Всички текстове (237533), страница 22822

Stargate SG-1 - 04x02 (1997)
Stargate SG-1 - 04x02 (1997)

1234567890123456789012345678901234567890 1234567890123456789012345678901234567890 Непланирано активиране на портала. Движете се! Не се разбира! Опитай да филтрираш смущенията! Картър? Сър, това е петото задействане за последния час и половина. Аз подраних с два часа, а ти от кога си тук? Не съм се прибирала. - Не заповядах ли да се прибереш? - Да сър, но... Изпратиха ли радиосигнал този път? Да, но сигналът е изкривен. Извън обхвата на апаратурата ни. Опитваме да я настроим. Какво правиш тук? Някой опитва да се свърже с нас. Не се случва често. - Давайте, майоре. - Пуснете го на високоговорителите. Настройте го, за да излъчим по същия канал. Повтарям - тук е база Еуронда. Достигнахте ли другата страна? - О, Господи! - Траланд, моля отговорете. Тук е майор Картър от ВВС на САЩ. Не изпращайте никой друг през Старгейт! Още не могат да ви чуят, майоре. Историците вярват, че Старгейт е портал към света на нашите предци. Потомците ви са обсадени от могъщ враг, нежелаещ да общува с нас. Провизиите ни свършиха. Защитата ни ще рухне всеки момент... Помогнете ни! Моля ви! По дяволите! Преди то...

Stargate SG-1 - 03x13 (1997)
Stargate SG-1 - 03x13 (1997)

Досега в "Stargate SG-1" - Бил е заловен от Сокар. - О, Господи. Ако Селмак е още жив... пратен е в Ада. - Говорим за спасителна мисия? - Никой не се е измъквал от Нету. Никой освен Джолинар. Никога не съм имала повече от проблясъци от нейните спомени. Ток'ра имаме техника спомагаща извикването на спомени. - Изключи го! Изключи го! - Направи го! Била е измъчвана... толкова много. Става въпрос за баща й. Тя знае какъв е залога. - Но ако Саманта не може да си спомни... - Вече е правено. Може да бъде направено пак. Атмосферата е непробиваема за кораб. Единственият начин да се достигне повърхността е в спасителните капсули. Със сигурност не е Смарагдовия град. Дошли сме да видим Байнар. - Кой пита за мен по име? - Аз! Хвърлете ги в ямата. - Сам... - Татко? - Вие луди ли сте? - Очевидно. Флотата на Сокар е десет пъти по-голяма от очакваното. Разбери какво искат...и ги убий. Не. Чакай. Има транспортни пръстени в покоите на Байнар. Тил'к, приемаш ли? Трябва да тръгваме. Коленичете пред На'онак! Няма да ме наричате На'онак повече. От днес нататък, ще приема старото си име: ..Апофис. И сега, ...

Roswell - 02x09 - Max In The City (1999)
Roswell - 02x09 - Max In The City (1999)

ЙПјЇ»Ш№Л Това беше грешка. Чакаше го през целия ден. Имам предвид всичко това. Идването ни тук. В града. Рат. Лони. Грешка е. Макс... Какво ли знам аз за войни, мир, политика? Ще се проваля. Ще отида на срещата, ще се срещна с тези хора и те ще ме гледат и ще видят това хлапе от НЮ Мексико, което си няма и идея...асансьорът забавя ли? Забавяме ли се? Успокой се, почти стигнахме. Тук ти е мястото, Maкс ...тук горе със света в краката ти. Като крал. Аз съм кралят на света. Да, наистина си...само...не на този свят. Йо, пастърма. Йо, когато дойде...ако изобщо дойде ...ще го поставим на мястото му, - защото ми писна от отношението му. - Майонеза! Кой слага майонеза върху пастърма? Ей, ти! Що за нещастник слага майонеза върху , - Трябва да ти счупя главата заради това... - Престани! Той пристигна. Много се забави. Къде по дяволите беше? Боже, мразя този град. [2x09] Макс в града И така, къде са? Обикалят забележителностите ...Емпайър Стейт Билдинг, Стауята на свободата. Оставихте ги да се скитат из тоя канал сами? Дори Макс Еванс може да намери пътя от Емпайър Стейт ...само три пресечки са...

