Всички текстове (237533), страница 23668
Hart's War (2002)
logche & ::neo представят ВОЙНАТА НА ХАРТ Декември 1944. Бях близо до Франция с несретниците на войната, ескадрони, полеви складове, вражески части. Неприятностите тепърва предстояха. - Шампанско? Да не се докарваш пред някого? - Просто се опитвам да се отпусна. Капитанът се нуждае от помощ. Намери шофьор? Аз ще го поема, сър. - Нещо ново? - За днес всичко е наред. Добре. Капитане. Сър, да не забравите, че искахте да изпратите това шампанско. Да, благодаря, че ми напомни. Генералът ще бъде доволен. Ескадроните са на бойното поле на около 300 мили във Франция и Германия. Знаете ли какво можем да използваме, сър? Нямаме енергийни източници. Можеше да се използват тези милион и половина галона бензин, изоставени по машините на бойното поле. Така мисля аз. Да сър. Вероятно ще прекараме известно време заедно. Знам, сър. Разбира се сигурно няма да е леко. Полковникът каза, че баща ти е сенатор. Предполагам, че не си скъсваш задника? Не се притеснявай, синко. - Накъде, сър? - Сен Вий. Поели сте по грешен път. Сен Вий е на запад. Абсолютно съм сигурен, че Сен Вий е на изток. - Сержант, напре...
Harry Potter 2 - And The Chamber Of Secrets (2002) (Harry Potter And The Chamber Of Secrets CD2)
Смърт... Убий... Убий... Заловен на местопрестъплението. Този път те хванах, Потър. Дотук беше. Не, г-н Филч! Вие не разбирате... Професоре, кълна се, не съм аз. - Това е извън властта ми, Потър. Професор Дъмбълдор те очаква. Шербетово лимонче. Професор Дъмбълдор? Слушам те, Потър. Само се чудех дали си ме пратил в подходящия дом? Да, ти беше особено труден случай, но аз отстоявам на думите си от миналата година. Ти можеше да се изявиш в "Слидерин". - Грешиш. Хари? - Професоре... Птицата ви... Нищо не можех да направя. Изведнъж пламна. - Крайно време беше. От дни изглеждаше ужасно. Жалко, че го видя точно когато изгоря. Фоукс е феникс, Хари. Изригва в пламъци, когато му дойде времето да умре, и се възражда от пепелта. Възхитителни създания са фениксите. Могат да носят невероятно големи товари, сълзите им имат лечебна сила... Професор Дъмбълдор, почакайте! Чуйте ме! Професор Дъмбълдор, не беше Хари! - Хагрид... Ще се закълна пред Министерството... - Хагрид! Аз не мисля, че Хари е нападнал някого. Разбира се, и... Тогава... аз ще изчакам отвън. Наистина ли не мислите, че съм аз? - Наис...
Harry Potter 2 - And The Chamber Of Secrets (2002) (Harry Potter And The Chamber Of Secrets CD1)
ХАРИ ПОТЪР ХАРИ ПОТЪР И СТАЯТА НА ТАЙНИТЕ Не мога да те пусна, Хедуиг. Нямам право да ползвам магия извън училище. Освен това, ако чичо Върнън... - Хари Потър! Сега я оплеска. Ето там е. Върнън..? Предупреждавам те, ако не контролираш птицата, ще я махна. Отегчена е. Нека я пускам поне за час-два на ден. За да изпращаш тайни писма на приятелите си. Не става. Няма да изпращам. Не съм получавал писмо от никой от приятелите ми. За цялото лято. - Че кой иска да е приятел с теб? Трябва да си ни благодарен. Отгледахме те от бебе, давахме ти залъка от масата си, дори те настанихме във втората стая на Дъдли, все от добро сърце. Бъди благоразумен. Да изчакаме сем. Мейсън. Които ще дойдат всеки момент. Да преговорим сега всичко отначало. Петуния, когато дойдат, ти ще си... - В дневната, откъдето благосклонно ще ги приветствам у дома. А ти, Дъдли? - Аз ще съм до вратата., готов да я отворя Отлично. А ти? Аз си седя в стаята, без да вдигам шум и ще се правя, че ме няма. И добре ще бъде. С малко късмет това може да е най-голямата сделка в кариерата ми и ти няма да ми я проваляш. Хари Потър! За ме...
