Всички текстове (237533), страница 23623

Apollo 13 (1995) (Apollo 13 - CD2)
Apollo 13 (1995) (Apollo 13 - CD2)

Прието. Готови сме за отделяне на командния обслужващ модул... Добре, клапите се в готовност. Добре Суагърт, командването на модула... е твое. Хюстън, отделянето мина нормално. - Одисей, Сатурн 4-В е стабилен. - Транслацията изглежда добра. - Потвърждавам, Тринадесет. Започваме маневри за прикрепяне към лунния модул. Знаеш ли Фредо, на Аполо 8 Франк Борман... драйфаше почти през целия път до Луната. Нищо ми няма, Просто преядох на закуска. На работа ! Започвам надлъжно люлеене. Скорост на люлеене - 2.5 градуса в секунда. Прието. Виждаме ви. Дръж под око телеметрията. Ако Суагърт не успее със захващането, полетът ще се провали. - Какво е положението ? Предна тяга. Сто стъпки. Изравни се. Не се тревожете. Под контрол е. - Какво е положението, Фред ? - Четиридесет стъпки. Двадесет. Хвани го ! Десет стъпки. - Скачване. - Това е то. Хюстън, имаме стабилно скачване. Прието. Браво,Джак. Да се захващаме с процедура 17. Хюстън, изваждаме лунния модул. Разбрано, Тринайсет. Вече сте готови за Луната. - Трябва да сваля този костюм. - Хюстън, готови сме... за експедицията... С Джак ще хапнем като...

Apollo 13 (1995) (Apollo 13 - CD1)
Apollo 13 (1995) (Apollo 13 - CD1)

Вдъхновена от бившият президент Кенеди, само за седем години, Америка се изправи пред предизвикателството, което той нарече "най-рискованото и опасно, и най-голямото приключение... в което човек някога се е впускал." След като години изоставахме от Руснаците с нашата програма за космически изследвания, и след този ужасен пожар... на стартовата площадка по време на рутинен тест, - при който загинаха астронавтите Гус Грисъм, - Ед Уайд и Роджър Чафи... имаше сериозни съмнения, че ние не можем да стигнем до луната преди Руснаците. Но тази вечер, 18 месеца след трагедията на Аполо 1... целия свят беше затаил дъх докато Нийл Армстронг и Бъз Олдрин... кацнаха на луната. Преди минути получихме новината, че от контролната зала са разрешили астронавтите да стъпят на Луната далеч по-рано от очакваното, 21часа източно време. Важното при влизането в лунния модул е положението... и относителната скорост. Да кажем, че аз съм в командния модул - тук, а това си ти... - в лунния модул. Това, което стърчи се казва сонда. - Наистина ли ? - Абсолютно. - Трейси, когато усетиш как влиза и пасва. Няма друго...

Tuck Everlasting (2002)
Tuck Everlasting (2002)

За някои времето тече бавно. Един час изглежда като цяла вечност. За други, то никога не стига. За семейство Тък, то не съществуваше. Времето е като колело... Върти се, върти се и никога не спира. А гората е центъра, главината на колелото. Всичко започна в първата седмица на лятото. Странно, замряло време, когато случайностите на съдбата се събират заедно, когато хората правят неща, които никога до сега не са правили. В този летен ден, не много отдавна колелото завъртя съдбите по мистириозен начин То накара Мая Тък да потегли с караваната си към село Трийгап за да се види с двамата си синове, като всеки път на десет години. Мамо! Майлс! Джеси! Ооо...! Липсваше ми. Какво правиш тук? Нямах търпение да те видя. Липсваше ми, Джеси. Чакай, имам нещо за теб. О, погледни се само. Имам нещо, погледни тук, Айфеловата кула. Виж я само. Взех я от Париж, Франция. О, мамо ти никога не си виждала нищо толкова високо през живота си. -Здравейте. Има още нещо, има още нещо. Как си, стари приятелю? Твоя любим шоколад. О, това е като в рая! О, Джеси! Майлс... Майлс. Прегърни майка си. Десет години Прив...

