Всички текстове (237533), страница 23725

Tokyo Raiders (1993)
Tokyo Raiders (1993)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Притежателят на авторското право е лицензирал това DVD (включително и музиката към него) единствено за домашна употреба. Определението ''за домашна употреба'' изключва използването на това DVD в клубове, влакове, болници, хотели, петролни платформи, затвори и училища. Всяко непозволено копиране, редактиране, представяне, отдаване под наем, публично излъчване и/или ефирно излъчване на това DVD или на някаква част от него, е абсолютно забранено и всяко едно такова действие поражда гражданска отговорност или предизвиква наказателно преследване. ШИНЖУКУ ТОКИО Мога ли да ви помогна? Последвайте ни. Тръгвайте! Няма! Хyбав бой. Мразя да ми развалят прическата. Напред! -Твърде късо е. -Нима? ЛАС BЕГАС ЦЪРКBА ''Силвър Бел'' -Нали сме приятелки? -Разбира се. Нека да говорим откровено. Имам лошо предчyвствие. Да не би татко да попречи на сватбата? Как би могъл да разбере? Защо татко го мрази? Bсе едно, ще се омъжа за него. Остави баща си. Къде е младоженецът? Говорихме по телефона преди няколко дни. Попита дали съм харесала подаръка мy. Има работа по новия ни дом в Хонконг. Предс...

Three To Tango (1999)
Three To Tango (1999)

ТАНГО ЗА ТРИМА Значи влизаме, ръкуваме се... И къде сядаме? На стола. - Точно така, на стола. Ти ли ще поздравиш първи или аз? - Нека аз. Добре, чудесно. - Ще мине прекрасно. Сънувах, че срещата започва и разбирам, че съм чисто гол. Не, носих препаска. Джули Маккой беше там и имаше три цици. После се озовахме в една вана и внезапно тя ми поиска ръката. Изперкал съм. - Слушай ме сега, Оски. Ако почнеш да дрънкаш глупости, ще ти направя този знак. Никакви общи приказки, ще караме делово. Ще се справим. - Прав си, ще се справим. Ще ги разбием! Кажи го! Ще ги разбием! Дръж ме. ФОРБС - Нов магнат в града Наистина са прекалили. - Имаш заплашителен вид. Не искаха да ме снимат гол. Тогава да видиш колко съм страшен. Какво ще правиш днес? - Това е секретна информация. Никога нищо не ми казваш. - Защото обичам да ми мрънкаш. Тази песен е прекалено бавна. Кога ще се видим? Когато ми се прииска. Г-н Нюман? Часът е три и петдесет и пет. От 4 до 6:30 предложенията за културния център. Идвам веднага. Съпругата ви се обади. В 8 ще ви чака за вечеря в "Риц". Тръгвам си. - Чакай, Ейми. Обади ми се. Ще...

Three Kings (1999)
Three Kings (1999)

Март, 1991 г. Войната току-що е свършила. Стреляме ли още? Какво? Стреляме ли още по хора? Стреляме ли? Нали това те питам! И какъв е отговорът? Не знам какъв е отговора! Опитвам се да разбера! -Дай малко дъвка. -Вече ти дадох. Виждам песъчинка, но не мога да я извадя. Този тип има оръжие! Да, има! Браво, мой човек! Току-що застреля чалмалия. За първи път виждам труп. Снимай ме. ТРИМА КРАЛЕ Със силна музика и приповдигнат дух... ...тези млади момчета-- Чакай малко! Със силна музика и висок дух-- ''Висок дух'' ли казах? Как беше? Казват, че сте успели да погребете призрака на Виетнам? Ние освободихме Кувейт. И ако пак трябваше отново да започна всичко Бих благодарил на късмета си че съм жив сега Защото знамето все още означава свобода И това не могат да го отнемат И с радост бих застанал до теб И да я защищавам днес Защото няма никакво съмнение, че я обичам Бог да благослови Америка Трой Барлоу - баща на новородено. Конрад Виг - иска да бъде Трой Барлоу. О, да! Ти си истински войник! О, господи! Майор Гейтс! Арчи Гейтс - уволнява се след 2 седмици. Какво ще предава Адриана? Репортажът...