The Singing Detective (2003)
The Singing Detective (2003)

ПЕЕЩИЯТ ДЕТЕКТИВ Това ли е човека? Това е той. Трябва ли първо да я обладае? Разбира се. Тя и без това не подбира особено. Каква да бъде отровата? Паничка с мляко. Тук прилича на котешка къщичка. Приеми го за кучешка колиба. Считай го за сторено. Колко струва палето до прозореца? Кое? Тук има много мелези. Онова, което маха с опашка. Надявам се, че това пале се предлага. Това е изтъркана мелодия. Но иначе... Иначе? Аз съм пухкавото ти кученце. Какво каза? Значи искаш да си куче. Не, просто искам да се изходя на тротоара. Колко струва палето до прозореца? Онова, което маха с опашка. Харесвам Пати Пейдж. А тя харесва ли те? В играта сме. Държа те. Държа те. - Нов ли си? Разправям се с теб от 3 месеца. Дръпни щорите. Ще ги дръпна, ако кротуваш. Дръпни скапаните щори! По дяволите! Знаеш ли кой съм аз? Аз съм Пеещият детектив. Давай, удивителен. Давай, запетая, кучко, удивителен, диша тежко. Давай! Давай, кучко! Да, да! Давай. Да. Той въздъхна и със силен тласък се удари в нея. Какво правиш? Да ме разкъсаш ли? Каква е тази вода? Какво става? Пуснете ме! Не! Не. Това е лошо. Това е... Тя е...

Desperate Housewives - 01x21 (2004)
Desperate Housewives - 01x21 (2004)

В предишния епизод на "Отчаяни съпруги"... Напуснах Морти. Майката на Сюзън направи доста ярко впечатление. Престани! Бри направи тайно признание... Той няма да ни позволи да бъдем приятели. Кое е казал, че той трябва да знае как прекарвам свободното си време? Габриел направи разкритие. Бременна съм и вината е изцяло твоя. Том направи грешка... Наел си старото си гадже и не си ми казал за това вече 3 месеца? Сюзън си уреди среща... Мислите ли, че ще можете да ми помогнете? С доста неприятности. Знам, че мога. Когато беше млада Софи Бремър беше непоправима романтичка. Също така беше и непоправимо наивна, което обяснява факта, че се е омъжвала четири пъти. Първият път беше за човек, който обичаше хазарта. Втория път за мъж, който обичаше да пие. Третият път за мъж, който харесваше други мъже. А, четвъртия за същия мъж, за който се беше омъжила втория път. Да, Софи се беше уморила да й разбиват сърцето и за това реши никога повече да не се омъжва. И тогава една нощ... Софи! Тя имаше посетител. Софи! Морти? Какво правиш тук? Трябва.. да говоря със Софи. Сега? Пиян ли си? Само, само малко...

8 Simple Rules - 01x02 (2002)
8 Simple Rules - 01x02 (2002)

Добро утро, любими! -Много добре изглеждаш! А къде ти е главата на върколак? -Не бъди глупава. Вече няма откъде да намериш. Да разбирам, че съм се наконтил. Но за феновете на Мичиган, футболът е религия а щатските шампионати на Охайо са... Това е нашият Великден. И това ми напомня... -На мен дрехите ти ми харесват. Мерси сине. -"Не мен дрехите ти ми харесват" Слушайте. Това е единственият ми свят ден... -Знаеш ли че в магазина има разпродажба на синя и бяла боя. Можеш да се омажеш целия и да гледаш играта така. Моите хора го наричат "Синия Лабиринт" -Цветовете не са много хубави. Приличаш повече на... -Да приличам на пролет Пролет?! Ха, мечтай си! Направо си е зима. -Да се върнем към плана. Ще стоя пред телевизора целия ден като това започва от предварителното предавне. Рори, това означава-никакви видео игри. -Шегуваш ли се? Не мога да гледам груб спорт като футбола. Хей, убих ги! Убих ги всичките! -Изключи го! Бриджит, да си ми взимала бежовото портмоне? -Да! Онова, което върви с бежовият ми анцуг. Много си хубава. -Първият ми семинар пред ученици. Искам да направя добро впечатление...

Roswell - 02x08 - Meet The Dupes (1999)
Roswell - 02x08 - Meet The Dupes (1999)

ЙПјЇ»Ш№Л Хей, как е? Как е? Изглеждаш добре! Тя го знае. Подай насам топката. Ей, топката ми! Снощи пак се обадиха. Същото предложение. Трябва да им отговорим нещо. Кажи им "не". И какво? Казваш, че няма да ходим на срещата? Да, това казвам. Пич, това е грешка. Това е първият път, когато влизат във връзка с нас. Няма значение. Това е. Ако им кажем "не", повече няма да ни потърсят. И все пак им кажи "не". Какво ти става? Писна ми от теб. Ще отида сам! Те не искат "Номер 2". Искат Кралската четворка. Защо да не отидем и да видим какво имат да ни кажат? Защо да не отидем да получим отговори? Ами ако е капан? Не е капан! Ние им трябваме! Аз съм шефът. Не го забравяй. Момчета! Беше... ужасно дълъг ден. Да се успокоим. Да. Ти си шефът. {C:$aaccff}.::][ µзВїПВФШ»щµШ ][::. {C:$aaccff}УўОДЧЦД»ЦЖЧчЈєmarksman {C:$aaccff}Р О З У Е Л [2x08] ПОСРЕЩАНЕТО НА НАИВНИТЕ Черна дупка... това остава, след като една звезда умре. И точно това се случи миналата седмица. Грандиозна, звездна имплозия на червен гигант, нечувана в историята на астрономията... За първи път звезда изгоря изведнъж и без предупрежде...

