Il Mostro (1994) (Il.Mostro.[1994].DVDRip.DivX-MDX.CD2.sub) Свали субтитрите

Il Mostro (1994) (Il.Mostro.[1994].DVDRip.DivX-MDX.CD2.sub)
Внимавай.
Влезте.
Добро утро. И така?
Няма смисъл.
- Какво се е случило?
- Абсолютно нищо не се е случило.
Нищо и нещо са взаимно свързани.
Разкажете ми за това "нищо".
Ами нищо. Направих всичко, както ми казахте. Не мога повече.
Дори го заведох в парка и го държах там до 3:00 през нощта. Нищо.
Бях съвсем гола. Настинах.
Непрекъснато му повтарях: "Тук никой не може да ни чуе!
Всеки може да се възползва от мен!"
Паднах на земята с широко разтворени крака.
Отидох да се изкъпя във фонтана.
Обикалях около него чисто гола, навеждах се да си бера цветя.
Накратко, цяла нощ навирах задника си в лицето му и нищо.
Чудесно. А той какво каза?
Какво каза ли? Може да чуете какво каза.
Нивото на канадския долар ...
не трябва да пада под 0.6 процентовата бариера.
Ще настъпи паника на Уолстрийт и в Бундесбанк.
Акционерите щели да разпродават своите акции.
Объркан съм. Може би съм избрал грешен подход.
Не, всъщност точно обратното!
Трябва да празнуваме. Почти сме постигнали целта си.
Защо да е така? Той не е направил нищо странно.
Знаете ли как наричаме ние поведението, което вие наричате "нищо странно"?
"Предимпулсна очистителна апатия."
Това е този момент на малкото удоволствие ...
който настъпва преди яростния ураган на насилието да нахлуе в него.
Мисията Ви започва да става доста рискована.
Ако аз можех да го видя, да се докосна до него ...
ще мога да Ви кажа деня, часа и минутата, в която ще избухне.
Много съм притеснен.
Защото сега трябва да опитаме нещо много опасно.
То ще ни помогне да запазим също и вас.
Трябва да го прегледам.
Трябва да премеря кръвното му налягане ...
... очното налягане, да му направя ДНК анализ ...
...височина, размери, тегло, рефлекси!
Нямаме и минута време за губене.
Помогнете ми да се срещна с него.
Кажете му, че съм шивач -
ваш приятел - и искам да му направя нов костюм.
Той не трябва да заподозре, че съм доктор.
Приложените ...
документи ...
Искрено Ваш ...
Президента на Вице.
Вице-президент.
Край на урока.
Професоре, само ако знаехте ...
колко е важен този изпит за мен.
Той е утре и аз трябва на всяка цена да успея да го мина.
Само си ме представете - асистент-мениджър ...
... на Хуан-Чай-Хунг Импорт-Експорт Къмпани.
- Хонг Конг, Шанхай, Италия ...
- Асистент-мениджър. Намали темпото.
Да, първо трябва да мина изпита. А когато работиш за китайците -
после бързо се издигаш в кариерата.
Благодаря Ви.
Това е моята Лао-Дзъ вазичка - винаги ми носи късмет.
- Вземи я с теб на изпита.
- Много благодаря.
Ще Ви я върна.
По-добре да тръгвам. До скоро.
Благодаря още веднъж.
Мисля, че съм доста добре подготвен. Трябва да мина изпита.
Благодаря Ви. Исках да Ви питам ...
какво значи това?
Добре дошъл.
И аз така си мислех, но не бях сигурен.
Добре, ще се видим след изпита.
- Симпатични ли са?
- Да, много. Мъж и жена са.
Тя е много нежна. Той е страхотен шивач.
Един от най-добрите из целия свят.
- А какво ще направим за вечеря?
- Ще отидем да напазаруваме нещо.
Има работници отвън. Какво да правим сега?
- По дяволите, отново се счупи!
- Да, и на мен ми се случва.
Дръж така. Аз ще я оправя.
Ще понатисна с отвертката.
Джесика, чувствам се чудесно днес.
И знаеш ли какво? Майната им на всички и всичко.
Днес ще използваме централния вход.
Наведи се и ме следвай. Прави каквото и аз правя.
- Приятна разходка.
- Благодаря Ви.
- Това жена Ви ли е?
- Да, това е жена ми.
- Приятно ми е да се запознаем.
- Удоволствието е изцяло мое.