Mickey Blue Eyes (1999)
Mickey Blue Eyes (1999)

МИКИ СИНЬОТО ОКО 2000 долара за господина с раираната вратовръзка. 3000$ от Ивон на телефона. $4,000. $5,000. $6,000. $7,000. $8,000. Някой дава ли повече? Благодаря ви. $9,000. $10],000. $11,000. $12,000. Някой да предложи повече? Ивон вече говори с майка си. Картината е за вас. господине. Вие сте номер 909. Минаваме към номер 84. Маслен портрет от 1870 г. Нарича се ''Ла фам ше уб'', което се превежда като... ''Жената с големия задник'' Подписана е от Рудолф Валдемар. Автентичността е потвърдена. Начална цена - 14 000 долара. $15 000 отзад. $16 000 - жената до пътеката. $17,000. $18,000. $19,000. $20,000. $21,000. $22,000. $23,000. Вие? Това ли беше? Е, в такъв случай... Да. Сър. 24 000 долара за господина до пътеката. Беше само една жестока шега. Продадено на вас за 23 000 долара или по 11 500 долара на бут. Номер 85. Германска школа. ''Од унд клар ист дас мер''. Изключително неприятно. Явно експонати от номер 85 до края на каталога не са тук. Проблем с доставката. Ако това е някаква утеха, чувстваме се толкова глупаво, колкото сигурно аз изглеждам. Благодаря ви много. Кошмар. Стан...

Donnie Brasco (1997)
Donnie Brasco (1997)

Говориш глупости. Това няма смисъл. Няма място за спор. Този автомобил е по-добър! Няма място за спор. Този автомобил е по-добър! Линкълна не е по-добър от Кадилака. Линкълна е по-добър. По-добър е. Забрави. Кадилака има по-добро ускорение. По-мощен е. По-лесно се управлява. По-просторен е. - По-мощен е. - Вече го каза. - Бинго! - Вече каза, че е по-мощен. - Повтаряш се. - Това ли казах? - Започваш да изкуфяваш. - Той ме дразни! Мерцедеса е по-добър и от двете. Да караш Линкълн е като да караш водно легло. - Мерцедес. - Това е добра кола. - Кой е този там? - Кой? Онзи на бара, с мустаците. Това е Дон Бижутера. - Джили го доведе. - Джили Четирите очи? Не, Джили от Куинс. - Мислиш ли, че е осведомен? - Не, той е с връзки. С връзки ли? Ако имах какво за заделя настрана... - Той можеше да го заложи? - Имаш ли нещо? - Не в това е въпроса. - Имаш ли какво да заложиш? Казвам, че ако имах, той щеше да го заложи. Всичките пари, които дължиш в града... можеха да бъдат заложени. - Сони е влюбен. - Мисля, че Лефти е влюбен. Ще се видим. Спеше ли? - Добре ли си? - Да, добре съм. Лягай си. Ще ти с...

Buying The Cow (2002)
Buying The Cow (2002)

Една стара поговорка гласи: "Защо да си купувам крава, когато мога да получа млякото безплатно?" Тоест чукай, но не се жени. Един приятел стриктно се придържа към тази философия. Бракът си е пълна глупост. Глупост? За теб бракът е глупост? - Да. - Не е глупост. Живеем заедно от 5 години. Имам право да повдигна въпросът. Ами ти го повдигна - с ултиматум. Не използвай тази дума. Мразя я. И на мен не ми харесва, но как да го нарека? Краен срок. 'ДА СИ КУПИШ КРАВА' Просто малко съм нерешителен. Не ми опирай пистолет в главата. - Съжалявам. - Зарежи мелодрамите. Точно затова се местя. Няма как да опра пистолет в главата ти от 5000 км. - Престанете! - По дяволите. Признай си, че ползваш трансфера като ултима... краен срок. Нямаше да се преместя, ако не беше превъртял заради Тайлър. Ало. Дейвид, к'во става? Тайлър, ти си се смахнал. Мамка му! Как разбра? - По калпавия ти жаргон. - Стига бе, негро! - Колко е часът там? Два? - Този град никога не спи. А вие проспивате животът си. Срещнах невероятна жена. - Тя е... - Трепач? Не, тя е супер-трепач. Нали ти казах да не смесваш пиенето с гаджетат...

Casino (1995) (Casino - CD2)
Casino (1995) (Casino - CD2)

Не е важно какви бяха проблемите зад стените на броячната... струваха си. Парите продължаваха да се търкалят... и куфарите продължаваха да идват и да заминават. И нека ви кажа какво стоеше в основата на това ... парите. Единственият проблем беше това, че след известно време... шефовете забелязаха, че куфарът малко поолекна. Чакай малко. Искаш да ми кажеш... че парите, които прибираме, от тях крадат? Някой краде от нас? Ние вървим през тия проблеми, а някой ни краде? А? Както ви казах, това е част от работата. Навярно има утечка. Искам да знам кой ни краде. Дори Джон Нeш, който си беше мошеник, знаеше, че може да направи много малко по въпроса. Трябва да знаеш, че човекът, който ти помага да крадеш ... даже ако добре се грижиш за него ... той ще си краде по малко допълнително. Помисли, не е ли така? Постарай се да обясниш на този стар тъпоглав овен това. Какъв е смисълът да се облажваме, при положение, че други се облажват от нас. Това заслужава обяснение. А? Те събират пари, защото работят за мен, така че дайте да им оставим малко в резерв. Но шефовете не вярваха в запаси и резерви ....

