Всички текстове (237533), страница 23134
Il Mostro (1994) (Il Mostro [1994] DVDRip DivX-MDX CD2)
Внимавай. Влезте. Добро утро. И така? Няма смисъл. - Какво се е случило? - Абсолютно нищо не се е случило. Нищо и нещо са взаимно свързани. Разкажете ми за това "нищо". Ами нищо. Направих всичко, както ми казахте. Не мога повече. Дори го заведох в парка и го държах там до 3:00 през нощта. Нищо. Бях съвсем гола. Настинах. Непрекъснато му повтарях: "Тук никой не може да ни чуе! Всеки може да се възползва от мен!" Паднах на земята с широко разтворени крака. Отидох да се изкъпя във фонтана. Обикалях около него чисто гола, навеждах се да си бера цветя. Накратко, цяла нощ навирах задника си в лицето му и нищо. Чудесно. А той какво каза? Какво каза ли? Може да чуете какво каза. Нивото на канадския долар ... не трябва да пада под 0.6 процентовата бариера. Ще настъпи паника на Уолстрийт и в Бундесбанк. Акционерите щели да разпродават своите акции. Объркан съм. Може би съм избрал грешен подход. Не, всъщност точно обратното! Трябва да празнуваме. Почти сме постигнали целта си. Защо да е така? Той не е направил нищо странно. Знаете ли как наричаме ние поведението, което вие наричате "нищо странн...
Il Mostro (1994) (Il Mostro [1994] DVDRip DivX-MDX CD1)
Убиецът взе поредната си жертва. Този път е медицинска сестра. Какво мога да кажа? Поредната жертва - номер 18. Сигурен ли сте, че убиеца е същия? Само погледнете тялото или ... по-скоро това, което е останало от него. Изнасилена ли е? Думата "изнасилвам" е евфемизъм. На улица "Черваца" бе извършено убийство преди пет години ... ... две части от тялото така и не бяха намерени. - Кои части? - Познайте. Пуснете го нататък. Винаги мотива е един и същ: - Секс. Той е перверзник. Вкусът му се разпростира от 15 до 60-годишни жени. Монахини, проститутки, домакини, възрастни дами и безработни: той убива тази, до която успее да се докопа. Когато половия му нагон е изострен, нищо не може да го спре. Но не си го представяйте като ужасно, отблъскващо създание. Той вероятно изглежда като най-обикновен човек. Проблемът е, че зад тази маска ... ... се крие един изрод и изнасилвач. Той е секс-маниак, който се крие зад маската на уважаван гражданин. Той е чудовище. - Лорис, свърши ли вече ? - Паскучи. - Забравил си преградата. - Не съм, ето я там. А триона? Точно отивах в гаража да го взема. Ако бях н...
24 - 04x04 (2001)
Сезон 4, еп. 4 10:00 ам - 11:00 ам 24 Досега в 24 - В следващите три часа, Хелър ще бъде съден за военни престъпления срещу човечеството. Ако бъде доказан за виновен, той ще бъде екзекутиран в съответствие с нашите закони. - Когато съдът започне, може би ще имаш възможност да избягаш. Ти трябва да я използваш, дори и да е опасно. - Когато татко ме накара да занеса куфарчето на Омар, Деби ме е проследила. - Деби е видяла склада, където държим Хелър? - Да. Но той разбра, че тя е била с мен и сега иска да я доведа тук. Ти знаеш какво означава това. - Деби, благодаря че прие да дойдеш. - Разбира се. - Трябва да се направи защитна стена около компютър четири. - Кой е това? - Името й е Мариана. Просто искам да съм сигурен, че не се занимава с нещо встрани от областта на назначението й. - Добре. - Слушай ме. Терористите току-що обявиха, че ще съдят и екзекутират Хелър след по-малко от три часа. Доведи човека тук веднага. - Не мисля, че искането ти е правилно. Мисля, че ако ги последвам, те ще ме заведат до Министър Хелър и до хората, които го отвлякоха. - Джак Бауър вече не сътрудничи на то...
The O C - 01x01 (2003)
Аз съм твоя по-голям брат. Ако аз не те науча на това кой? - Незнам Трей. - Престани да хленчиш! Влизай! Да! Да тръгваме! Качвай се! Хайде, влизай, Раян! Трябваше да си видиш лицето, човече! Не! Не! Да ви виждам ръцете! Горе ръцете! Вдигнете ги! Върху таблото,да ги виждам добре. Раян, аз съм Санди Коен. Съдът ме назначи за твой обществен защитник. Можеше и да е по-зле. Добре ли си? Добре ли се отнасят с теб? Къде е брат ми? Трей е навършил 18 години. Трей е откраднал кола. Трей имаше пистолет в панталоните си и носеше наркотици в себе си. Има и предишни провинения. Предполагам, че го очакват от три до пет години. Но той не е моя грижа. За първи път си в затвора. Не смятам,че имаш намерение да се връщаш. Оценките ти не са много високи. Наказван си два пъти за сбиване, бягал си три пъти. Резултатите ти от тестовете! 98 процента на SAT1 ?! Раян, 98 процента.Ако тръгнеш отново на училище... Мислил ли си за колеж? Изобщо мислил ли си за бъдещето си? Приятел, на твоя страна съм! Хайде! Помогни ми! Съвременната медицина напредва толкова бързо, че скоро средната продължителност на човешкия ж...
