Всички текстове (237533), страница 23458

Fanfan La Tulipe (2003)
Fanfan La Tulipe (2003)

ВИНСЕН ПЕРЕЗ ПЕНЕЛОПЕ КРУЗ ФАНФАН ЛАЛЕТО Войната. Преди известно време тя се бе превърнала в най-популярното развлечение на света. Даже повече - да воюваш стана модерно. Ние се удряме в коремите, губим си главите и без да обръщаме на това внимание, продължаваме да воюваме. Няколко хилядолетни войни започваха с незабележими междуособици, така и не оставиха забележима следа в историята. Но ето, че света навлезе в епохата на научно-техническия прогрес. Появиха се каменни оръжия, хвърлящи оръжия и, накрая, барута, т.е. артилерията. И ето от тук започнаха истинските войни. Благодарение на съвременното оръжие започнахме да стреляме още по-силно, по-мощно и по-далече. Толкова далеко, че сега самите военни, започнали войната могат да се намират доста далеко от воените действия, че дъждът да им попречи да видят какво става. Погледнете тези войници, маршале? Наши ли са или враговете? - Кои, сър? - Ето тези, червените. - В зелените мундири? - В жълтите мундири. В жълтите? Тези са от Хановер навярно. - Следователно? - Врагове. Разбира се, че от Хановер са враговете. А тези в зелените мундири... ...

Taxi 3 (2003) (Taxi3 part2)
Taxi 3 (2003) (Taxi3 part2)

А, ама вие можете ли да се оправяте с това? Да, малко. О, инсталираха ми го миналата седмица, Enter-а блокира. Добре, че скрих пишещата машина. Отпуснете се, комисарю. След 5 мин. мисълта ви ще се проясни. Мислите ли? Сигурна съм в това. Но, аз не виждам вече нищо. Нормално ли е? Да, нормално. Отпуснете се. Добре ми е така. Имам чувството, че сякаш изцяло ме изпразвате. Да, точно така. Вие ще се уверите в това. Страхувам се, че ще заспя. Аз ще ви събудя. Беше прекрасно! Ей, знаеш ли къде се намираш? И къде паркира току-що? Не, защо? Пред комисариата! Е, и какво от това? Това е паркинг. На умник ли ми се правиш? Здраве желаем, г-н генерал. Свободно. Благодаря, Даниелчо. Ще се видим довечера у дома. О, Даниел, как си? Можеш ли да ме откараш до някъде? Като клиент, не. Но за мен ще е удоволствие да те закарам. О, колко съм доволен да те видя. Извинявайте, всичко наред ли е? Мисля, че да. Бъдете мил! Моля, запазете ми това място, защото смятам пак да дойда. Да. Никога не закъсняваш. Да, шефе. Даниел, никога няма да ми повярваш. Познай какво ми се случи. А, сега и ще познавам какво ти се ...

Taxi 3 (2003) (Taxi3 part1)
Taxi 3 (2003) (Taxi3 part1)

Остави го! Свободен ли сте? Желанието на господина е чудесно, но сърцето ми е вече заето. Бих опитал да Ви убедя?! Господинът разбира от чувства. Някой преследва ли Ви? Никой. Искам да ме заведете до летището. За 20 мин. възможно ли е? За 20 мин.? О, ще има време и за по един сандвич. Качвайте се. Ще опитам един трик, докато Вие ми разкажете новините. Няма да Ви притеснява, ако си пусна музика? Не, но няма ли да тръгвате? Тръгваме. Господинът има късмет... в движение е по-практично да се разгледа градът... Да, имам късмет. С тази скорост може и да закъснеем. Ще мина на трета - сложете си колана. Няма проблем. Зле ли Ви е? Не-е. И на мен. А къде е полицията след малкия Даниел? Е, те не стоят на едно място. Все ще го хванат. Могат само да му дишат прахта. Не говори прибързано, че както изглежда полицията е получила ново оръжие. И какво е това ново оръжие? Да не го обстрелват с гнили смокини? Това е секретно оръжие! Мамка му! 298 км/ч.!!! Ало, внимание! Едно бяло такси се движи с 298 км/ч... Прието. Поемаме. Вече почвах да се притеснявам. Помислих, че са заспали. Това е полицията. Това ...