Планирате ли да имате деца?
- Деца ли? Ще видим.
- Да, скоро.
Времето се променя непрекъснато. Сега е облачно.
Аз съм дотук. Колата ми е паркирана тук.
- Довиждане.
- Приятна разходка.
Махни му за довиждане.
- Кой беше това?
- Много е сложно за обяснение.
- Какво има?
- Да вървим. Изправи се.
Алармената система не работи.
За теб са.
Прекрасни са.
Изумително! Обърни се наляво.
- Кога ще дойде твоя познат шивача?
- В 21:00 часа.
Париде, искам да си ходя вкъщи.
Осемнадесет! Този човек е убил осемнадесет души!
- Отиди сам.
- Не, твърде рисковано е.
Ако разбере, че съм психиатър ...
Трябва да се държим нормално.
Няма никаква опасност. Това ще бъде една обикновена вечеря.
Усмихни се. Направи му комплимент. Гледай го право в очите.
Йоланда!
- Вземи тези хапчета.
- Ти ми даде две преди час.
Вземи още две.
Не, направо три.
Малко сме подранили, но така е по-добре.
Усмихни се.
- Париде!
- Това е жена ми.
Радвам се. Влизайте.
Много се радваме, че сме тук с вас.
Това е Джесика. Виж колко е спокойна.
- Къде е той?
- В кухнята, реже пържолите.
Влизайте.
Трябва да отида до тоалетната.
Жена ми трябва да отиде до тоалетната.
Последвайте ме.
Първата врата вдясно.
- Къде можем да поговорим насаме?
- В моята стая.
Има един проблем.
Трябва да му направя и кръвна проба ...
за невросоматични генетични симптоми и
Париде?
Ти ли си, Джесика?
Извини ме, скъпа. Глътни и това успокоително.
Хайде, пийни го. Браво, добро момиче. Успокой се сега.
Трябва да си поправим вратата.
Това не е от вратата.
Когато я отворих, очите и така се изцъклиха ...
... изкара ми акъла!
Жени! Всичко е наред. Скоро ще се оправи.
Аз отивам на терасата.
Ние пристигнахме малко по-рано.
За да сме точни ...
... с 26 минути по-рано.
В най-натоварения момент дойдохме.
Понякога е по-добре така.
По-добре е да се отива някъде по-рано, отколкото да се отива последен.
Може ли?
- Елате да Ви сипя нещо за пиене.
- Да, може да пийнем нещо.
Искам да се извиня за това, че стреснах жена Ви. Съжалявам.
Няма нужда да се извинявате.
Вижте какво сме приготвили. Едно, две, три!
Хубаво е, нали?
Изгърмя бушона.
Ей сега се връщам.
- Той май се хвана.
- Това е впечатлително.
Пулсът му е почти 73 удара в минута.
Жлезите му са се подули. Очите му са кървясали.
Подозирам, че е на ръба на пропадането. Справила си се страхотно.
Аз съм. Може ли да влеза?
Помните ли ме?
Отново съм аз.
Дойдох да Ви се извиня за преди малко. Съжалявам.
Простете ми. Тези вечери ме изтощават.
А и съм малко изнервен сега, така че ...
Ако се чувствате по-добре, аз съм готов.
Вече се погрижих за съпруга Ви и Джесика на терасата.
Само Вие останахте.
Спокойно. Не е нужно да идвате още.
Имаме прекалено много време.
Нощта е още в началото си.
Може и да се позабавляваме по-късно.
Още веднъж се извинявам за преди.
Идвам.
Съжалявам.
Искам да Ви попитам нещо.
Ако има три врати - затворена бяла врата ...
... отворена червена врата и наполовина отворена кафява врата.
- Коя бихте си избрали?
- Червената, защото е отворена. Лесно е.
- Изберете си една топка.
- Тази, която е най-наблизо.
И още нещо.
Ако има три крави... Не, по-добре нещо друго.
Прибираш си се вкъщи и намираш жена си да лежи на пода.
И си казваш - тя е умряла.
Или може би е припаднала, или се преструва.
Какво ще си помислиш?
Ще си помисля, че е умряла. Трябва да изключа фурната.
Спечелих ли? Каква е тази игра?
Ужасяващо!
Вие сте станала! Какво правите сега?
Нищо, просто си раздвижвам краката.
Не исках да избягам.
Да избягате ли?
Имах нужда от малко чист въздух.
