Всички текстове (237533), страница 23316

The X-Files 119 - Shapes (1993)
The X-Files 119 - Shapes (1993)

Не съм убиец. Никога не съм искал да нараня никого. Ни ми омръзна да избиват добитъка ми на стотици мили от кланицата. Това е четвъртата за този месец. Кой или какво мислите е отговорно? - Кравата беше като разкъсан лист хартия. Никое животно не може да го направи. Тогава искате да кажете, че човек или хора са отговорни за това? Искам да ви припомня, че г-н Паркър няма задължения към вас, поне до процеса. Говори с вас само що се отнася до инцидента, а не за какъвто и да е друг съдебен процес. Значи не можем да говорим за делото му срещу резервата на индианците Трего? Точно това имам предвид. Почакайте една секунда! - Джим, не казвай и дума. Забрави адвокатските глупости. Искам всичко да се изясни! Мислите, че съм убиел индианец, само защото спорим за земя! - Искам мирно да уредим това в съда. Ами Джоузеф Гуудънснейк е умрял в следствие на рана от вашата пушка. Опитвам се да кажа само, че не е известно мене животно. Дори и човешко не изглеждаше! Погледнете белезите по момчето ми. Беше тъмно. Чухме ръмжене. Излязохме, за да защитим добитъка. Мога да се закълна, че видях червени очи и ж...

The X-Files 118 - Miracle Man (1993)
The X-Files 118 - Miracle Man (1993)

Бързо, изведете го от там! Трябват ми двама души на лявата страна! Веднага! Почакайте! Какво правите с него? - Мъртъв е. Там има жена, която не е, и има нужда от кислород! Отдръпнете се! Сър, само ако ни окажете малко съдействие. Искам да станеш! - Амин. Стани и се излекувай! Какво правите? - Момчето го докосва. Стани и приеми чудото, което той даде. - Амин. Алелуя. Не разбирате. Човекът е мъртъв. Тогава момчето не може да навреди, нали? Това е силата на вярата. Силата да разделиш светлината от тъмнината, да създадеш живот от смъртта. Амин. Добре, всички! Шоуто свърши! Да почистим района! Алелуя, Самюел. Алелуя. Да, наистина! О,Алелуя! Алелуя, братко! Хвалете бога! Да, наистина! Хвалете бога! Искам всички да кажат "Алелуя!". - Алелуя! Възхвалявайте господ! Жената на масата има зловреден тумор в гръбнака. Момчето тук ще се опита да я излекува само като постави ръцете си върху нея. Откъде взе това? - От местния офис в Тенеси. Проповедникът е... - Преподобния Калвин Хартли. Чувала си за него? - Момчето е осиновения му син, Самюел. Казва, че го е открил като бебе да лежи сред тревите на ...

The X-Files 117 - E B E  (1993)
The X-Files 117 - E B E  (1993)

Южен полумесец до Червен полумесец. Свалихме самолет в периметъра на лагера. Няма нищо в небето в този момент. Тук има нещо. Ще отидем да проверим. Медевак Едно, тук Червен полумесец. Южен полумесец докладват за свален апарат в техния района. Тук е Великия Стар Опри от радио WSM 650. Достига да вас с помощта на Прах против главоболия Гууди. Когато нощта е твърде дълга, а купона твърде буен, прахът против главоболия на Гууди те изправя на крака. Честна дума. Беше с формата на пура, червени и зелени светлини. Адски бързо! Видях три от тях да летят над Честър. Шестима военни ги преследваха по 22-ро. Виждам едно сега! Над водната кула е! Аз също го виждам! По описанието на шофьора обектът, по който е стрелял, може да е пума. Може. Националната метеорологична служба миналата нощ е отчела атмосферни условия в района, благоприятни за образуване на светкавици. Благоприятни. Възможно е светкавица да е ударила камиона, причинявайки срив в електрониката. Възможно е. И знаеш ли, има блато ей там. Светлините, видени от шофьора, може да си били блатен газ. Блатен газ? - Природен феномен. Фосфор и ...