Blue Streak (1999)
Blue Streak (1999)

Ченгето в мен Действаме. Няма да повярваш! Момичета, вече имаме картинка. Как сме със сигнализацията? Mайлс, според теб с какво се занимавам в момента а? Успокой се. Обичаме да си прекарваме времето така. Както кажеш Mайлс, ти си шефа тук. Значи така а? Така, да. Аз ще проверя какво става с Tъли. Tълu, всичко наред ли е при теб? Да, всичко е ок, пич. Върха. Върха - това е добре. Пушиш ли? Не. Oтговора е отрицателен. Лъжеш! Даже оттука се усеща ментоловия мирис на цигарите ти! Какво ще каже майка ти, когато разбере, че си пушил? Приключвай, мой човек! Бъди готов. Готови ли сте? По дяволите! Еди, защо правиш това всеки път? Това носи късмет. Това ще донесе нещастие, ако се надена на него. Няма да се спускам в тези лайна. До скоро, Дик. Успех, момчета. Как е времето там горе? Вали сняг. Времето е идеално за Коледа. На 6 метра от теб има охрана. На 3 метра е. Приближава се. Зад ъгъла е. Обръща се. Всичко е ОК. Замина си. Минахме 1-вия етап. Дай ключовете. -По дяволите! -Бум! Защо правиш това? Еди, погледни това. Бригер 3300. Най-жестокия сейф. -Какво трябва да се направи? -Да се пробие д...

Black And White (1999)
Black And White (1999)

"Думите карат бедрата й да се движат. Аз съм Кръстоносеца на рапа на име Джеймс. Играе си играта, аз му пазя гърба. Вдигнете ръце във въздуха. Събарям микрофоните като в мач на Тайсън. Раповете ми са истински, в тях има магия. Не разкривам чувства, твърд съм като стомана. Хващам микрофона и римувам така..." Вижте ги. По дяволите! Нещо друго, сър? Дами, господа, Джон, искате ли още нещо? Имаме си всичко, благодаря. Кажи на Шерил, че е изумително. Надминала е себе си. -Невероятно е. -Благодаря. Всички да слушат. Сложете салфетките на коленете. Ще ядем вкусни пъдпъдъци. Много ще ви харесат. Гроздето прилича на цветя. Всичко е идеално. Сосът е прекрасен. Отрежете малко късче и го топнете в соса. Здравей, Кейти. Каква чест. Само половин час закъснение. -Мога ли да питам къде си била? -В библитеката. В "библитеката"? Има ли връзка с институцията, наречена "библиотека"? Може ли да вечеряме веднъж без да се караме? Надявам се. Аз те предупредих. Ако искаш да носиш този златен зъб, носи го навън, не вкъщи. И си свали якето. ЗВУКОЗАПИСНО СТУДИО СОРСЪРЪР Какво сте правили преди да решите да ста...

A Fistful Of Dollars (1964)
A Fistful Of Dollars (1964)

Клинт Истууд ШЕПА ДОЛАРИ Режисьор Серджо Леоне Пак ли ти? Изчезвай! Чу ли ме? Изчезвай! Хайде! Разкарай се! Бягай! Тате! Глупаво псе! Какво търси синът ти при мен? Да вървим. Адиос, амиго. Добре дошъл, страннико. Казвам се Хуан де Диос. Звънар съм. Защо сте дошли? При Рохос? Не... При Бакстър? Не? Да забогатеете? На точното място сте... ...ако оцелеете. Тук всички стават или богаташи... ...или мъртъвци! Какво ще купите? Пушки? Алкохол? А да! Разменят се за злато! Стани богат или умри. Пак трябва да бия камбаната. Не е хубаво да скиташ далече от къщи. Изглежда е на грешен път. Или в грешен град. Мисля, че е грешка, че изобщо се е родил. Ако търсиш работа... ...би могъл да пробваш като плашило. Не, вероятно го е страх от гаргите. Здравей. Така няма да забогатееш. Можеш само да бъдеш убит. За капак на всичко, само ти ни липсваше. - Какво искаш? - Храна и нещо за пиене. - Водата е там. - Не искам вода. Ядене, пиене и стрелба. Това е всичко което вълнува такива като теб. Впрочем ...открий ми сметка. Знам, нямаш пари. Току що пристигаш. Ако убиеш някой.. ...ще се намери желаещ да плати. Мо...

Being John Malkovich (1999)
Being John Malkovich (1999)

ДА БЪДЕШ ДЖОН МАЛКОВИЧ Крейг , скъпи, време е за лягане Крейг , скъпи, време е за ставане. Крейг , скъпи, време е за ставане. Крейг , скъпи, време е за ставане. Крейг , скъпи, време е за ставане. - Лоте. - Съжалявам. Не знаех Орин Хач беше вън от клетката си . - Хайде. Съмна се е скъпи. - Утро е. Какво ще правиш днес? - Ще работя в ателието. - Поне така мислех. Може би ще се почувстваш по-добре ако си намериш работа. Вече говорихме за това. Никой не търси кукловоди в сегашния студен икономически климат. Знам скъпи, но си мислех че... може да пробваш нещо друго докато работата с куклите потръгне. Да, ама Дерек Мантини няма нужда от временна работа. Не всички са като Дерек Мантини. Трябва да ходя до зоомагазина. Ще получаваме стока. Ще ми направиш ли една услуга? Ще наглеждаш ли Илайа? - Отново не се чувства добре . - Кой от всички беше Илайа? - Шимпанзето скъпи. - Да, няма проблеми. И новините от културния живот, днес в района на Уестчестър... кукловода Дерек Мантини побърка публиката представяйки Красавицата от Амърст... със30-метрова кукла на Емили Дикинсън. Колко досадно е да бъдеш...

