Всички текстове (237533), страница 22997

Meet The Fockers (2004)
Meet The Fockers (2004)

Направете нещо, бебето идва. Да, знам, че идва. Госпожо, дишайте дълбоко. Вайра, трябва ми лекар веднага. - Знам, вече търся. Вие не сте доктор? - Не, аз съм сестра. Мъж-сестра? - Що за мъж е сестра?! Аз съм професионалист и знам какво правя. Доверете ми се и всичко ще бъде наред. Да. Определено ще раждате. Хей, докторът ми трябва веднага! Няма свободни лекари. Ще трябва да изродиш това бебе сам. Мога да видя главата! Мамка му! Погледнете. У спяхме. Имате си момче. Момче. Вие сте моят герой. Ще нарека детето на вас. - Не е нужно. Трябва. Това е латвийска традиция. Ще кръстим детето... Гейлорд Факър. Здравейте. Обаждате се на семейство Факър. Няма ни, така че ни оставете съобщение. Довиждане. Скъпа, как се изключва това? Нямам представа. Натисни копчето. - Добре. Мисля, че е изключено. Скъпа, искаш ли да си поиграем? - Мисля, че ти дадоха бензин. Малко, но е безполезен. - Да, за теб. Но аз живея сред изгорели газове. Скъпа, в настроение съм за игра. - Тогава... Хора, здравейте, аз съм. Татко, преди 6 месеца ти казах да смениш това съобщение. Просто се обаждам, за да проверя... Знаете,...

Garfield - The Movie (2004) (Garfield CD2)
Garfield - The Movie (2004) (Garfield CD2)

Лиз... Не може да излезем. - Защо не? - Оди избяга. - Какво? - Избягал е снощи. Чувствам се ужасно. Обадих се в приюта, разлепих обяви... търсих го навсякъде, но не мога да го намеря. - Защо просто не ми каза? - Мислех си... че той е единствената причина да излизаш с мен. - Хайде... - Не, сериозно... мислех, че... Не, имам предвид, хайде да излезем да намерим Оди. Как може това куче да е такъв проблем, след като даже не е тук. Е, аз пък не се притеснявам за него. Мисля, че сте намерили кучето ми. - Отговаря на името Оди. - Оди? Семейно име. О, Оди! Ела тук! Ето къде си бил. Отново мога да живея. Как мога да ви се отплатя? Един автограф ще бъде достатъчен. Така да бъде. А, не. Това е нелепо. - Ей, дебелако, какво зяпаш? - Нищо. Просто си търся компания. Продължавай да търсиш, гадньо. - Какво става тук? - Знаем колко много мразеше Оди. - Знаем колко много искаше да си отиде. - Я чакайте малко. Всичко, което исках, беше да спя в собственото си легло. И за това го остави Оди навън, в големия и зъл град? Видяхме как го заключи навън снощи. Не мога да повярвам, момчета. Не знаех, че ще изб...

Garfield - The Movie (2004) (Garfield CD1)
Garfield - The Movie (2004) (Garfield CD1)

Мразя понеделниците. Пуки, прикривай ме, влизам. О, Спяща Красавице, събуждай се! Може да спреш да ме сънуваш, защото аз вече съм тук! Събуди се! Имаш работа за вършене. Ти не си просто моя собственик, трябва да се грижиш за мен. - Сега бъди... - Не сега, Гарфийлд. Ста... А-ах... Просто... Добре. Прескочи лиготиите. Спокойно. Просто... Избягваш ме, а? Опитваш се да избягаш от задълженията си, а? Това няма да стане... Това няма да стане при мен. Правя упражнения, за да си върша работата. Просто един... скок! Добро утро. Гарфийлд! Добре, мисля, че вече си достатъчно чист. - Г-г-горещо! Горещо! Горещо! - Вземи си кърпата оттук. Гарфийлд! Не! - С вкус на черен дроб! - Вкусотия... Черен дроб... Всъщност е с аромат на черен дроб. На това му се вика добра закуска. Сега мисля да прекратя котешката диета... и да си взема малко високо калорична напитка. - Гарфийлд, виж, камиона с млякото. - Адам, успокой се. - Млекарят идва всеки ден. - Да, но днес може да му е за последно. Може да си смени маршрута. Може би го виждаме за последно. Хайде, там отсреща е. Котки сме. Обичаме мляко. - Да вървим. -...