American Beauty (1999) (American Beauty DVDRiP XViD AC3-bEnBEn CD2 WolfFire)
American Beauty (1999) (American Beauty DVDRiP XViD AC3-bEnBEn CD2 WolfFire)

[l got better things to do] [Than spend my life growin' old with you] [Now, woman] [Said stay away] Усмихне те се. Вие сте в Mr. Smiley's. - Какво? Искате ли да опитате новият ни бекон с яйца само за $1.29? Ух, не, благодаря ви. Искам Big Barn Burger, Smiley Fries и портокалова сода. Моля идете на другият прозорец. Благодаря Ви. Усмихнете се. Вие сте в Mr. Smiley's. 4.98, моля. [Mama, let me be!] - Искате ли от Smiley соса? - Не, не. Всъщност искам да попълня една молба. - Нямаме работа за управител. Само за копеленца. - Добре. Tърся нещо с малка отговорност. Не мисля, че ще го намерите тук. Но аз съм работил в заведения за бързо хранене. Да, преди 20 години. Сигурен съм, че е имало чудесни технологически подобрения в индустрията, но сигурно имате някакъв вид подготвителна програма. Не е честно да си мислите, че няма да я усвоя. - Точно от това се нуждаех. - Mмм. Бях в пълен стрес. Aх ! - Aх ! Aх. - Mмм. Искаш ли да знаеш какво правя когато се чувствам така. Какво? -Паля огън. - Наистина? O, да. Отивам до камината, и просто слагам няколко дръвчета. - Никога не съм палила огън преди. ...

American Beauty (1999) (American Beauty DVDRiP XViD AC3-bEnBEn CD1 WolfFire)
American Beauty (1999) (American Beauty DVDRiP XViD AC3-bEnBEn CD1 WolfFire)

Aмeрикaнски Прелести. Имам нужда от баща чиято роля е на модел, a не на някакво малко момченце... kоето се дьржи като вейка всеки пьт като доведа приятелката си в кьщи след училище. Каква утрепка. Наистина някой трябва да го изкара от мизерията му. Искаш ли да го убия заради теб? Дa. Ще го направиш ли? Името ми е Лестьр Бьрнман. Tова е моят kвартал. Toва е моята улица. Toва е моят живот. Aз сьм на 42. И малко по-кьсно тази година ще бьда убит. Разбира се все още незнам това. Всьщност аз вече, сьм мьртьв. Погледнете ме: самозадоволявам се под душа. Tова е най-доброто от денят ми. От тук всичко отива на долу. Toва е жена ми, Каролин. Виждате ли начиньт, по който жена ми кастри градината си ? - Това не е случайност. Кьшшшшшш, Бътси! - Кьшшш. Какво ти става и на теб? - Това е сьседа ни, Джим. - А това е приятеля на, Джим. - Дразниш я. Бътси. Ела тук. - Аз ? - Ела. Да. Вьтре. - Добро утро, Джим! Добро утро, Каролин. Харесвам вратоврьзката ти! Този цвят! Аз харесвам розите ти. Как ги караш да цьфтят така? Добре, ще ти кажа: яйчени черупки и "Чудесното-Растене". - Никога не сум го чувал. -Г...

The Butterfly Effect (2004)
The Butterfly Effect (2004)

Казват, че нещо толкова дребно, като пърхането на крило на пеперуда... може да причини тайфун в другата половина на света. Теория на Хаоса - Ако... някой намери ... това... значи...планът ми... не е... проработил... и... аз... може би съм... мъртъв. - но... ако... успея... да разбера... как да се върна в началото на всичко това за да... мога... да я спася. Евън! ЕФЕКТ НА ПЕПЕРУДАТА тринадесет години по-рано Евън! Пак ли ще закъснеем за училище. - Ще успеем да стигнем навреме за училище. - Закъсняваме за представянето на картините. - Не се притеснявай имаме време. - Татко ще дойде ли? - Знаеш какъв е отговора. Ще дойде ли някой ден? - Повтарям ти го стотици пъти, твърде опасно е за него. Но Лени каза, че неговият баща ще дойде. ... и бащата на Томи и Кели също - Добре, разбрах. Толкова ли съм лоша? - Не. Приятен ден, обичам те. Ще те взема по-късно, тръгвай! Бай. Бай. Г-жо Трейборн,трябва да говоря с вас -Не може ли довечера? Закъснявам за работа... Мисля, че наистина трябва да видите това. Томи! Остави Лени на мира! Ще те заведа в кабинета на директора. Трябва да го покажа на директо...

The King Of Comedy (1983)
The King Of Comedy (1983)

филм на МАРТИН СКОРСЕЗЕ РОБЪРТ ДЕ НИРО А сега от Ню Йорк... шоуто на Джери Ленгфорд! и гостите на Джери Тони Рендал... Ричърд Драйфус, Родни Денджърфийлд... Д-р Джойс Брадърс, Лу Браун, неговият оркестър... и с мен- познатия ви Ед Хърлихи. А сега, поздравете Джери! Благодаря. Приятна вечер и на вас . Изглежда, че приятно представление. Лу, как си? Лу Браун, дами и господа... и невероятния бенд на Ленгфорд. Група. Група. И... Ед! Как си тази вечер? Много добре. - Чудесно. Извинявай,че те събудих. Ще изпълня молбата ви, г-да. Искате ли автограф от Джери, дайте ми бележниците си! Нека ми напише нещо лично! Дайте бележниците! Нека ми напише нещо лично! След час и половина! Час и половина! Довиждане! Хайде! Всичко е на визитката. Ще ти дам всичко. Не искам да чувствам, че си губя времето за да получавам това. Здравей, Рупърт. - Здрасти, Рупърт. Хей Рупърт, от кого си взе? - От никой. Аз имам от Родни Денджърфийлд, Ричард Харис. Ще взема и от Барбара. Алън Елда, Робин Уилямс. Ще взема от когото поискаш. Сидни, наистина, никога не съм се интересувал от това. Какво значи това? Това е целият ...