The X-Files 219 - Dod Kalm (1998)
The X-Files 219 - Dod Kalm (1998)

П Пи Пир Пира Пират Пиратс Пиратск Пиратско Пиратско С Пиратско Ст Пиратско Сту Пиратско Студ Пиратско Студи Пиратско Студио Пиратско Студио 4 Пиратско Студио 4 С Пиратско Студио 4 Ст Пиратско Студио 4 Сто Пиратско Студио 4 Стот Пиратско Студио 4 Стоти Пиратско Студио 4 Стотин Пиратско Студио 4 Стотинк Пиратско Студио 4 Стотинки Пиратско Студио 4 Стотинки Р Пиратско Студио 4 Стотинки Ре Пиратско Студио 4 Стотинки Рес Пиратско Студио 4 Стотинки Рест Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Н Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Ня Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Ням Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Няма Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Няма Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Няма П Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Няма Пр Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Няма Пре Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Няма Пред Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Няма Предс Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Няма Предст Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Няма Предста Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Няма Представ Пиратско Студио 4 Стотинки Ресто Няма Представя - Това е бунт! - Не, сър, оцеляван...

Batman Begins (2005) (Batman 1)
Batman Begins (2005) (Batman 1)

25 FPS "Уорнър Брос" представя: Б А Т М А Н: НАЧАЛОТО Превод: Aries Субтитри: Victory Рейчъл, дай да видя. - Дай да видя. - Между другото, аз го намерих. В моята градина. Няма да ме хванеш! Брус. Брус! Мамо, г-н Алфред. Присъни ли ти се нещо? Кошмар. По-страшен от затвора? Те ще се заяждат. Докато не те убият. Ще умра по-бързо от яденето тук. Е, изрод, добре дошъл в ада. Пред теб е самият дявол. Ти не си дяволът. Ти си жертва. Затворете го в карцера. - За какво? - За защита. - Не ми е нужна защита. - Да защитим тях. Предпочитате да се намирате в затвора, за да се оправяте с престъпниците един по един? Изобщо те бяха седем. Преброих шест, г-н Уейн. Откъде знаете кой съм аз? Нашият безумен свят е твърде тесен, за да може Брус Уейн да изчезне безследно, даже пропаднал. - Кой сте вие? - Казвам се Анри Дюк. Пратеник съм на Ра'с Ал Гол. Името му всява страх сред целия престъпен свят. Той може да ви покаже верния път. Според вас съм объркал пътя, така ли? Попаднахте в този затвор доброволно. Защото решихте да изучите престъпните общества. Но вашият стремеж, за нещастие, в дадения момент ви ...

Batman Begins (2005) (Batman 2)
Batman Begins (2005) (Batman 2)

Кой знае, че си тук? - Той е тук. - Кой? Батман. - И какво да правим? - А какво правят всички, когато в дома им влезе крадец? - Викай полицията. - Полицията? Тук? Тези тъпанари вече няма да ни спрат. А Батман може да ни попречи. - Ще го изкараме и полицията ще го арестува. - А с нея какво да правим? С нея е свършено. Тя вдиша концентрирана доза. Мозъкът й няма да издържи дълго. Хората говорят всякакви... Наистина ли може да лети? - Чувал съм, че може да изчезва. - Сега ще видим. Нали така? Ще опиташ ли лекарството си, докторе? С какво се занимаваш тук? За кого... за кого работиш? - За Ра'с Ал Гол. - Той е мъртъв. За кого работиш? Крейн? Доктор Крейн го няма в момента. Ако искате, можете да си запишете час. Хвърли оръжието и се предай! Обкръжен си. - Какво чакате? - Подкрепление. - Подкрепление? - Там вътре е Батман. Специалните части вече са на път, но ако държите да се биете, ще ви прикривам. Специалните части са тръгнали. Какво й има? Крейн я натрови с психотропен халюциноген. Мозъкът й може да не издържи. Ще я закарам в болницата. Лекарите няма да й помогнат. Само аз мога. Занесет...