Всички текстове (237533), страница 23540

BBC The Human Body - Part 1 - Life Story (1998)
BBC The Human Body - Part 1 - Life Story (1998)

This PROPER DVD Rip is made 4 U by itsancho This PROPER DVD Rip is made 4 U by itsancho This PROPER DVD Rip is made 4 U by itsancho This PROPER DVD Rip is made 4 U by itsancho This PROPER DVD Rip is made 4 U by itsancho This PROPER DVD Rip is made 4 U by itsancho Б Би Би Б Би Би Би Би С Би Би Си Би Би Си п Би Би Си пр Би Би Си пре Би Би Си пред Би Би Си предс Би Би Си предст Би Би Си предста Би Би Си представ Би Би Си представя Би Би Си представя: Би Би Си представя: ЧОВЕШКОТО ТЯЛО Едно нещо е общо за всички хора на Земята. Всички ние живеем - дишаме и се храним в човешкото тяло. В продължение на две години изследвахме това уникално жилище. И ще ви покажем какво видяхме. Тръгнете ли с нас, ще кръстосвате света. От Австралия през Африка до Америка. Ще пътувате в космоса и до едно също толкова загадъчно но по-близко място. За да ви заведем там, сме разработили нови технологии. Нови камери ще ви покажат пътя. Ще погледнем на познатото с непредубедено око. Ще обходим тялото през целия му житейски път. Ще пътешестваме през опасности, през чудеса и във времето. Ще видим човешкото тяло във ...

Home Alone 4 (2002)
Home Alone 4 (2002)

Movie Info: Home.Alone.4.2002.STV.DVDRip.XviD-MEDiAMANiACS.avi 1:23:49 - 700 MB С А М В К Ъ Щ И 4 Знам, че остават само три дни, в който продаваме... ...но те ми звъннаха... ...и искат да видят къщата ти след един час. Мамо, кажи на Бъз да спре музиката. - Няма проблеми! - Мамо! Извини ме за момент, Бил. Дръжте се като брат и сестра. - Трябва ли да ти помагам за нещо? - Изчисти кухнята. Добре, ще се видим след малко. - Казах ти да изчистиш кухнята. - Вече го направих. - Може ли да отида на кино с приятелите ми? - Не. -Не? -Не, не. Ще показвам къщата и трябва да гледаш Кевин. - Не може ли Моли да го гледа? - Не, тя трябва да ходи на прослушване... ...а не се налага ти да ходиш на кино. - Да, но бих искал. Ще гледаш Кевин. Къде е той всъщност? Кевин? - Какво е това? - Какво е това? Кола! - Весела Коледа, мамо. - Весела Коледа. Весела Коледа на всички! Какво сте ми купили? - Добре, добре. Всеки да застане пред камерата. Всички да се съберат заедно. Добре... ... весела Коледа! - Весела Коледа. - Весела и щастлива. - Миналата Коледа, а? - Да. Тази Коледа няма да бъде забавна. Разбира се, ...

Trouble Every Day (2001)
Trouble Every Day (2001)

ВСЕКИДНЕВНИ ПРОБЛЕМНИ Мисля, че тези светлини са на Денвър. Да, оттук ми прилича на... ... компютърен чип. За г-н и г-жа Браун. Аз същ щастлив. А ти? И аз съм щастлив. - Искате ли вода, сър? - Не, благодаря. Сър? Сър? Наред ли всичко, сър? Д-Р ЛЕО СЕМЕНАУ ПРАКТИКУВАЩ ЛЕКАР Хайде. Дишайте. - Елате след една седмица отново. - Добре, д-ре. Не е нищо сериозно. Извинете ме. Да? Не, не съм забравил, госпожо. Ще мина да ви видя след като приключа тук. Дочуване. Ще се видим утре, както обикновено. Забравил съм си чековата книжка, докторе. Няма нищо. Следващият път ще се оправим. За г-н Браун. Г-н и г-жа Браун. Добре г-н Браун. Д-р Браун. Луксозна стая с кралски размери. Много добре. - Здравейте, аз съм г-жа Браун. - Добре дошла в Париж, г-жо Браун. - Надявам се да останете доволни. - Благодаря. Това е ключа ви. Стая 321. Третия етаж. - Асансьора е вляво. - Може ли някой да ни помогне с багажа ни. Веднага, г-н Браун. Кристен? 321 готова ли е? Оправи я бързо. Ало? Ало? Ало? Чува ли ме някой? Никой ли няма да отговори? Ало? Чува ли ме някой? Ало? Няма ли да ми отговори някой?! Ало? Това отново ...

