тя му далжи пари?
Тя го разпозна. Има ли Шели покритие?
Не.
Не, ако това не е истинското и име. Къде е тя обаче?
В стаята за консулатации. Май че, казва истината.
Мисля, че така ти се иска да вярваш.
Мисля, че ще отида да поговоря с дамата.
Нали, любовнико?
Аз съм Ед Делайн.
Здрасти.
Знаеш за тази ситуация в която се намираме...
Аз има много старнно предчувствие, Шели.
Нямаш нищо против? Да.
Мерси
Например...
познаваш момичето на което което даваш фалшиви чипове?
Това е дъщеря ми.
- Незнаех.
- Разбира се.
Имам предвид, как би знаела?
И не мисля, че си толкова глупава.
Това няма нищо общо с факта, че Рей Дюран иска да ме убие.
Така че, ще разберем това...
Кой ти е кредитора...
Моя план е... Какво?
Да го бедим да ти опрости дълга?
Мерси.
После ти и аз поемаме различни пътища...
и нито ти нито някой като теб няма да стъпи тук...
Пред входа на Монтесито. Разбра ли?
Готово.
Няма проблем.
Извинете. Здрасти. Търся Хулио Карнобал?
Здрасти.
Господин Карбонал?
Какво бихте казали да се върнете и да работите за Монтесито отново?
Добре, Ами, ще приема това като за "ДА."
Добре, Нека да намерим това момче.
Дай ми камера 42 на П1. Да.
Добре, Мога ли да получа снимка на лицето му от П2?
Точно така, Увелечи това. Увеличавам.
Още малко. Добре.
Супер, замрази това. разцепи го, Служи го на П3. Дай ми една до друга.
Замразне и расцепен.
Бинго. Охрана. Видео покера, ред 8, място 3.
Човека с черното. Наблюдавайте го докато стигна до там.
Хей!
Имаме победител.
Какво ще правим със теб, Рей?
По-добре ме убий.
Защото като излеза от тука, отивам направо при ченгетата.
И ще докладвам за нападение...
отвличане и незаконо задържане.
- Пич има светеща палка над теб.
- Не съм я използвал.
Няма значение виждаш ли?
- Хей, човече.
- Какво? Не съм я използвал.
Но е незаконно.
Ти си дошъл в казиното ми с мошеннически предмет, и ще отидеш в затвора.
Виж човече единственото нещо което трябва да направиш е Шели да ми даде това което ми дължи.
Тя ми каза 20 пъти, че ги има...
и 20 пъти не ми плаща. В замяна, тя напуска града.
Какво подяволите трябва да направя?
Обади се на адвокат? Или на колекционерска агенция?
Виж проследих я до тука човече .
И ще продължа да я следвам докато не си получа парите.
Ами, тя колко ти дължи ?
8 000 долара.
8 000 долара. Това са значи 6000.
Така че, ако ние вземем парите(и ти ги дадем) ще я оставиш на мира
Взимам парите, и повече никога не искам да видя тази кучка отново.
Дани...
Дай му часовника си.
Какво ? Дай му часовника си.
Няма да го дам. Дай му ти часовника си.
Дани. Няма да си дам часовника.
Дай му часовника си.
Добре.
Хей!
Това е класически "часовник".
С 18 карата злато е.
Струва поне 10 000 долара.
- 12 000 долара.
- 12 000 далора.
Така че...
Не искам да те видя вече близо до нея. Ясно ли ти е?
- Става.
- Разкарай се от тук.
Веднага.
Ще се видим.
За това говорим. Виж кой е тук.
Хулио. Вярвам, че помниш тези господа.
Хулио, как си човече. Бъди добър с мен Хулио.
- Маркирам 10 000 долара, моля.
- Същото.
Маркирай два пъти
Хулио, Маркирам, 10 000 долара.
Маркирам, 10 000 долара.
- Браво Хулио.
- Започваме.
Знаеш ли какво, мисля че трбва да отменим сделката. Не мисля, че той е навит за това.
Не. Той е наред нали Хулио?
- Хайде. Раздавай приятел.
- Съжалявам вината е моя .
Не трябваше да допусна това да се случи. Да те заведа ли до вас?
Не, просто...
Дай му да раздаде първата ръка, и нашата традиция ще е испълнена.
Майкъл, Елиър, вие сте стойностни гости.
Мился, че направих всичко което можах за да ви направя щастливи...
Но съм сигурна, че разбирате... Не искам да го засрамнвам тука Хулио.
Сам, ние си помислихме, че той може само...
Ами, той не може.
Ако друг картораздавач е неприемлив, може да залагате някаде другаде.
Ох, да.
Мерси.
- Дължиш ми 100 000 долара.