Harry Potter 2 - And The Chamber Of Secrets (2002) (Harry Potter And The Chamber Of Secrets CD1 txt)
ХАРИ ПОТЪР ХАРИ ПОТЪР И СТАЯТА НА ТАЙНИТЕ Не мога да те пусна, Хедуиг. Нямам право да ползвам магия извън училище. Освен това, ако чичо Върнън... - Хари Потър! Сега я оплеска. Ето там е. Върнън..? Предупреждавам те, ако не контролираш птицата, ще я махна. Отегчена е. Нека я пускам поне за час-два на ден. За да изпращаш тайни писма на приятелите си. Не става. Няма да изпращам. Не съм получавал писмо от никой от приятелите ми. За цялото лято. - Че кой иска да е приятел с теб? Трябва да си ни благодарен. Отгледахме те от бебе, давахме ти залъка от масата си, дори те настанихме във втората стая на Дъдли, все от добро сърце. Бъди благоразумен. Да изчакаме сем. Мейсън. Които ще дойдат всеки момент. Да преговорим сега всичко отначало. Петуния, когато дойдат, ти ще си... - В дневната, откъдето благосклонно ще ги приветствам у дома. А ти, Дъдли? - Аз ще съм до вратата., готов да я отворя Отлично. А ти? Аз си седя в стаята, без да вдигам шум и ще се правя, че ме няма. И добре ще бъде. С малко късмет това може да е най-голямата сделка в кариерата ми и ти няма да ми я проваляш. Хари Потър! За ме...
Harry Potter 2 - And The Chamber Of Secrets (2002) (Harry Potter And The Chamber Of Secrets CD2 txt)
Нали знаете колко са лакоми, непременно ще ги изядат. Докато спят, отскубнете по няколко косъма от всеки и после ги заключете в някой килер за метли. А ти чии косми ще скубеш? - Вече си имам моите. Милисънт Булстроуд - Слидерин. Взех го от робата й. Отивам да проверя отварата. И пак, гледайте Краб и Гойл да ги намерят! Рон, по-добре аз да го направя. - Да, добре. Уингардиум Левиоуса! Страхотно! Тия са изумително тъпи. - Хайде, да го направим! Имаме точно един час, преди да си върнем външността. Добавете космите. Мирисът на Краб. - Наздраве! Мисля, че ще повърна. И аз. Хари! - Рон. Дявол да го вземе! Още говорим по старому. Трябва да се преправиш на Краб. Дявол да го вземе. - Отлично. Къде е Хърмаяни? Никак не се промених. Вървете без мен. Хърмаяни, добре ли си? - Вървете, губите време! Хайде! Слидеринците винаги идват оттам. - Добре. Извинете! Какво прав... Какво правиш тук? Съвсем случайно съм училищен префект. Но вие, от друга страна, защо бродите из коридорите толкова късно. Как ви бяха имената? Аз... - Краб, Гойл! Къде бяхте? Досега ли плюскахте в Голямата зала? Защо си с очила? ...
Harry Potter 2 - And The Chamber Of Secrets (2002)
Не мога да те пусна, Хедуиг. Нямам право да ползвам магия извън училище. Освен това, ако чичо Върнън... - Хари Потър! Сега я оплеска. Ето там е. Върнън..? Предупреждавам те, ако не контролираш птицата, ще я махна. Отегчена е. Нека я пускам поне за час-два на ден. За да изпращаш тайни писма на приятелите си. Не става. Няма да изпращам. Не съм получавал писмо от никой от приятелите ми. За цялото лято. - Че кой иска да е приятел с теб? Трябва да си ни благодарен. Отгледахме те от бебе, давахме ти залъка от масата си, дори те настанихме във втората стая на Дъдли, все от добро сърце. Бъди благоразумен. Да изчакаме сем. Мейсън. Които ще дойдат всеки момент. Да преговорим сега всичко отначало. Петуния, когато дойдат, ти ще си... - В дневната, откъдето благосклонно ще ги приветствам у дома. А ти, Дъдли? - Аз ще съм до вратата., готов да я отворя Отлично. А ти? Аз си седя в стаята, без да вдигам шум и ще се правя, че ме няма. И добре ще бъде. С малко късмет това може да е най-голямата сделка в кариерата ми и ти няма да ми я проваляш. Хари Потър! За мен е такава чест. Кой си ти? - Доби, сър. Д...