Joey - 01x20 (2004)
Joey - 01x20 (2004)

Джоуи, ела навън. Красиви жени излизат от онзи апартамент от приблизително час. Цял час? Защо не ме извика? Бях в джакузито! Не исках да ми видят краката! Здравей прекрасна. Краката ми не са пилешки! Това е като сън. Ощипи ме. По ръката! Кой щипе за задника? Трябва да видя какво става там. Здравей. Здрасти. Мога ли да ти помогна? Да. Аз живея отсреща и искам да се присъединя[br]към клуба, който се среща тук. Тук няма клуб. Това са моите клиенти. Аз съм фотограф. Уау.[br]Обичам еротичната фотография. Не съм казала еротична. Определено чух[br]някой да го казва Аз съм Джоуи. Сара. Аз съм Майкъл...[br]Изчезни. Добре. Впечатлен съм, че си фотограф Искам да кажа,[br]че ти си толкова красива, че трябва да[br]си пред камерата Уау. Ти найстина[br]не се даваш лесно, а? Добре, добре, нека[br]опитам различен подход. Видях цвете тази сутрин и си помислих, че то е най-красивото нещо[br]което някога съм виждал докато не видях теб. Ммм... Слушай, наистина[br]оценявам усилието но няма нужа да се[br]трудиш чак толова. Ако искаш да ме поканиш на[br]среща, просто го направи. Какво?[br]Просто да те покан...

Shahmatist  - 01 - 12 (0) (Shahmatist 7-12\Shahmatist (2004) CD9)
Shahmatist - 01 - 12 (0) (Shahmatist 7-12\Shahmatist (2004) CD9)

ШАХМАТИСТ Девета серия Защо ме лишавате от заслужената ми почивка? Не става дума за почивка, а за неявяване на работа! Вече втори ден не се явявате на новото си работно място! Не съм виновен! Разбрах за това едва днес! Приемате ли предложението, или имате съмнения? Приемам! В моята ситуация нямам голям избор! Но имам някои съмнения! -Какви? Виждаш ли Павел, от това, че това място беше на Николай, не можеш да избягаш! Но да съзнаваш, че на този стол е седял Коля, моя приятел и прекрасен човек, ми става тъжно и извинявай, не комфортно! Но, да не говорим за това! Аз много съм ти благодарен, за това, че ти прие участие в моята съдба! Не на мен трябва да ми благодариш! Това е идея на Ратников и неговите приятели! Павел, кажете ми откровено! За кого ще работя? Отначало за мен! -А после? Аз съм сигурен, че вие сам ще се ориентирате! ''От огъня в пламъка''! - Юрий Иванович, аз разбирам, че сега сте малко изненадан! Но след като се огледате, вие ще се върнете към това за което си говорихме! В борбата с престъпността, която ние няма скоро да победим,... аз съм уверен, че сега ще имате повече в...

Shahmatist  - 01 - 12 (0) (Shahmatist 7-12\Shahmatist (2004) CD8)
Shahmatist - 01 - 12 (0) (Shahmatist 7-12\Shahmatist (2004) CD8)

Ш АХМАТИСТ Осма серия Егорич, там ли е още? -Да там е! Ченгетата тръгнаха ли си? -Още преди половин час! Според версията на ченгетата е самоубийство! Но на мен не ми се побира това в главата! Николай, да се застреля! Няма никога да повярвам в това! Тук имало ли е нещо? -Ченгетата ровиха! Ние с Коля заедно служихме в органите! Наистина, той беше полковник, а аз старшина! Но той никога не го изтъкваше! Бяхме приятели! От тук взеха ли нещо, досиета? -Явно ченгетата са ровили! Взели са! -Значи ченгетата! Ти беше прав! Това е убийство! Аз ще открия убиеца, и ще го доведа при ченгетата с белезници! Или сам ще се оправя с него! За 400 рубли моля! Ще отида да пийна вода! -Добре! Здравейте! -Аз бих искал да поговоря със Сидор Василиевич! По какъв въпрос? -Предайте на шефа, че съм изминал много път от юг за да се срещнем! Момент! С кого имам честа? -Идвам от името на Валитов! Елате при мен! -Сега не мога! Ще ви бъде ли удобно в 15 ч. местно време? Да! Кой е там? -Ютията ме изпраща! При мен ли идвате? -Ако вие сте Люда, тогава при вас! Заповядайте моля! -Мерси! Насам! Извинете ме за хаоса! Кога...

Shahmatist  - 01 - 12 (0) (Shahmatist 7-12\Shahmatist (2004) CD7)
Shahmatist - 01 - 12 (0) (Shahmatist 7-12\Shahmatist (2004) CD7)

Ш АХМАТИСТ Седма серия Чичо Федя! Чичо Федя! Чичо Павел! Маргарита Михайловна! Добре дошли! Благодаря! Витя! Недей! Няма нищо страшно! Стига, нищо страшно! Малко ме одраска! Виждаш ли, аз съм жив и здрав! Бързо е изплувал! Сигурно въжето се е разплело! Защо мислиш, че е бързо! Може цяла седмица да е почивал на дъното! Погледни му якето. За една седмица цялото щеше да бъде на петна! Това е парнаджията! - Кой? От вилното селище! -Иванич? Защо му е да се дави? -Пиеше много, но никога през работно време! Преди взрива, кога приключи с работата на вилата? -След обяд! А къде живееше той? - В Гатчино! Със семейството ли си? -Сам, той беше разведен! А отдавна ли работеше в селището? -Около три години! Какво мислите, той ли е сложил бомбата? -Не, той беше наш човек! Проверен! Навсякъде ходеше, никой не го закачаше! Вие не си мислете, че ние сме сгрешили! -Добре, да тръгваме! Женя, защо седиш тук? -Не съм нужна тук! Жената на Виктор Алексеевич пристигна! Е и какво от това? -Не и харесва моето присъствие! Тя ли ти го каза? -Нищо не ми е казала! На мен и така ми е ясно! Хайде да се прибираме в къ...