Double Vision (2002)
Double Vision (2002)

По-бързо. Подгответе се да оперирате. По-бързо! Мъртво родено е. - Спрете кървенето. - Почакайте, още едно. Тампон. Губим майката. Започнете изкуствено дишане, бързо. Помогнете да спрем кървенето. По-бързо. Елате да помогнете. Двамата горе са изнасилили дъщерята на Съдия Чен, от Висшия съд. Какво да правим? Куо се обади. Зонг Ксианг каза така. Тя разрешили? Тя ни прелъсти. - Така ли? Тя луда ли е? Престанете. Достатъчно. Капитане, достатъчно. Достатъчно е. Какво ти става днес? Отведете го в лазарета. Кажете, че се опитал да се самоубие. Не си знаел, че баща й работи във Висшия съд, нали? Направи ми услуга, следващия път, първо уреди цената. Какво правиш тук? Отново ще спиш в кабинета си? Толкова ли е удобен? Мирише по-лошо и от стаята за почивка. Всеки ден оставаш тук, пренебрегваш жена си и детето си. Просто се заври в скапания си кабинет и си играй шах. Кой ще те съжали? Приличаш ли на човек, който работи за службите на Външните Работи? По дяволите, защо не се изчиства? Химическа група Тай Фенг. Брат ми работи за правителството. От кога работите тук? Госпожице? Защо не е включен кл...

Empire (2002)
Empire (2002)

И М П Е Р И Я По дяволите. Само да знаех това по-рано. Днешните котки са различни. Всички знам, че страната се гради на продажбите и конкуренцията. Всичко е заради едно нещо: правенето на пари. Пари, бейби. Много е просто. Всичко останало е глупост. Хората от цял свят идват тук само заради парите. Това е американската мечта. Мислите, че хората от цял свят идват да живеят в южен Ню Йорк, в Харлем, в южен Бронкс заради красивата гледка, заради шибаното качество на живота? Казвам се Виктор Роса. Аз съм млад, добре изглеждащ латиноамериканец и наричам нещата с истинските им имена. Ще ви кажа какво мисля, независимо дали искате да слушате или не. Защото на вас не ти пука за мен. Аз съм бизнесмен, предприемач, като Рокфелер и Карниджи. И компютърен шибаняк като Бил Гейтс за моето време. Точно така. Те сами са постигнали всичко. Победили конкуренцията и са направили състояние. Защо аз да не мога? Като тях, аз имам продукт. Продавам го и правя пари... много пари. Не ми трябва реклама за да продавам продукта си... той сам се продава доста добре. За да направиш пари и за да оцелееш в този бизн...

O Brother, Where Art Thou (2000)
O Brother, Where Art Thou (2000)

- По Лазарус - По Лазарус! По Лазарус... И шерифът казал на заместника Излез и ми хвани Лазарус. И шерифът казал на заместника Излез и ми хвани Лазарус. Жив или мъртъв. О, Всемогъщи! Жив или мъртъв. А заместникът отвърна Няма да се тровя с Лазарус. А заместникът отвърна Няма да се забърквам с Лазарус. - По-живо с чука там! - Да, сър. Той е опасен човек. О, Господи, опасен! Давай, по-живо, по-живо! Една вечер на залез слънце Огънят гореше И по пътя се зададе скитник Момчета, аз не спирам Отивам в далечната земя До кристалните фонтани С мен ще видите скалистите планини. Големите скалисти планини. Има хубава, прекрасна земя. И там парите раснат по храстите И се спи навънка Товарните вагони са празни. Слънцето огрява цял живот Птиците, пчелите и тютюна. Лимонадата извира от птичите песни. В големите скалисти планини. В големите скалисти планини. Всичките ченгета са с дървени крачета. И булдозите с гумени зъбки. И кокошките снасят рохки яйца. Всичките дървета цъфтят с плодове. И плевните са пълни със сено. О, ще отида там, където няма сняг. Където няма дъжд и вятър. В големите скалисти пл...

Pirates Of The Caribbean (2003) (PiratesCD2)
Pirates Of The Caribbean (2003) (PiratesCD2)

И с кръв ще изкупим греховете! И с чия кръв ще [br]задоволим боговете? Нейната! Първото нещо, което ще направя,[br]след като проклятието се вдигне... е да изям цял чувал с ябълки. Кръв, кръв... С кръв започна. [br]С кръв ще свърши! Съжалявам Джак, [br]няма да бъда твое средство! Това ли беше? Нищо не бива да се пилее. Стана ли? Не се чувствам различно![br]- Как да разберем? Не, не е мъртъв! Не! Ти ме гръмна! Не действа![br]- Проклятието е все още над нас! Как се казва баща ти?[br]Уилям Търнър не е ли баща ти? Къде е детето му, детето, което[br]отплава от Англия, детето, в чиито вени тече [br]кръвта на Уилям Търнър? Вие двамата, довлекли[br] сте грешния човек! Не! Тя имаше медальона,[br] беше на точната възраст! Ти ни домъкна дотук за нищо! Няма да търпя забележките ти, Туиг! А кой е виновен? Всяко решение, [br]което си взел е било грешно! Ти прати Каиша на дъното! Ти ни докара тук за пръв път! Ако някой иска да ме[br] предизвика, да казва! Аз викам, да я заколим[br]и да пробваме с всичката кръв! За всеки случай! Медальона, взела го е! Веднага след нея, шайка[br] неблагодарни плъхове!...