Hannibal (2001) (Hannibal - CD1)
Понякога... когато наоколо нямаше шум,[br]си говорехме с д-р Лектър... за курсовете които карах и... Курсове по психология ли,[br]санитар Барни? Не. Не смятам психологията за наука... и доктор Лектър също. Докато работехте в приюта, Барни... забелязахте ли Кларис Старлинг[br]и Ханибал Лектър да комуникират. Да комуникират ли? Да, да си говорят. Да. Изглеждаше сякаш... Виждам, че имате желание да[br]оправдаете платената консултация... но аз искам да ми кажете[br]какво видяхте... а не вашият анализ на видяното? Не бъди такъв, Кордел. Нека Барни си даде мнението. Кажи според теб[br]как изглеждаше видяното. Каква беше тяхната връзка? През повечето време... Д-р Лектър не приемаше[br]всичките си посетители. Например понякога... се втренчваше в някой учен,[br]който беше дошъл да го изучава... за да го обиди. А на въпросите на Старлинг,[br]отговаряше. Интересуваше се от нея. Направо го вълнуваше. Смяташе я за очарователна[br]и забавна. Кларис Старлинг[br]и Ханибал Лектър... са се сприятелили? В съвсем общ смисъл, да. И е бил привързан към нея? Благодаря ви, Барни. Благодаря за откровеността....
Hannibal (2001) (Hannibal - CD2)
Пълната сума се изплаща[br]при залавянето на доктора жив. Няма нужда вие да го правите,[br]само просто го открийте. Всъщност желателно е това да е[br]участието ви от този момент нататък. Предпочитам да взема участие...[br]за да съм сигурен. -Това е работа за професионалисти.[br]-Аз съм професионалист. Хареса ли ви представлението,[br]инспекторе? Много. Алегра, Това е д-р Фел,[br]уредник на Библиотека "Капони". Госпожо Паци. За мен е чест. От америка ли сте, докторе? Не съм роден там.[br]Просто попътувах там за малко. Винаги съм искала да я посетя. Особено Нова Англия. Имах удоволствието да се насладя[br]на прекрасни блюда там. Виждам, че либретото[br]ви заинтригува. Това също може да ви хареса. Първия сонет от "Нов Живот"[br]на Данте. Прекрасно е. Риналдо, погледни само. Да, виждам. "Прекрасната любов възпя... "докато сърцето си държа[br]във своите ръце... "бе тя загърната във було... "и той положи сънното й тяло." "А после я събуди,[br]и покорно, с треперещи ръце... "нахрани се от неговата плът,[br]сърцето му горящо във дланта. "Със сълзи на очи,[br]си тръгваше от мен." Д-р Фел, мис...
Hannibal (2001) (Hannibal)
Понякога... когато наоколо нямаше шум, си говорехме с д-р Лектър... за курсовете които карах и... Курсове по психология ли, санитар Барни? Не. Не смятам психологията за наука... и доктор Лектър също. Докато работехте в приюта, Барни... забелязахте ли Кларис Старлинг и Ханибал Лектър да комуникират. Да комуникират ли? Да, да си говорят. Да. Изглеждаше сякаш... Виждам, че имате желание да оправдаете платената консултация... но аз искам да ми кажете какво видяхте... а не вашият анализ на видяното? Не бъди такъв, Кордел. Нека Барни си даде мнението. Кажи според теб как изглеждаше видяното. Каква беше тяхната връзка? През повечето време... Д-р Лектър не приемаше всичките си посетители. Например понякога... се втренчваше в някой учен, който беше дошъл да го изучава... за да го обиди. А на въпросите на Старлинг, отговаряше. Интересуваше се от нея. Направо го вълнуваше. Смяташе я за очарователна и забавна. Кларис Старлинг и Ханибал Лектър... са се сприятелили? В съвсем общ смисъл, да. И е бил привързан към нея? Благодаря ви, Барни. Благодаря за откровеността. И си задръжте личната колекция.....
Hannibal (2001) (Hannibal)
Когато всичко утихнеше, с д-р Лектър разговаряхме за курсовете, на които ходех. Задочни курсове по психология ли, Барни? Не, сър. Аз не считам, че психологията е наука. Д-р Лектър също мисли така. Барни... Докато си работил в лудницата, си наблюдавал как Кларис Старлинг и д-р Лектър... ... общуват. - Общуват? Как си говорят? Да, аз смятам, че... Разбирам, че имаш желание да заработиш хонорара си, но предпочитаме да научим какво си видял, а не какво смяташ . Не бъди такъв, Кордел. Нека Барни си каже мнението. Кажи ни какво мислиш по въпроса, Барни. Какво имаше между тях? През повечето време д-р Лектър не забелязваше посетителите си. Отваряше очи, само за да обиди някой учен, който е дошъл да го види. Той разговаря със Старлинг. Тя му беше интересна. Интригуваше го. Смяташе я за чаровна и забавна. Значи Кларис Старлинг и Ханибал Лектър се сприятелиха? Доколкото това бе възможно при дадените обстоятелства. И той я харесваше? Да. - Благодаря ти, Барни. Благодаря за откровеността. И пази прекрасните вещи, които криеш в съкровищницата си. Доставят ми огромно удоволствие. Г-н Върджър... - З...