Имах нужда от ...
- Може ли да се покажа на прозореца?
- Разбира се.
Благодаря Ви.
Ако имате нужда от помощ ...
Идвам! Идвам!
Успокойте се! Не мърдайте!
Не! Не искам!
Щорите!
Изключете музиката!
- Какво се е случило?
- Исках да подишам малко чист въздух ...
... и той ме нападна отзад с онова ужасно, огромно нещо!
Успокой се.
Не се притеснявай. И на мен ми се е случвало.
- Прозорецът е счупен.
- Какво се е случило?
Прозореца. Щорите.
Тя си показа главата навън, за да подиша свеж въздух и щорите паднаха отгоре и.
Изглеждаше страшно уплашена.
Чуваш ли? Станало е случайно. Не е била негова вината.
Не, той искаше .... с неговото огромно нещо.
Разкъса ми роклята.
Ако искате да се преоблечете - гардероба е пълен с дрехи.
Може да си изберете която искате.
Искам да се прибера вкъщи.
Успокой се. Станало е случайно.
Той ме сграбчи отзад.
Видях го. Станало е случайно.
Трябва да извикаме някой ...
който да оправи тези щори.
Още малко.
Така е по-добре. Изпий го до дъно.
Ще се почувстваш много по-добре.
Още е много горещо. Сигурно ще е много вкусно като изстине.
В Китай ястието се нарича ...
... Пай от костенурки, но аз използвах картофи и се получи същото.
Не мога да ям много. Искам малка порция.
Утре имам изпит по Китайски.
- Добре.
- Благодаря, Париде.
Знаеш, че не мога да ти откажа нищо.
Чу ли? Паруде ще ти направи костюм.
Прави само това, което ти казвам.
Аз съм маниак на тема прецизност и съвършенство.
Не използвам шивачен метър, а само милиметър.
Съвременните шивачи ми се смеят. Но те произвеждат само боклуци.
Трябва да познавам клиентите си много добре.
Един костюм сякаш най-добре описва човека, който го носи -
неговите надежди, илюзии, мечти.
Вдигнете си крака, сгънете го - само единия, моля.
Не мърдайте.
Застанете на кантара.
Погледнете нагоре.
А сега може и надолу да погледнете.
Сега ще Ви премеря врата за вратовръзката.
Сега меря еластичността на гърлото Ви, за да преценя възела. Кажете "А-а-а."
16 на 4. Не мърдайте!
Нека да измерим какви ще са ръкавелите, който ще направим за костюма.
Сега не трябва да шавате.
Казах Ви да стоите мирно.
Това е дезинфекциращ разтвор.
Вдигнете си ръцете.
Погледът към тавана.
Ръцете във въздуха. По дяволите!
Стойте така!
Готово!
Какъв велик шивач! Наистина е много прецизен. Благодаря.
И това е само за ръкавелите. Тепърва започваме с меренето.
А сега ще премерим обиколките на бедрата и прасците.
Съблечете се.
Тук, сега, пред всички? Вие се шегувате!
Прав сте. Нека да отидем във вашата стая.
Не. Мога да ходя и сам.
Чантата ми.
- Водете ме.
- Довиждане, Джесика.
- Какво да направя сега?
- Кашляйте.
Задръжте си дишането.
Сега дишайте.
- Оправихме обувките, сега да се спрем на шапката. - Аз не нося шапки.
Костюм без шапка е като англичанин без чадър.
Трябва да определя размера.
- Тежка ли Ви е?
- Горе-долу. Аз никога не нося шапки!
Мислете за майка си.
Гъделичка ме!
Джесика, сега правим мярка за шапката.
Не се обръщай! Не се движи!
Почти привърших.
Съвременните дизайнери правят само боклуци.
Сега може и да Ви заболи, но няма да трае дълго.
Легнете тук.
Лорис, бързо! Нещо гори в кухнята!
- Нещо против?
- Ами шала?
- Трябва да отивам да гася.
- Какъв срам.
- Какво гори?
- Нищо. Всичко е наред.
Париде отиде твърде далеч. Понякога прекалява с прецизността си.
Благодаря ти. Той може да е много прецизен, но си е и малко смахнат.
Например, за да ми направи ръкавици ме попита какво сънувам, мечтая ...
... и дали съм виждал как родителите ми правят секс.
- За какво са тези?
- Моля?