The X-Files 116 - Young At Heart (1993)
The X-Files 116 - Young At Heart (1993)

Боже... какво правиш с Барнет? Извини ме? - Какво правиш с Джони? Върни се в отделението си. Няма какво да направиш за приятеля си. Какво? Джон Барнет е мъртъв. Не, чух го да крещи. Казах Джон Барнет е мъртъв. Разбираш ли? Хайде, Крадъл. Махай се от тук. Няма какво повече да видиш. Разбираш ли? Какво общо има това с нас? Ограбването на бижутерия е федерално престъпление. Благодаря. Получих обаждане от някакъв тип, с когото работех, докато бях в отдела за тежки престъпления. Каза, че било важно. Реджи, Реджи. Боже, мразя, когато правиш така. Това е специален агент Дейна Скъли. Режди Пардю. Как сте? Каква се е случило тук? Сам въоръжен нападател убива продавачка, след като му напълва чанта. Открихте ли нещо, момчета? Не много... с изключение на... това. Това ще те побърка. Защо? Казвам ти, Мълдър, това ще те побърка. Какво е? Почакай секунда. Разбра ли, защо те повиках? Ами описания на свидетели? Бял мъж 1,80-183, скиорска маска. По дяволите, Реджи. Това е Барнет. Но е невъзможно. Кой е Барнет? Беше първият ми случай в Бюрото. Барнет правеше въоръжени обири из цял Вашингтон. Обичаше да...

The X-Files 115 - Lazarus (1993)
The X-Files 115 - Lazarus (1993)

Отпусни се. Ще дойдат. Банката затваря след пет минути. Сигурен ли си в информацията? Истинна е. Достатъчно практика имам. Знам разликата. Освен това, го усещам. В главите им съм. Само ти да запазиш своята. Съобщението получено, агент Скъли, силно и ясно. Позиция пет. Агент Уилис е. Чуваш ли ме? Какво, нервна ли си? Не. Просто не искам късметът ни да се изпари. Скъпа, ти си моят късмет. Без значение какво ще се случи, когато погледна звездите знам, че ти ще гледаш същите звезди. Същите, скъпа. С теб всеки ден е като Нова година. Паднете! Паднете на земята! Всички да легнат на земята! Веднага! Легнете! Ти също - на пода! На пода! Всички ви ще избия! Слагай парите в чантата! Движи се! Стой! Пусни оръжието! ФБР! Пусни оръжието... Веднага! Нужен ми е още физиологичен разтвор. 360, сега. 1 минута 55 секунди. Пазете се. Хайде, Джак. Няма пулс от 12 минути. Още една ампула... и ще преминем на 360. Пазете се. Съжалявам. Да обява ли час на смъртта? Не. Не можете да се откажете. Минаха 13 минути. Мъртъв е. Минете на 400. Изгубихме го. Оставете го. Аз съм доктор. Минете на 400 или сама ще го на...

The X-Files 114 - Gender Bender (1993)
The X-Files 114 - Gender Bender (1993)

О! Боже! Това беше... Това беше невероятно. Наистина. Не ми вярваш. Чуваш ли ме? Хей, аз... Дори не знам името ти. О... Бизнесмен от Ню Йорк се обажда на жена си да й каже лека нощ. После си взима леконравно момиче. Води я в стаята си да прави секс. Освен това нищо друго няма смисъл. Как така? Камери записват жертвата да влиза с жена около 22:13. Същата камера записва мъж да излиза след полунощ. Не може ли да се е преоблякла? Помислих и за това. Мъжът определено е различен човек... Къса коса и поне 14 кг по-тежък. Няма запис той да влиза или леконравната жена да излиза. 30-ти етаж, няма друг изход. Патологът установил ли е причина за смъртта? Човекът е със спукана артерия. Сигурно е било голямо въргаляне в сеното. Трудно ми е да си представя в днешни дни и на тази възраст някой да прави секс с напълно непознат. Следи от грабеж? Мъжът е излязъл, носейки костюма на жертвата, носейки куфарче, също и портфейлът липсва. Дори и не знам защо сме поличили това обаждане. Наистина. Някой в Бюрото е сложил бележка, че иска всички случаи с такава причина за смъртта. Предположих, че е... Благодар...

The X-Files 113 - Beyond The Sea (1993)
The X-Files 113 - Beyond The Sea (1993)

Цяла година ли ще я оставиш? Мда. Цяла година. След като винаги ни караше да махаме коледното дърво в деня след Коледа, си наваксвам за изгубеното време. Ако идеята ти за добро прекарване е събиране на сухи иглички, твоя воля. Сякаш той е пример за добро прекарване. Няма проблем, мамо. Нека аз. О. Добре. Добре, Маги, да се изнасяме. О. Добре. Благодаря, че ни прие. Вечерята беше чудесна, както винаги. Благодаря, мамо. Леко плаване, Ахав. Лека нощ, Старбък. Как е работата? Добре? Мда. Добре е. Ами... Ами, карайте внимателно. - Ъ-хъ. Лека нощ, тате. Тук в Невероятни Открития обаче няма да похарчите $110.00 за него. Всички го знаем. Дори и $100.00 няма да похарчите. Доставката е за приблизително месец и вие ще похарчите за целия пакет само $39.92 Тате? Мислех, че сте си тръгнали. Къде е мама? Ало. Ало. Дейна... Мамо? Какво има? Ние, ами... Изгубихме баща ти. Той... получи сърдечен удар преди около час. Вече го няма. Кълна се, Коледа е... цялото ми семейство отваря подаръци, а аз просто си стоя там в моя собствен малък свят и си мисля: "Просто ми се иска Джим да беше тук". Знам. О, човеч...