Torque (2004)
Torque (2004)

У С К О Р Е Н И Е ..::Превод и субтитри: crazygogo::.. Бързичък е, нали? Да, когато се наложи. Искаш ли да го напълня? Не съм тук да зареждам. Но ще съм ти благодарен, ако го наглеждаш. Карайте си по пътя, момчета. Каскадата ти за малко да ни пребие. Пречехте ми. Бързах. - Ами сега ще закъснееш. Хей! Разкарай се от колата ми. Защо ли карането на коли ви превръща в такива задници? Какво ще кажеш да почистиш тези мръсни джамове? Пет кинта. Направи ги десет. Мерси. Закопчейте си коланите. Не ти отне много време да се забъркаш в неприятности. Елате насам. Специалитетът ми за днес е сам срещу двама. Специалитет, а? Може ли да си поръчам двоен, защото съм гладен като вълк? Какво става, Форд? Какво правиш? - Радвам се да те видя, човече. Иска ми се и аз да можех да кажа същото. - Добре дошъл вкъщи. Благодаря. Вал, Делтън. Както винаги закъсняхте. Той замина за шест месеца в Тайланд без дума да обели, а сега на нас опява. Откога станахте толкова чуствителни? Трябва да отида на събора. Явно бързаш да умреш. Не вярвам Хенри Джеймс и бандата му да се зарадват като те видят. Беше се покрил. Защо...

Honey (2003)
Honey (2003)

Х Ъ Н И -Две? -Две. Заповядайте. -Здрасти. -Къде беше? Трябваше да си тук до полунощ. Трябваше ми време да се наглася. Побързай и да се махаме от тук. -Дай ми само минутка. -Тъкмо да пийна едно от заведението. -Имаш го. -Направи ги две. -Тази вечер имаш късмет. -Ти си новата ми любимка зад бара. Миличък, тя няма да се задържи дълго тук. Защо толкова държиш, да се махна от тук. Докато работя тук и двете ще продължаваме да танцуваме и пием безплатно. Но когато пробиеш, ще влизаме където пожелаем. -За какъв пробив говориш? -Ще видиш. Благодаря. Смяната ми свърши. -Чао. -Чао, Хъни. Здрасти, момиче. -Как си? -Добре съм. О, виж кой е тук... Катрина. Това е яко. Хайде .Да вървим. Тези не ми харесват. Кучка. Погледни само тази кучка. Предупредих те за нея. Слушай, имаш талант. Само трябва да го покажеш на подходящото място и парите ще завалят. -Извявай, но някой хора тук работят. -Задръж, Катрина. -Мисля, че й дължиш извинение. -Не дължа нищо на никого, особенно на задръстена курва без чуство за ритъм. Хората ми плащат да танцувам. Така че, чупката. -Кучка. -Джина. Джина. -Пусни ме! -Какво? ...

Better Than Chocolate (1999)
Better Than Chocolate (1999)

Бих искала да те видя гола, бейби... Бих искала... да те видя да тръпнеш от удоволствие... Бих искала... да вляза в твоя прозорец, бейби... Хайде, бейби.... О, секси. Бих те завела на една разходка секси... Секси.... Дете, това искам по цял ден.. Докосвай ме Толкова се вълнувам, когато правим любов... Секси Знаеш колко си секси Все още ли имаш тези проклети алергии? Върви по дяволите. Виж, ангелчето лесбийка! Отиваш ли си вече? Какво става? Не искам разправии. Кажи какво става? Извинете! Искам да те докосвам под чаршафите Ау, толкова би ми харесало По дяволите, отивам си. Добре ли си? Да, добре съм. Добре. Цяла нощ, за цялата нощ.. Аплодисменти за Маги от "10 процента книги"! За пръв път някой в "Котешкия Гъз". И припомнете си момичета, тя е сама "10 ПРОЦЕНТА КНИГИ" ПО-ХУБAВО ОТ ШОКОЛАД - "10 процента Книги" - Скъпа? - Книжарница ... - Маргарет? - Мамо? Знаеш ли, току що получих... едно ужасно писмо от твоя университет. Писмото е за теб, но го отворих... и пише, че си напуснала университета. Исках да кажа, че мислех, че искаш да станеш адвокат. От няколко дни те търся. - Ами, какво с...