Това беше, за да Ви взема мерки за презрамки за панталона.
Той наистина е много прецизен. Ще се измия и веднага се връщам.
Елате!
Вие си мислите, че всичко тук е нормално така ли? Погледнете тук тогава!
- Какво е това?
- Прочетете какво пише върху него.
"Срамежливко".
Разбирате ли?
Джудже в гардероба!
Снежанка и седемте джуджета!
Снежанка.
Приказки, приказни герой... Трябва да помисля върху това.
Резултатите от теста сигурно ще са зашеметителни!
Какво правите?
Лошо ли се ударихте?
Елате да влезем обратно вътре.
Чантата ми!
Тя си беше облекла роклята, след което тя падна.
Беше гола, изпаднала в паника и крещеше.
Тук на стълбите!
Съжалявам много, но жена Ви нещо ...
Тя си е такава.
Когато си реши, че е станало вече късно и нищо не може да я спре.
- Но тя крещеше!
- Това е нейния начин да каже довиждане.
Тя е просто щастлива.
Довиждане. Храната беше превъзходна.
Това е нормално?
Идвам, скъпа! Почакай ме!
Не мисля, че сега ще ми направи костюм.
Как се казвате?
Колко е дълъг изпита?
Зависи как се представи. Той току-що влезе.
Колкото по-дълго остане вътре, толкова по-добре, защото ...
От коя част на Китай са тези китайци?
Не можах нито дума да им разбера.
Какво те питаха?
Откъде да знам? Не можах и една думичка да схвана. Те наистина ли са китайци?
Да, китайци са, Лорис.
Значи са те скъсали на изпита. Казах ти, че е много труден.
- Може да опитаме отново.
- Не, благодаря.
Ще ми липсват часовете и уроците ни. Беше доста забавно.
Това е ваше.
Лао-Дзъ вазичката ми, която носи щастие, но сега не се оказа много от полза.
Довиждане. Съжалявам.
Въпросите наистина ли бяха толкова трудни и сложни?
Ужасно сложни!
Зададоха ми един въпрос. Аз не разбрах нито една дума.
Може би говореха на някакъв диалект, но аз си мисля, че не бяха въобще китайци.
"Оферти за работа". Чуи тази оферта.
"Търси да назначи Президент на бързоразвиваща се компания.
Три месеца отпуска годишно и много високо заплащане.
Изисквания: Отлично владеене на скандинавски езици."
Колко скандинавски езици има? Всички звучат съвсем еднакво.
Потърси нещо друго.
- Намерих отговора.
- Отговора на какво?
"Срамежливко".
Тази нощ въобще не мигнах. Как е той?
- Нормално.
- Нормално ли? Вече се досещам.
Прекарах нощта препрочитайки последната статия на Енделсон.
"Присъствието на духове и приказни герой при съвременните изнасилвания:
от Трите прасенца до Чудовището от Ростов на Дон."
И намерих отговора - той е в костюма на Червената шапчица.
- Облечи го и сама ще разбереш.
- Не, писна ми вече с тези глупости.
Ти нямаш избор.
Шефа на полицията чрез мен ти нарежда да облечеш този костюм и ...
... и да държиш пистолета си в ръката.
Желанието му за секс ще бъде моментално и разрушително.
Облечи костюма и ще видиш сама.
Прочети инструкциите първо.
Късмет.
Намерих още една обява. Слушай сега.
Слушай.
" Вице-президент ..."
Не става. Не харесвам думата "вице".
Кой ли може да е?
- Кой е?
- Аз съм, управителя.
Какво искате?
Довел съм с мен една жена да огледа апартамента.
Джесика...
Да, идвам.
Много съм болен. Не чувате ли?
За какво говориш?
Ужасно тежко болен съм. Имам ...
Много болен съм.
От много опасна заразна болест.
Престани да се държиш глупаво! Отвори вратата!
Добро утро. Какво сладко детенце.
Влезте. Може ли да я погаля?
Ще дойда друг път. Сега имам много работа.
Наистина трябва да тръгвам.
Не, моля Ви се, почакайте!
Вижте какво се случи с мен.
Когато се събудих тази сутрин ...
... цялото ми лице беше покрито с това.
Какъв ли вирус е това? Никой не знае.
Ти си сташен лъжец! Ще си платиш за това някой ден!
Асансьор!
Джесика, беше управителя.
Управителят беше.
Може ли да вляза?