Shark Tale (2004)
- Здрасти, аз съм Лени. - Здрасти. - Малко телце изплаших ли те? Съжалявам. -Събуди се, ставай! -Не се безпокой, ще махна куката от теб веднага. -Ти само задръж дъха си, малко червейче! - Хей Лени! - Идвам Франки...! Хайде мърдай! Татко ни чака. И така. Хванах те! Добре телце, свободен си! Хайде измълквай се, бягай... Върви към свободата! - Почти ме докара до сърдечен удар! - Лени какво правиш? - Какво? Ами аз... исках да ти набера малко цветя! Ох! Мама каза да не ме удряш! - Да ама мама я няма! - О, не... - О, не! - Какво имаш предвид? Това е нашата мелодия! - Отидоха ли си? - Наистина ли си отидоха? Сигурен ли си? - Добро утро Южен Риф, Аз съм Кейти Кърънт с последните новини! Току-що получихме официално потвърждение. Акулите са си отишли! Повтарям, акулите са си отишли!. "АКУЛСКА ПРИКАЗКА" 'Риба-звезда' туроператор Мъсел Кроу! Джесика Шимпсън! Код Стюард! - След малко ще видите: Историята на една майка с 800 деца, как се справя тя? но преди това посрещнете Джанис с информация за движението по пътищата. - Благодаря Кейти. Има малко задръстване на междурифова магистрала 95, заради е...
Shark Tale (2004)
- Здрасти, аз съм Лени. - Здрасти. - Малко телце изплаших ли те? Съжалявам. -Събуди се, ставай! -Не се безпокой, ще махна куката от теб веднага. -Ти само задръж дъха си, малко червейче! - Хей Лени! - Идвам Франки...! Хайде мърдай! Татко ни чака. И така. Хванах те! Добре телце, свободен си! Хайде измълквай се, бягай... Върви към свободата! - Почти ме докара до сърдечен удар! - Лени какво правиш? - Какво? Ами аз... исках да ти набера малко цветя! Ох! Мама каза да не ме удряш! - Да ама мама я няма! - О, не... - О, не! - Какво имаш предвид? Това е нашата мелодия! - Отидоха ли си? - Наистина ли си отидоха? Сигурен ли си? - Добро утро Южен Риф, Аз съм Кейти Кърънт с последните новини! Току-що получихме официално потвърждение. Акулите са си отишли! Повтарям, акулите са си отишли!. "АКУЛСКА ПРИКАЗКА" 'Риба-звезда' туроператор Мъсел Кроу! Джесика Шимпсън! Код Стюард! - След малко ще видите: Историята на една майка с 800 деца, как се справя тя? но преди това посрещнете Джанис с информация за движението по пътищата. - Благодаря Кейти. Има малко задръстване на междурифова магистрала 95, заради е...
The Parent Trap (1998) (The Parent Trap 1998 iNT DVDRip XviD AC3 CD1)
УОЛТ ДИСНИ ПИКЧЪРС ПРЕДСТАВЯ ДЕНИС КУЕЙД НАТАША РИЧАРДСЪН КАПАН ЗА РОДИТЕЛИ ФИЛМ НА НАНСИ МАЙЪРС и ЧАРЛС ШАЯР ЛИЗА АН УОЛТЪР ИЛЕЙН ХЕНДРИКС САЙМЪН КУНЦ РОНИ СТИВЪНС ПОЛИ ХОЛИДЕЙ и филмов дебют на ЛИНДЗИ ЛОХАН КАСТИНГ АЙЛИЙН СТАРГЪР КОСТЮМИ ПЕНИ РОУЗ МУЗИКА АЛЪН СИЛВЕСТРИ МОНТАЖ СТИВЪН РОТЪР ПОСТАНОВКА ДИЙН ТАВУЛАРИС ОПЕРАТОР ДИЙН КЪНДИ КО-ПРОДУЦЕНТ БРУС БЛОК ПРОДУЦЕНТ ЧАРЛС ШАЯР СЦЕНАРИЙ ДЕЙВИД СУИФТ, НАНСИ МАЙЪРС и ЧАРЛС ШАЯР РЕЖИСЬОР НАНСИ МАЙЪРС 11 ГОДИНИ 11 ГОДИНИ И 9 МЕСЕЦА ПО-КЪСНО Господи! Телефонът ми не работи тук. О, Господи! Как ще живеем? Благодаря! Ето служител. Извинете. Ще ми кажете ли къде е бунгалото Навахо? Ей там. - Благодаря. Добре, момичета, намерете си саковете, колкото можете по-бързо. Първият ден ще е доста дълъг. Сега ще дам високоговорителя на дъщеря ми, моята сътрудничка, Марва Младша. Марва, разпредели ги по бунгала. Добре, дами, започваме, отваряйте си ушите. Чакайте малко, мислех си, че това е лагер за момчета. Добре, намерих си сака. Сега въпросът е... как да си го взема? Добре, мога да го взема. Добре... не, не мога. За първи път си тук. - Как разбра? ...