The X-Files 112 - Fire (1993)
The X-Files 112 - Fire (1993)

Да. Обичам те. - И аз те обичам. Здрасти. - Добро утро, сър. Добро утро. Добро утро, Сесил. - Върховно утро за вас. О, мерси. Довиждане, скъпа! - Довиждане, Чарлс! По кое време да те очаквам? - Преди вечеря. О! Забравила съм какво е да прекараш ден в съда. Това е едно от удобствата на преследването на извънземни и генетични мутанти. Рядко се налага да повдигаш обвинения. Отворено е. - Какво? Отключено е. - Това е странно. Сигурен съм, че я заключих. - Сигурно е Досие Х. Какво е това? Казах ти, че заключих вратата. Какво мислиш, че е? Обзалагам се, че не може да се танцува на него. Приветствия, агент Мълдър. Преди шест месеца парламентарният член Реджи Еликът получи касета като тази, която вие слушате сега. За съжаление, когато сложи касетата в касетофона, той задейства устройство което, когато се опита да излезе от колата, произведе експлозия, чута на пет мили разстояние. Скотланд Ярд успя да определи самоличността му само по зъбната картина. Само ако не беше посегнал към дръжката и задействал детонатора! Но как е могъл да знае, че стои върхи пластичен експлозив, способен да изхвърли...

The X-Files 111 - Eve (1993)
The X-Files 111 - Eve (1993)

Какво прави тя там сама? Тина? - Скъпа? Замръзваш. Къде е жилетката ти? Къде е тате? В двора. Каза ми, че се нуждае от време за себе си. Мисля, че времето му изтече. Хайде, мила, сигурна съм, че той не би искал да настинеш. Джоел? Хей, Джоел, предполага се люлките са за дъщеря ти, не за теб. Ще се обадя на 911. Тате? Смърт, причинена от хиповолемия. 75% загуба на кръв. Това е повече от четири литра кръв. Може да се каже, че горивото му е бил на свършване. Дъщерята на мъжа, на осем години, не е била до него само за около 10 минути. Не си спомня нищо. Нямаше следи от доказателства. Сигурно са били отмити от вчерашния дъжд. Имаше две рани от убождане шията. Запозната ли си с феномена на осакатяването на добитък? От 1967 година насам в над 34 щата има доклади по случаи за осакатяване на добитък. Веществените доказателства са забележително подобни. Прободни рани с хирургическа точност. Областта около устата и често около половите органи е премахната Има значителни кръвни загуби, но без кръв на местопрестъплението. Как е възможно? - Обезкървяване. Ако забиеш игла в шията, самото сърце служ...

The X-Files 110 - Fallen Angel (1993)
The X-Files 110 - Fallen Angel (1993)

Имаме пожар на Каунти Роуд Д7, на две мили от пресечката за Каньон Ридж. Предложение за изпращане на няколко екипа. Край. Тук е заместник шериф Райт, чувате ли ме? Кучи... Сър? Извинете, че ви прекъсвам, но засякохме неидентифициран обект. Мисля, че трябва да видите записа сам. Пресече оградата около 23.17 отвъд брега на Кънектикът, сър. Първоначалната траектория беше север-северозапад, а после полудя. Ами ако е самолет и тестове на ракети? - Никой известен самолет не може да маневрира така. Каквото и да беше, изчезна от екрана в 00.18 минути, сър. Удари се в земята на запад от езерото Мичиган отвъд Таунсенд, Уисконсин. Скоросотта на удара е изчислена на над 800 мили в час. Казах на началник Корец да започне с доклада си. Използвайте тези касети, за да... - Отхвърля се. Тя е проследила метеор. Отклонението му се дължи на повреда. Но, сър... - Докладът ти ще отрази тези факти, ясно? Да, сър. Добре. Код Индиго Делта Ехо Найнър. Имам потвърждение за паднал ангел в сектор 87. Задействате операция Сокол незабавно. Ало? Няма да имат коментар, докато не завърши правителственото разследване....