Всички текстове (237533), страница 23723

Eraser (1996)
Eraser (1996)

Арнолд Шварценегер ЗАЛИЧИТЕЛЯТ Джеймс Каан Ванеса Уилиамс Джеймс Кобърн Робърт Пасторели Музика Алън Силвестри Сценаристи Тони Пуриър и Уейлън Грийн Режисьор Чарлс Ръсел Не можеш да се скриеш, Джони! Никой не може да се скрие от нас! По дяволите! Намери лед. Мисля че си счупих ръката. Да, шефе. Да ти го начукам! Просто ме убий! Да, Джони. Но първо... Г-н Канели иска малък спомен. Отваряй! Отваряй! Ще изпратим това на приятелите ти от "Защита на свидетелите". Да видим, дали ще пее само. Могат да го вземат за процеса. Отвори, Джони! Отвори! Бени? Кой, по дяволите си ти? Затоври си очите. Кой си ти? Млъквай! Ти също! Всичко е наред. Прави каквото казва. Не мърдай. Мъртъв си. Трябват ми дрехите, които носиш. Халката. Часовникът ти. Всичките ти документи. Така. Хайде! Ела с мен. Вземи другия. Да тръгваме. Облечи ги с дрехите си. По-бързо! Има убийство на "Алдън Драйв" 232. Изпратете полицията. Какво правиш? Убили са те, след това са се застреляли един друг. Точно така. Кучи синове! По дяволите! Няма да мине без свидетели. Навън. Да тръгваме. Влизай. Благодаря ти. Благодаря. Ако имаш нужда...

Entrapment (1999)
Entrapment (1999)

КЛОПКА Ню Йорк 16 дни до новото хилядолетие "За Конрад Грийн Куала Лумпур, Малайзия" Куала Лумпур - 15 дни до новото хилядолетие Ало... Спрете тая музика, по дяволите! А ти ли си?! Къде ми е картината? По пощата? Много оригинално! Направо не мога да повярвам, че успя! Толкова катерене на твоята възраст... Лоши новини - цената се вдигна. Рембранд няма да е достатъчен. При дадените обстоятелства ще ми трябват 40 милиона. Не ме интересува Откъде ще ги вземеш! Само гледай да е бързо.. Тик - так, тик - так... Застраховаъелна компания "Уевърли" Ню Йорк - същия ден - Добро утро. Значи застраховаме картината, а само месец след това някой я отмъква. Може да го използваме за реклама. Ще им го кажа, когато ме повикат, за да ме забутат в провинцията. Звънях ти в 4:30ч. сутринта. Бях си в къщи и спях. Но не вдигна. - Не исках. Значи си имала компания? - Влязъл е през прозореца. - Много романтично! Така е влязъл крадецът. на 70-ия етаж през стъкло, което издържа 200-килограмов удар? Измислил е нещо. Най-вероятно телескопични връзки. - И откъде знаеш? Извини ме... Пак се фукаш! "Нека цъфнат хиляди ...

Dungeons & Dragons (2000)
Dungeons & Dragons (2000)

{y:bi}Империята Измир {y:bi}от много време бе страна на раздора. {y:bi}Управлявана от Магове, {y:bi}елитна група от магьосници. {y:bi}Обикновените хора, {y:bi}тези без магически сили... {y:bi}бяха малко повече от роби. {y:bi}Младата Императрица на Измир, Савина... {y:bi}Желаеше равенство {y:bi}и благоденствие за всички. {y:bi}Но злия Магьосник Профион {y:bi}имаше други намерения. {C:$C6EBF8}{F:Times New Roman}{s:30}New Line Cinema и THIEVERY Holding {s:15}П Р Е Д С Т А В Я Т {c:$000000F2F8C6}{f:GothicCyr}{s:55}Подземия и Дракони Най-накрая! Ела, Демодар. Пуснете го. Сега си мой. Ела при мен! Да, казах ти че ще стане. Имате силата на безсмъртните. Можете да контролирате Дракони. С армия от Дракони под мое командване... Ще разгромя Императрицата... И властта по право ще бъде моя! Не ти харесва нали? Добре! Ще използвам всеки изблик на твоя гняв! Хайде. Последвай ме. Последвай ме! Казах, последвай ме! Сега какво господарю Профион? Ще променим плановете си. Съберете върховният Съвет на Маговете незабавно. Те ще научат нещо за младата ни Императрица... Което може да им даде време за разми...