Pirates Of The Caribbean (2003) (PiratesCD1)
Pirates Of The Caribbean (2003) (PiratesCD1)

К А Р И Б С К И Т Е П И Р А Т И[br] Проклятието на "Черната Перла" Тихо, госпожичке! Проклетите пирати [br]бродят из тези води. Не искате да ги доведете, нали? Господин Гибс,[br]какво си мислите, че правите? Тя пееше за пирати. На лошо е да се пее за пирати[br]в тази проклета мъгла. Помнете ми думите! Считайте, че са запомнени! Вървете на мястото си![br]- Слушам лейтенант! Точно, както е лоша поличба[br] жена на борда, дори да е миниатюрна... Аз пък мисля, че ще е много[br]вълнуващо да срещнем пирати. Помислете си още веднъж,[br]госпожице Суон. Жестоки и диви същества са повечето от тях! Като намерим и заловим[br]някой от тези мъже, които плават под пиратското[br] знаме, познайте какво ги очаква. Увисват на въжето! Лейтенант Норингтън, оценявам загрижеността ви, но се притеснявам за въздействието[br]на тази тема върху дъщеря ми. Моите извинения, губернатор Суон.[br] Аз пък ги намирам [br]за много интересни. Да, точно от това[br] се безпокоя. Вижте зад борда, момче във водата! Човек зад борда! Хвърлете въже! Издърпайте го на палубата! Все още диша. Пресвета богородице. Какво се е случ...

Carrie (1976)
Carrie (1976)

15 на 14. Отборът отляво сервира. Сервис! Хайде! Хайде! Подай към Кери. Тя ще я изпусне. Не я изпускай, Кери. Удари я! Кери, пак я изпусна! -Няма как да спечелим играта докато тя е в отбора. -Погледнете я. Лайноядка! StraightEse® представя: К Е Р И по романа на СТИВЪН КИНГ Помогнете ми! Помогнете ми! Ето ти тампон, Кери. Ей, Норма, Кери е в цикъл. Помогнете ми! Помогнете ми! Почисти се. Пъхни си го! Какво става? Каква е тази шумотевица? Какво правиш, Сю? На Кери и започна цикъла. Коя е в цикъл? Какво правите? Престани! Спокойно. Успокой се. Слушай ме. Всичко е наред. Трябва да станеш и да се погрижиш за себе си. Изправи се. Стани и се погрижи за себе си. Направи го! Видя ли това? Веднага се махайте оттук. Движение! Кери, съжалявам. Не знаех. Съжалявам. Хайде. Не знаеше ли? Ще поговорим за това. Успокой се. Спокойно. Видя ли? Всички си отидоха. Всичко ще е наред. Това са много пари? Трябва ли да давам толкова пари за собственият си бал? Мога ли да взема две покани? Не е ли малко порастнала за първият й...? Първият й мензис. Морти, не мисля, че до преди половин час тя дори знаеше какво...

Star Wars Episode 6 - Return Of The Jedi (1983)
Star Wars Episode 6 - Return Of The Jedi (1983)

Преди много години, в една далечна галактика... МЕЖДУЗВЕЗДНИ ВОЙНИ ЕПИЗОД VI: ЗАВРЪЩАНЕТО НА ДЖЕДАИТЕ Опитвайки се да спаси своя приятел Хан Соло от Джаба Да Хат Люк Скайуолкър се е завърнал на родната си планета Татуин Той все още не знае, че ГАЛАКТИЧЕСКАТА ИМПЕРИЯ тайно е започнала изграждането на нова бронирана космическа станция още по-мощна от първата Звезда на смъртта Веднъж изградено това могъщо оръжие би могло да предопредели съдбата на малобройната група бунтовници борещи се за въстановяването на свободата в галактиката... База, тук ST3201 започваме заход към вас изключете отразителния щит Отразителният щит ще бъде дезактивиран след като получим кода на предаването ви Моля изчакайте имате разрешение да приближите Започваме заход Предайте на командира, че совалката на лорд Вейдър кацна Да сър Лорд Вейдър каква приятна изненада присъствието ви тук е голяма чест Оставете възпитаните слова аз съм тук за да ви върна в рамките на графика Уверявам Ви, че хората ми работят възможно най-бързо Можеби аз ще намеря начин да ги мотивирам повече Станциятя ще влезе в действие в предвиденит...