Casino (1995) (Casino - CD1)
Casino (1995) (Casino - CD1)

Когато обичаш някого, трябва да му вярваш. Няма друг начин. Длъжен си да му дадеш ключовете от всичко, което имаш. Иначе какъв е смисълът? И, за известно време, аз мислех, че обичам именно така. РОБЪРТ ДЕ НИРО ШАРЪН СТОУН ДЖО ПЕШИ К А З И Н О учавстват още: ДЖЕЙМС УУДС ДОН РИКЪЛС АЛЪН КИНГ и др. режисьор: МАРТИН СКОРСЕЗЕ Преди да се захвана с казиното и да се издигна... Ейс Ротстийн беше адът за залагащите, направо ви казвам. Бях толкова добър, че когато се басирах, можех да променя залозите... при всеки букмейкър в страната. Сериозно ви казвам, така се бях усъвършествал в това... че видях рая на земята. Повериха ми управлението на едно от най-големите казина в Лас Вегас, "Танжирс"... същите тия момчета, които можеха всъщност да разполагат с такива пари... 62 700 000$. Не знаех всичките подробности. Никой не знаеше всичките подробности, но трябваше да бъде идеално. Искам да кажа, че той ме нае, мене, Ники Санторо, негов най-добър приятел, да му пазя задника... и нае Джинджър, жената, която обичаше, в своето дело. Но накрая ние всичко осрахме. Това също трябваше да е точно. Но се оказ...

Cube 2 - Hypercube (2002)
Cube 2 - Hypercube (2002)

Ехо? Има ли някой? Ехо? Кари Матчет Джеран Уин Дейвис Неил Крон Барбара Гордън Матю Фъргюсън Грейс Лин Кунг Линдзи Конъл Брус Грей Филип Акин и др. 'КУБЪТ 2' 'ХИПЕРКУБ' Цифрите. Къде са проклетите цифри? Тук трябва да има нещо. По дяволите! Мамка му! Трябва да има цифри. Как ще имам шанс без цифрите, шибани скапаняци? Искам шанс! Искам шанс като всички други! Ехо? Чува ли ме някой? Ехо? Мили Боже! Копелета! Отче наш, който си на небесата, да се свети името ти, да дойде царството ти, както на небето, така и на земята. Дари ни с насъщния и прости ни прегрешенията... не ни въвеждай в изкушения... и избави ни от лукавия. Защото твое е царството, и силата, и славата, амин. Ехо! Добре ли си? Чуваш ли ме? Ранен ли си? Не мърдай! Не издавай звук! Казах да не мърдаш! Сама ли си? Мигни веднъж за "да", два пъти за "не". Има ли някой друг в съседната стая? Добре, добре, ще те пусна... но мога да те сваля бързо като предния път, така че не викай, ясно? Веднъж за "да", два пъти за "не". Сама ли си? Добре. Какво по дяволите си мислиш че правиш? В колко стаи си била? - Какво е това място? - Не знам,...

Maid In Manhattan (2002)
Maid In Manhattan (2002)

Дженифър Лопез Ралф Файнс П Е Т З В Е З Д Е Н Р О М А Н С (К А М Е Р И Е Р К А В М А Н Х А Т Ъ Н) Хайде, вземи палтото си. Трябва да тръгваме - Взе ли всичко? - Да Побързай скъпи, закъсняваме. Тай. Хайде, миличък. Ще ме съсипеш Тай. Направо ме убиваш. -Хайде да тръгваме. -Не съм виновен аз мамо. Добре. Искаш ли да ми кажеш нещо? Тай! Ехо? Така е по-добре. Не е нужно да слушаш това по 24 часа на ден. Чакай. Това са Симон и Гарфункел. Вържи си обувките. Знам. Съжалявам. Господи. -Не мога просто да ги изключя мамо. -Разбирам те скъпи. Хайде. -Внимавай с локвата. -Те защо скъсаха? -Кой? -Симон и Гарфункел. Хвана ме. Обмисли го в училище. Да тръгваме. Ще имам ли неприятности ако не кажа речта си? Защото не съм много доволен от нея. Какво имаш предвид? Та ти работи цяло лято върху тази реч. -Нямам търпение да я чуя. -Скучна е. Не и за мен и за баба ти, както и за баща ти. Мислех, че ще се срещнем с него след това. Няма начин. Той ще дойде и след това ще ходите на къмпинг. Забрави ли? Той ще закъснее и всички ще забележат това. Виж, той знае в колко часа започва. Не се тревожи ще дойде. -Хе...