- Помислих си, че ще издържи по-дълго.
Какво общо имам аз с това?
- Имахме малък облог.
- Не толкова малък.
Искахме просто да видим колко можеш да издържиш.
- Да ме пибъркате?
- Да, и аз подедих. Да.
Хулио мерси. Притесни го.
Няма проблем момчета.
Ще се видим до година.
Хулио?
Всяка година правят нещо различно
Как си Сам?
Нещо не е наред? Какво?
Сам.
Нали не ни се сърди?
Ами за Сам не може да се каже, но нали знаете в ада няма ярост.
Хей търсих ви момчета.
- "Безплатен секс на плажа".
- Има в предвид питието ни.
Моля седни. Нашия нов приятел Джони, ще се присаедени към нас по-късно.
Не мога сега, но има нещо за теб, Косме.
Благодаря ти много
"От твоя най голям фен, Уейн Нютън, Господин Лас Вегас."
Има и още нещо .
Уейн Нютън-овата ватовръска.
Как мога да ти се отблагодаря?
Като си седиш в къщи и стоиш далеч от неприятностите.
Да.
- Мога ли да те видя отново?
- Да, всеки път като се връщаш.
- Искам дами дойдеш на гости в Феникс.
- Добре.
Дадох ли ти номера при къщата на родителите ми?
Да.
Да.
- Обади ми се.
- Добре.
Хей.
Помислих си, че ме харесваш.
Точно тук, офицер.
Заговор, голяма кражба, измама. Избери си.
Би ли погледанала това. Тази сметка е грешна. Ние не взимаме сметки.
Точно така. Все същия уикенд всяка година ще компанираме.
Това е глупаво. Ще вземете ли Сам Маркиз? Тя оправи това.
Това са 86 000 долара.
Виждаш ли не е... Това е лудост Ние не правим това.
Съжалям господине. Има други стоящи за назначение на други визити.
Обратно през 1993.
- Почакайте малко.
- 19... Ние бяхме тогава. Нали?
Да бяхме.
- Всяка година Компанираме.
- И ни Компанират...
Сам.
Били дошла за малко? Мога ли да ви помогна?
Да. Били ли обяснила...
Вирджиния ние вече сме компанирали?
Тя ни даде сметка? За последните десет години.
Само двама са били?
Това е много забавно.
Да, ние сме много точни.
Съжалявам, по принцип помня повечето си клиенти, но...
Хотела е ужасно голям.
- Да.
- Мога да ви въздържа от гостоприемски услуги.
Сам, виж ако това е твоята идея за шега не се смея.
Имам предвид тя ми зареди кредитната карта и имаме да даваме 86 000 долара тук.
Хубаво. Помисли си за милите.
Дали да им ги върна?
Остави ги да се поизпотят малко...
и после обвини компютъра.
- Лоша си.
- Знам.
Може би казва истината. Кой знае?
Да може, но не е.
И затова...
Дюран не е носил истинската...
- Как му викаш на това?
- Намигане.
Намигане.
Това беше и за нея също?
Това беше преди ли след като си свали гащите?
Хубаво е, че не погледна фалшификата от твърде близо?
Ами, изнудвачите са алчни.
Алчните хора са много предсказуеми.
Както и да е, ако не можеш да вземеш втори акордъор като този Дюран...
Трява да си по-разочарован от мен.
По разочарован? Ед, те двамата са грижа.
Аз съм разочарован от твоето...
... социално живото управление.
От ангел към дявол.
Ами ,възможно е някой ден да намеря хумора в това.
Здравейте, дами. Хей.
Делинда тъкмо ми казваше, че си си паднал по блондинка.
Почакай по червенокоса? Чакай. Брюнетка.
Знаете ли радвам се, че Ед е решил да каже на всички.
Кой е наивния сега?
Е, предполагам, че аз.
Хей момчета. Ще се видим след малко.
- Това да не са...
- Моите притялки които искат да се срещнат с теб?
Да. Близначки.
Много лошо.
Закъсня, губиш. Толкова си предсказуем.
Благодаря
Скъпа, Мерси
Благодаря ти за всичката радост и болка
Мога ли да ви взема поръчката?
- Сега тука ли работиш?
- Господин Джони Джустън ни нае.
С Дани се вращаме обратно в Фресно. Косме има много фенове тук.
Ами, добре дошли в Лас Вегас.
Мерси. Мерси много.
Скъпа, благодаря!
Благодаря ти, че доведе любовницата Лейн
Мога да видя, издълбани сърца на дърво.
Моето сърце казва "Благодаря"
Благодаря. Ох скъпа, благодаря.
Благодаря, че ме виждаш отново.
Мога да видя, издълбани сърца на дърво.
Моето сърце казва, Благодаря