Shahmatist  - 01 - 12 (0) (Shahmatist 1-6\Shahmatist (2004) CD6)
Shahmatist - 01 - 12 (0) (Shahmatist 1-6\Shahmatist (2004) CD6)

Ш АХМАТИСТ Шеста серия Вие не виждате ли, че тук е забранено паркирането? - Здраве желая! Всичко е наред, свой! - Извинете, не ви познах! Къде е станало това? Вчерашната смяна приключи ли вече? Какво искате? Тук е забранено за външни хора! Преди няколко часа, тук е бил убит моя приятел! Трябва да съобщя за това на неговите роднини! Бих искал да знам, как е станало това? Как точно е станало? Отидете в стаята на Милицията! Там разговарят с тях! -С кого? С вчерашната смяна! Олег също е там! Кой е този, Олег? - Олег вчера е стоял тук! Как изглежда Олег? - Олег е светло кестеняв със сини очи! Висок е колкото вас, но по слаб! Благодаря! Как си? Защо мълчиш? - Аз се казвам Саша! А мен Паша! - Дай на чичкото рубла! Сама му дай! - Не ти ли харесвам? Харесваш ми! Ти си голям! - И ти ще пораснеш! Извинете ме! Сбогом приятелю! Извинете, аз вече говорих с вашата колежка! Аз съм приятел на Приворотски! Ще ми се наложи да разкажа на неговите роднини! Ще ми задават въпроси! Бих искал да знам, как е станало това? - Нищо не видях! Това беше зад гърба ми. Когато се обърнах, той вече падаше! Кафе и пала...

Shahmatist  - 01 - 12 (0) (Shahmatist 1-6\Shahmatist (2004) CD5)
Shahmatist - 01 - 12 (0) (Shahmatist 1-6\Shahmatist (2004) CD5)

Ш АХМАТИСТ Пета серия Слушам! Убит е Виктор Красилшиков! Съжалявам Паша! От къде знаеш? Видях трупа! До Нарва! Жк. ''Чисти езера''! Можеш ли да съобщиш където трябва? - За това не се притеснявай! Ти как се оказа там? - Събирах информация! Къде си сега? - Пътувам към Питер! Време е да се срещнем, Пьотър! - Ще се срещнем! А Виктор къде е? На вилата! В безопасност е! - Сигурен ли си? Заповядай, пристигнах! Каква гадина, какво куче? Виктор, къде си? - Ще пийнеш ли? Сипвай! Приворотски! Каква гадина?! Парите измъкна, а на брифинга се появи! Мисли си, че за неговия превод никой няма да разбере! Мисли си, че аз ще мълча! Моята работа се пропуква! Каналите не са гумени, не могат да се разтягат! Няма да мълча! Ако Лев не компенсира загубите ми, аз ще го накисна! Ами ако той е прехвърлил парите в Цюрих? Много смело! Не си и помислих за такова нещо! Да, тогава друга картинка се рисува! Витя, ти помниш ли как ни разпердушиниха с Ларионов? Да не би и тук да си останем глупаци, да не кажа по-лошо?! Тогава нямам сметка да го накисвам! Слушай! Витя! Ние с теб сме изпили доста пиене! Така ли е? - Так...

Shahmatist  - 01 - 12 (0) (Shahmatist 1-6\Shahmatist (2004) CD4)
Shahmatist - 01 - 12 (0) (Shahmatist 1-6\Shahmatist (2004) CD4)

Ш АХМАТИСТ Четвърта серия Виктор Алексеевич, чухте ли? - Къде беше това? В Приворотски ли? Павел, аз не разбирам кой и защо стреля! При мен никой не е стрелял! Спокойно, всичко е наред! Слушам! - Как вървят нещата Паша? Димитрий Седов е убит! - Учудва ли те това? Честно казано, да! - Защо? Седов имаше сигурна ''защита''! Външнотърговското предприятие на баща му! От вчера ''защитата'' вече я няма! - В смисъл? Вчера бащата на Димитрий Седов беше уволнен! Ти не можеше да го предвидиш! - А ''килъра'' е могъл? Не се впрягай. Предупредих те да не навлизаш много на вътре! Теб могат да те спрат! - Кой? Фонда, Удовенко,... или държавата? - Паша, все пак говорим по телефона! Сергей Сергеевич, принуден съм да се обърна директно към вас! Началника на Агенцията, Николай, вие го знаете! Не ми дава да работя! През цялото време ме бие през ръцете! Стигна се до там, че аз обкръжих Ратников с мои хора, сложих в къщата ''бръмбари''... - Накратко! И без жаргони! - ''Бръмбарите'' млъкнаха,.. Николай заповяда да сменя цялата охрана на Ратников! Не мога да разбера каква е работата там! Какъв е този човек, ...