Deep Blue Sea (1999)
Deep Blue Sea (1999)

СИНЯТА БЕЗДНА Красива си. Какво беше това? Усети ли нещо? Усетих и още как! Върни се! Увеличете музиката! Правим си купон. Добре се забавлявате. Лодката се клати. По-тихо! - Ти си параноичка. Чухте ли това? Слушайте! Чухте ли? - Какво е това? Стой тук. Какво е това? Хайде! "Акула бяга от лаборатория" Добре, имаме някои проблеми. Това, което искаме да постигнем, не е правено досега. На път сме да върнем към живот човешка мозъчна клетка. Вложих 200 милиона най-вече заради твоите изследвания. Но отвори ли борсата в понеделник... Въпреки репутацията си, не си падам по рисковете. Наистина съжалявам. Г-н Франклин, виждали ли сте някога болен от алцхаймер? Не. Накрая баща ми можеше само да пита защо майка ми я няма. И всеки път като му кажех , че е мъртва, той го преживяваше. Всяка година от алцхаймер се разболяват 200 хиляди души. Бихме могли да сложим край на това страдание с едно хапче. Дайте ми 48 часа. До понеделник. Ако дотогава не успея, сама ще разглобя лабораторията. Вие решавате. Речта ти беше доста впечатляваща. Четох статията за вас. За онова в Хималаите. - В Алпите. Точно така....

Dead Calm (1989)
Dead Calm (1989)

-Весела Коледа, капитан Инграм. -Весела Коледа, Еванс. Съобщиха ли ви за детето? Да. Съжалявам, но е необходимо формално разпознаване. Да, разбира се. Трябва да ви предупредя... страхувам се, че повечето наранявания са по лицето. От полицията казаха, че синът ми е умрял на момента. Вярно ли е? Не съвсем. Точно след като линейката пристигна. -Колко време е минало? -Бил е в безсъзнание. Не е чувствал никаква болка. Колко дълго, докторе? Двадесет минути. -Поръчахте ли рентген? -Тръгнали са. Тя се нуждае спешно от скенер. Липса на мозъчна реакция? Това е съпругът й. Искам да й говорите. Рей, Джон е. Опитайте пак. Рей, аз съм. Джон е, Рей. ''Изля се дъжд ът И изкъпа бедния Уинси ''Изгря слънчевата светлина ''И изсуши изцяло дъжда ''И дребничкият паяк ''Изпълзя отново над водата'' Смешна е. Ще опиташ ли заедно с мама сега? Не. Хайде. ''Дребничкият паяк ''Изпълзя над водата... ''Вода! ''Изля се дъждът ''И изкъпа бедния Уинси -''Изгря слънчевата светлина'' -Той падна! ''И изсуши изцяло дъжда'' -Дани, върни се на мястото си. -Взех го. Аз го спасих. Не! Всичко е наред. Аз го държах! Зная. Джон...

Dark City (1998)
Dark City (1998)

В началото бе мракът. После дойдоха Странниците. Това беше раса, стара като самото време. Те бяха достигнали съвършената технология - възможността да променят физическата реалност само чрез волята. Наричаха тази възможност "Настройка." Но те умираха. Цивилизацията им западаше,... и се налагаше да изоставят своя свят,... търсейки лек срещу собствената си смърт. Безкрайното им пътуване ги доведе до малък син свят... в най-отдалечения край на галактиката. Нашия свят. Те мислеха, че най-накрая тук са намерили... това, което търсят. Името ми е д-р. Даниъл По Шрибър. Аз съм просто човек. Помагам на Странниците при провеждането на експериментите им. Аз предадох собствения си вид. ГРАД НА МРАКА ШЕЛ БИЙЧ Объркан сте, нали? Изплашен. Точно така. Мога да ви помогна. - Кой е? - Аз съм доктор. Трябва да ме чуете. Изгубили сте паметта си. Имаше експеримент. Нещо се обърка. Паметта ви беше изтрита. Разбирате ли ме? Не. Не разбирам. Какво става тук? Докато говорим, за вас идват хора. Не позволявайте да ви намерят. Тръгнете веднага. Ало? Там ли сте? Хей, г-н Мърдок, От Автомата за храна се обадиха. К...

Cruel Intentions (1999)
Cruel Intentions (1999)

СЕКС ИГРИ Опитай се да се концентрираш, Себастиян. Какво бих могъл да кажа? Аз съм глупак. - Не си. Глупак съм. Не може да се самосъжалявам защото съм малкото богато момче. Не си виновен ти. Ти си в тежка възраст. Без перфектни родители ще се справиш много трудно. Ти не трябва да обръщаш внимание на грешките им. "Перфектният родител" С автограф! Може ли да я взема Твоя е. Не трябва да си така критичен към себе си. Миналото е зад гърба ти. Права сте. Вече ми е трудно да повярвам, че е имало период в живота ми, когато мислех само за секс. Това не може да е начин на живот. - Знам. Да вземем за пример вас... Вие сте красива жена. Имате убийствени крака. Бих дал всичко, за да ги снимам. Така разсъждавах доскоро, но сега вече съм излекуван. - Гордея се с теб. До другата седмица. - Не ти ли казах? Заминавам за един месец. Защо? - И други хора се нуждаят от помощта ми. Ти ще се справиш. - Надявам се. Ако ти потрябвам за нещо, остави съобщение на секретаря ми. Бих искал да ви прегърна. Така... доволен ли си? Дъщеря ви се обажда. - Кажи й да изчака. Това тя ли е? Това е моята Марси. Симпатична...