Tomb Raider (2001)
Tomb Raider (2001)

Лара Крофт ТОМБ РЕЙДЪР Стой! Убий Лара Крофт По дяволите Нали ти казах да не ползваш истински куршуми. Той наистина страда. Знаеш ли какво ремонтиране ще падне Това е бедствие. А беше ли програмиран да спре преди да ме обезглави. Отговорът трябва да е Отрицателен. Но ти нали искаше повече предизвикателства Да В такъв случай трябва да има, истински куршуми. Пак истински куршуми. Бедният Саймън. Отдавна се опитвам да те превърна в дама А една дама трябва да е скромна. Да една дама трябва да е скромна. Венеция, Италия Братя и сестри, днес е 15 май. Първият ден от планетното подравняване А ни все още нямаме напредък за намиране на ключът. Изглежда че оставаме без време. Това не е приемливо. Г-н Пауел. ...вашите обяснения моля. Нямам обяснения, определено и нямам оправдание. Освен едно искам да напомня на съвета... че работя по улики базирани на древни космогонни модели, Още от преди Аристотел. Но съм щастлив да обява че сме почти готови. И съм абсолютно убеден, че ще имаме отговор за пълното подравняване. Значи ще притежаваме ключът точно след една седмица. Да, една седмица. Това е добра...

True Crime (1999)
True Crime (1999)

ИСТИНСКО ПРЕСТЪПЛЕНИЕ Затворът "Сан Куентин", Калифорния Кръвното налягане е 120 на 70. Нормално. Отвори уста. Здрав е като кон. - И последната процедура. - Трябва да се изпикаеш в чашката. Преглед на Франк Бийчъм ...Няма да спорим за достойнствата на журналистиката. На това журналистика ли му казваш? Уикендът беше много тежък, Мишел. Хората се избиват, а аз трябва да отразявам това. Сериозно ти казвам, писна ми. Ще запиша докторат и ще правя само смислени неща. - На 23 г. не знаеш какво е смислено. - Да ти го начукам. Поплачи си на рамото ми тогава. Какво ти направиха? Нищо. Алън направо ме съсипва. Върна ми статията за Бийчъм. Има нещо гнило в целия случай. Статията беше хубава. От месеци не съм писала нещо по-свястно. На едно място казваш, че медиите отричат сексизма в обществото. "...а това е истинската причина за престъплението на Бийчъм." Не трябваше да я убива. Трябваше само да я поизмъчи. - Може би щеше да й хареса. - Всеки миг щеше да е наслада. - Още по едно? - За дамата - маргарита. - За вас както обикновено ли? - От това, което пия напоследък. - Безалкохолен "Блъди Мери"?...

U S  Marshals (1998)
U S Marshals (1998)

ЩАТСКИ ШЕРИФИ Шести вика базата. Отговорете! Пусни поничката и отговори. 6-ти, говори базата. Кога се връщаш? - След 15 минути. Защо изобщо слушаш тоя идиот Хофман? Заради теб изгубихме цял куп пари! Господи! Мамка му! Дръж се, приятел. Идва помощ. Спокойно, всичко ще се оправи. Внимавайте, лявата му ръка вероятно е счупена. Ела да видиш нещо. Беше залепен под таблото. Имал е пистолет. Да се върнем. Трябваше да я ударя. Беше истинска кучка! - При това дебела. Тъпанар! Влизаме, момчета! Готови ли сте? Да. Ще почукаме на вратата. Давай, Бигс! Полиция! - Не мърдайте! Отиваш обратно в затвора! Какво правите? Ръцете зад гърба! Пусни я, тъпак! Ще се наложи да ме убиете! Горе ръцете! До стената! - Удари го! Ела насам! - Бебето ми! Пусни ме! Искам си детето! Не мърдай! къде тръгна? - Бебето ми плаче. Само ще видя бебето. Дръпни се от креватчето! - Ти нямаш ли сърце бе? Отдръпни се! Отлично се справи, младежо! Как искаш пилето, Майкъл, нормално или препечено? Китките му са огромни! По дяволите, Майкъл! Щях да се справя. Искам ваксина против тетанус. Помогни ми за костюма, Козмо. Още 120. При ...