Ако управителя те види тук, ще те изгони веднага.
Къде отиваш?
Да навестя болната си баба.
С тези куфари ли? Какво става тук, Джесика?
Трябва да си тръгвам.
Не ме питай дори къде отивам, как, кога или защо.
Трябва да си тръгна оттук.
- Не ме питай нищо.
- Но как така? Защо?
Винаги така правиш. Казвам ти да не ме питаш и ти веднага ме питаш!
Никога не ме слушаш какво казвам!
Писна ми да влизам през прозореца, отвертки да падат отгоре ми ...
... да пълзя нагоре-надолу по разни сгради!
- Ще ме изгонят оттук...
- Трябва да те изгонят!
Скрий се тук, скрий се там! Това сякаш не е апартамент, а видео-игра
И след това на сутринта ме будиш и ми носиш закуска в леглото!
Получих нервно разтройство!
Стига толкова! Утре ще пратя човек да ми вземе багажа.
Не си отваряй устата! Не се опитвай да ме спреш!
- Но, Джесика ...
- Виждаш ли?
Никога не слушаш това, което ти казвам!
Стой си там и мълчи! Тръгвам си!
И тези очила са си мои!
Скъпа Джесика, ще оставя тази касета в твоя куфар.
Трябва да призная, че постъпи малко ...
... съвсем мъничко - грубо и неискрено.
И при тази ситуация нашият договор се прекратява сега.
Много ти благодаря за удоволствието да съжителстваме заедно. С уважение!
Скъпа Джесика, ще оставя тази касета в твоя куфар.
Трябва да призная, че постъпи малко ...
... съвсем мъничко - грубо и неискрено.
И при тази ситуация нашият договор се прекратява сега.
Много ти благодаря за удоволствието да съжителстваме заедно. С уважение!
Когато чуеш тази касетка, аз ще съм си тръгнала.
3:00 часа през нощта е и навън е много тихо. Не мога да заспя.
Влезнах в стаята ти, а ти спеше.
Как можеш да спиш без възглавница?
Лорис, не можеш да си представиш колко много ...
Ти провали всичко!
Мишката захапа сиренето, но ти я оставяш да се измъкне.
Просто съм убедена, че правите голяма грешка.
Почти го бяхме хванали натясно!
Какво ти става? Ти можеше да прекратиш една серия от ужасни престъпления.
- Професоре, Вие го видяхте.
- И жена ми го видя.
Но, професоре...
Няма смисъл. Това чудовище сякаш я е омагьосало.
Как реагира той като му каза, че си тръгваш?
Изглеждаше тъжен. Малко изненадан. Всъщност съвсем нормално се държа.
Нормално! Нормално, я стига!
Да. По-бавно ако обичате. Не мога да разбера нищо.
Какво? Къде? Преди половин час? През деня?
Той е извършил поредното си убийство. Същия район, по същия садистичен начин.
Арестувайте Лорис незабавно. Отидете в апартамента му.
Нека всички да узнаят.
Обадете се на вестници, на телевизии. Разпространете филма за него.
Елате с мен, професоре.
Тази жертва ще тежи на съвестта ти цял живот!
Не е възможно да е той.
Той наистина ли е страшен?
Страшен е твърде мека дума за него.
Той е арогантен, истеричен, никога не си плаща сметките.
Ние сами ще го хванем ...
... и ще го накълцаме на парчета, както той прави с жените.
Върнете обратно смъртното наказание!
Полиция. Направете път!
Вярно ли е, че се е заключил вътре?
Какво става тук?
Не знам. Ей сега идвам. Някаква жена е била убита.
- Една жена е била убита?
- По точно 20 жени са били убити досега.
Двадесет жени? В тази кооперация?
Да. И убиеца им си държи джудже в гардероба си.
- И го измъчвал.
- Кой правел това?
Чудовището. Този, който нарязва жените на парчета.
Хванали са го.
Чудовището ли? Този, който нарязва жените на парчета?
- Той тук ли живее?
- Така изглежда.
Кой е той? Управителят ли?
- Не знам. Може би.
- Сигурно е управителя.
Това е той!
Внимавайте! Той е много опасен!
Ето го!
- Чудовището.
- Аз ли?
Ние сме твои приятели.
Всичко е наред.
Чудовището? Аз ли съм чудовището?
Тишина! Къде е той?
Изчезна. Как?
Избяга натам!
Ето го!