The Towering Inferno (1974)
The Towering Inferno (1974)

АД ПОД НЕБЕТО ДЪНКАН ЕНТЪРПРАЙЗИС на тези, които дадоха живота си за да живеят другите--- на пожарникарите от целия свят--- с благодарност посвещаваме този филм. -Как беше? -Добре. -Ще продължиш ли? -С пълна пара. Мога ли да променя решението ти? Не. Изключено. Знаеш ли, има една стара приказка: "Няма значение колко горещо е в планината през деня... -...пак няма какво да се--" -"Прави през нощта." Какво ще правиш през нощта забит в тази пустош? Ще спя като шампион. Дъг, ти си градско момче с нисък праг на поносимост към скуката. Ще се върнеш след две седмици. Ела в офиса за минутка. Чакат ме хора горе. Исках да ти кажа... ...че сенаторът Паркър ще дойде на откриването тази вечер. Почти си е осигурил контракта за ново градско строителсво. Знаеш ли какво значи това? Небостъргачи като този из цялата страна. Ти ги проектираш. Аз ги строя. Джим, развил си комплекс от високите сгради. Никога няма да си тръгнеш. След партито слез долу да видиш как ще си изгоря вратовръзката. Радвам се да те видя отново. Дъг, не мога да разбера. Регулаторите не се отварят. Няма ли първо да кажеш "здрасти"? З...

The Usual Suspects (1995)
The Usual Suspects (1995)

ОБИЧАЙНИТЕ ЗАПОДОЗРЕНИ Стивън Болдуин Габриел Бърн Чаз Палминтери Кевин Полак Пит Посълуеит Кевин Спейси Музика Джон Битманю Сан Педро, Калифорния - предишната нощ Как си, Кийтън? Не си чувствам краката... Кайзер. Готов ли си? Колко е часът? Дванайсет и половина. Всичко започна в Ню Йорк Преди 6 седмици. В Куинс бе откраднат камион с оръжейни части. Шофьорът никого не видял, но чул глас, а понякога това е достатъчно. Ню Йорк - 6 седмици по-рано - Макманъс? - Вие не си ли лягате нощем?! - Имаме заповед за арест. - Майната ти, прасе! Тод Хокни? - Кой се интересува? - Полицията. - Мамка му. - Полиция! Не мърдай! Май не сте достатъчно много. Ресторант, който се променя с модата, без да губи характера си. Атмосферата му не идва от тапетите по стените. - Ще ви дам пример. - Интересно е да се види. - Имам среща. - Чакат те на друга. Представям ви Дейвид Куян. Специален агент Куян, митнически власти. Господата са от нюйоркската полиция. Изглеждаш по-добре, отколкото очаквах, Кийтън. Проблем ли имате, г-н Кийтън? - Дребна работа. Откраднат камион с оръжия. Ще ни извините ли за момент? Ще те р...

Cruel Intentions 2 (2000)
Cruel Intentions 2 (2000)

Себастиян, Себастиян, стига си се цупил. Съжалявам. -Такъв глупак съм. -Не си глупак. Просто си заблуден. Всичките ти учители казват същото: '' Себастиян би бил изключителен ученик, стига само да слушаше.'' На училищния хамстер си дал свръхдоза виагра. Изследвах репродуктивната система, за да установя колко голям... Достатъчно! Достатъчно! За щастие, се местиш в нов град. Можеш да започнеш на чисто. Време е да влезеш във форма. Говорейки за форма, как е г-жа Фрийман? ПРОСТО КАЖИ НЕ! Малко е отслабнала. -Изглежда добре. -Благодаря. Помага много на обществото, цензурира книги и какво ли не. '' Спасителят в ръжта'' ме издъни. Г-жа Фрийман знае кое е най-добро за младите ви мозъци. И това ми напомня за въпроса ми. Чудех се какво смятате да правите с досието ми. -Не е много благоприятно и... -И... би предпочел да не го изпратя в новото ти училище. Много мислих за това. И реших да го изпратя. Ако наистина си се променил, ще надраснеш миналите си грешки. Как мога да ви благодаря? Трябва да гониш самолет, а мен ме чака работа, така че... Просто помни, Себастиян, ... бъдещето е каквото си го ...