The Parent Trap (1998) (The Parent Trap 1998 iNT DVDRip XviD AC3 CD2)
можем да обядваме на терасата. Всъщност, обещах на Хал да прекарам деня заедно с нея. О, няма проблем. Имам работа за вършене. Работя върху нов етикет, Ники, включващ Т-Е-Б. Ще ти хареса. Ще се видим на вечеря. Чао, Хал. - Чао. Първото промяна, ще е да изпратя малката нещастница... на частно училище в Тимбукту. Каменна жена! И се гордея с това. Хайде, татко. Добре. Добре. Печелиш. Спри. Дай почивка на коня. Уоу, Спраут. Очакваш ли с нетърпение къмпинга ни? Какъв къмпинг? - Какъв къмпинг? Този който правим всяко лято... преди да се върнеш на училище. О. О, този къмпинг. Да. Разбира се. Нямам търпение. Та, Хал. Какво мислиш за Мередит? В какъв смисъл, татко? Като-- Като твой рекламен агент, като твой приятел, като-- Не. Какво мислиш за нея като човек? Ами, сладка е. Има хубава коса, здрави зъби. Знае как се пише "теб". Сериозно, татко, тази жена за мен е напълно непозната. Защо искаш мнението ми, между другото? Ще ти кажа защо, Хал. Защото, ако щеш вярвай но-- - Състезание обратно до вкъщи, татко. Х-Хал. Хал, опитвам се да ти кажа нещо. Ей! Не бързай толкова. Това тук не е за мен. В-въ...
24 - 04x03 (2001)
В предишния епизод на 24. Кой е това? Ендрю, казвам се Джак Бауер. Аз работя за министъра на отбраната Хелър Министър Хелър беше отвлечен преди половин час. Вярвам, че същите хора, които го отвлякоха, са тези, които са след теб. За теб най-сигурно точно сега да те доведем тук. Открих човека, който е попаднал на нашия сървър. С теб ли е сега? Не, ще бъде скоро. Разбери на кого е казал. Кой сте Вие? Аз съм човекът, който ще те убие ако не следваш инструкциите ми. Това е проста задача, Берюс, но при тях се допускат най-много грешки. Деби, какво правиш тук? Проследих те. Омар те е видял с някой извън лагера. Тя не е видяла нищо. Аз се уверих в това. От години планираме това, очаквайки този ден. Сега, когато той дойде, ти компрометира всичко. Това е лесна задача, Рони. Ще вземете момчето и ще го докарате тук. Бауер не е бил в акции от година и половина, нали? Точно затова искам да го държиш изкъсо. За протокола, Джак, мисля, че Дрискол сгреши като ти разреши да дойдеш. Ти поеми изхода. Аз ще извадя момчето от колата. Баща ми е министър на отбраната. Ричард, в този момент ти си единствения...
Only Fools And Horses - 08x01 (1981)
# Stick a pony in me pocket # l'll fetch the suitcase from the van # 'Cause if you want the best 'uns but you don't ask questions # Then, brother, l'm your man # 'Cause where it all comes from is a mystery # It's like the changing of the seasons and the tides of the sea # But here's the one what's driving me berserk... # Why do only fools and horses work? # Твоят джет-коптер се приземи, Ракел. Ще събера прислугата. Първо ще кажа чао на Деймиън, скъпи. Колко дълго ще бъде там? Не се юркай, скъпа. Той ще сключва важна сделка с президента Рийвс във Вашингтон. Президента Рийвс?! Наистина? Ето те и теб, Родни! Деймиън те търси преди няколко часа. Щатските транспортни работници стачкуват. Стачкуват? Но Деймиън направи стачките нелегални. Да. Полицията ги изпозастреля след като си тръгнах. Деймиън иска да ме види спешно? Mmm. Аз ще те заведа. Yeah, yeah, yeah. Тва съм го чувал и преди. Au bonnet de douche. Bonnet de douche! Това което казвам, г-н президент... О, я млък, курво! Слушай, Киану. Седиш в Белия дом, и само си бараш топките. Хората започват да се съмняват в теб. Какво му е лошото ...