Какво става? Каква е тази врява, полицейски сирени?
Това не е ли същия човек, който ни дължи пари?
Умрелият човек с телеграмата? С часовника? Този Лорис?
Извинете ме.
Останете там!
Продавача на антики!
Спри, крадец такъв!
Дължиш ми 1.2 милиона лири!
Сега ще ги изстискам от теб!
Колко Ви дължи?
Не мога да повярвам!
Виж колко хора е измамил! Гаден крадец!
Професоре?
Звънях Ви, но никой не ми отговори.
И затова самоволно реших да влезна през прозореца.
Аз съм, професоре.
Не се страхувайте.
Професоре, тук ли сте?
Здравей, Джесика.
Тук е пълна каша. Отвратително е.
Не сме намерили още всички части на тялото.
Професоре?
Професоре, аз съм тук.
Лорис е.
Учих китайски език при Вас.
Влезнах през прозореца.
Не се страхувайте. Аз съм.
Може би не сте чували за чудовището, което вилнее из района ...
... който нарязва жените на парчета.
Аз съм. Тоест, не съм аз ...
... но всички мислят, че съм аз.
Че аз съм Чудовището!
Че аз съм чудовището, което ...
Как може да мислят така? Моля Ви, помогнете ми!
Вие може да сте ми алиби.
Ако Ви попитат: "Виждали ли сте чудовището?" и Вие ще кажете "Не".
Всички ме преследват вече цял ден.
Полицията е по петите ми. Всичките ми съседи. Непознати от улицата
Аз, чудовището? Как може да смятат така?
Полицаите искат да ме застрелят.
Цял ден вече е така.
"29 Юли"? Вкиснало е. Внимавайте.
Те ме преследват цял ден вече.
Прибирах се вкъщи и нищо не разбрах.
Прибирах се вкъщи и бях спокоен.
Нищо не знаех за него - за Чудовището!
А всички почнаха да викат, че аз съм Чудовището.
Това е все едно аз да видя някой като Вас, целия плувнал в пот ...
... малко кален, с няколко кървави петна по себе си...
Аз имам ли петна, а? И да викам "Той е чудовището" ...
... само защото той има ...
... петна от кръв, вкиснало мляко ...
... една ръка в джоба си.
Нима всеки един от нас е чудовище?
Не мога ли да си се разхождам с една женска ръка ...
... в джоба ...
Професоре, ще си тръгвам.
Вече е късно. Аз просто минавах оттук.
И Вие сте добре.
Бих Ви подал ръка, но виждам, че Вие вече си имате една.
Температурите падат.
Нещо захладня навън.
Довиждане, професоре.
Спокойно!
По стълбите, вляво.
Спри! Не мърдай! Пази тишина!
Ръцете на тила, и двамата!
Тишина!
Пазете тишина! Успокойте се!
Излезте бавно!
Хайде, спокойно.
Бавно.
Внимателно.
Спокойно.
Млъкни!
Това не е той!
- Професорът си е вкъщи.
- Въоръжен ли е?
Не. Той е изпаднал в момент на самосъжаление. Болен е.
Изведете го оттук.
Здравейте, професоре. Как сте?
Не много добре.
Елате навън.
Минутка само!
Минутка!
Напълно смразяващо кръвта! Влизайте.
И аз ще дойда.
Чуйте ме.
Ако има три камили - една червена с една гърбица ...
... една жълта с три гърбици и една черна без гърбици.
Следете ми устните. Ако има три камили ...
Сигурни ли сте, че управителя няма нищо общо с това?
- Кой?
- Управителят.
Забравете. Не е възможно.
Ще ми кажете ли нещо - ако веднъж поне Ви бях целунал ...
щяхте ли да ме застреляте?
Зависи как ме беше целунал.
Невероятно. Не разбирам обаче ...
Ще трябва да ми обясните.
Когато се навеждахте да вдигате всички онези неща, които изпускахте ...
ако Ви бях налетял, щяхте ли да ме застреляте?
Не знам.
- А ако аз ...
- Ако вие какво?
Ако аз ...
Ако аз ...
Например, ако аз ...
Не мога да разбера.
Ако аз ...Стига. Ако аз направя това...
Ако аз направя това ...
Добър вечер.
Съжалявам, че ви притеснявам, но ми трябва колата.
- Съжалявам.
- Не, аз съжалявам.
- Приятна разходка.
- Благодаря.