Всички текстове (237533), страница 22826
One Tree Hill - 01x22 (2003)
ЧАД МАЙКЪЛ МЪРИ Лукас Скот ДЖЕЙМС ЛАФЪРТИ Нейтън Скот ХИЛЪРИ БЪРТЪН Пейтън Сойър БЕТАНИ ДЖОЙ ЛЕНЦ Хейли Джеймс ПОЛ ЙОХАНСОН Дан Скот СОФИЯ БУШ Брук Дейвис БАРИ КОРБИН Тренер Белият Дъръм КРЕЙГ ШЕФЪР Кийт Скот МОЙРА КЕЛИ Карън Роу УАН ТРИ ХИЛ "Игричките, които ни изиграха" Сезон 1 - Епизод 22 Някои вярват, че гарваните водят пътешествениците по пътя им. Други вярват, че да видиш самотен гарвън носи късмет. А ято гарвани предвещава нещастие. А гарвън преди битка предвещава победа. Добър вечер дами и госдпода на баскетболния мач на Три Хил Рейвънс предоставен ви от Ravenshoops.com. Аз съм Устата Макфадън, плейофите са вече факт, и въпреки перфектния рекорд, ако Гарваните загубят, сезона свършва. Играете с Масонборо. Ако спечелите, се приближават с крачка към щатският шампионат, непобедим сезон и величие. Ако загубите, сте загубеняци. Целят този труд не означава нищо, ако не вкарваш. Какво не е наред? Казвам, че си губя времето с теб,ако не можеш да отбележиш, когато трябва. Дай ми топката. Сега ще кажеш ли какво не е наред? Предполагам ... Свързано е с Хейли. Още ли не ти говори? Не. Не...
One Tree Hill - 01x21 (2003)
Обличай се. Пич, 6 часа е, какво правиш? Отиваме да бягаме. Не, аз си лягам. Ще продължавам да тропам. Плейифите са другата седмица. Трябва да те подготвим, човече. Тренировки, да гледаме касети, каквото е необходимо. Защо? Защото искам да спечеля. И ми е нужна помощта ти. Освен това, се изправи срещу баща ми онзи ден. Длъжник съм ти. Така че слушай. Има нещо което ме притеснява. Това което Дан каза, да питам майка ми какъв родител е бил. Някаква представа какво имаше предвид? Вероятно още от неговите игрички. Той просто си е такъв. Облечена ли си? Горе-долу. Ей, отново си онлайн. О, подяволите, облякох се пред уебкамерата. Само това не ми казвай. Нали и без това каза че това нещо е зло. Да, това беше преди да те видя да си вадиш спалния чувал от гардероба. Щеше ли да ми кажеш че заминаваш? Само се връщам за ключовете. Лодката заминава в събота сутринта, ще се върна след 6 дена. Добре. Пет вечери за купонясване. И никакво време за разговор, ами, ето. Имаш ли нещо против, че си срещам с майката на Лукас? - Ако ти е неприятно... - Не, не е това. Харесвам Керън. Има ли нещо между теб и ...
One Tree Hill - 01x20 (2003)
Чад Майкъл Мъри Джеймс Лафърти Хилари Бъртън Бетани Джой Ленц Пол Йохансон София Буш Бари Корбин като Белия Крейг Шефър Мойра Кели Уан Трий Хил "Какво е и какво никога няма да бъде" Сезон 1, Епизод 20 Сънувах най-странния сън, че имаше тропане по прозореца ми в 4 часа сутринта, последвано от гаджето ми, който има собствен апартамент, между другото, питайки дали може да нахлуе в стаята ми. Чакай малко. Трябва да се махна от тук. Споменах ли, че е често повтарящ се сън? Това е какво? Четвърти път за две седмици? Не че се оплаквам,но проваля целта да си имаш собствен дом. Тим продължава да води готини мадами. Което е проблем, защото нито една от тях не си ти. Това място е като централа за партита. Дори не е мое парти. А може би трябва. Може би трябва да направим собствено парти, като парти "върни-партито". Добре. Да го направим. Какво ще кажеш за събота? Звучи добре! Свободна съм. Добре. Трябва да го планираш добре. И бъди сигурна, че ще са малко хора. Само приятели. Добре. Толкова забавно! А сега изпълзи обратно през прозореца преди родителите ми да се събудят и да те чуят. Да чуят как...
Roswell - 03x07 - Interruptus (1999)
Досега в "Р О З У Е Л": Аз, Изабел Аманда, взимам Джеси Естебан за свой законен съпруг. Аз, Джеси Естебан, взимам Изабел Аманда за своя законна съпруга. Одобряваш ли? Ти винаги ще бъдеш моя. Ами ако предам Джеси така, както предадох вас? Не виждаш ли какво става? Това е просто сън. Чувстваш вина заради Кивар и заради предишния ти живот. Дори не знам със сигурност какво съм направила. Искам да кажа, че всичко, което знам, е че съм те предала, Макс, и може би цялото семейство заради този Кивар. Ти не си тук. Ти не си наистина тук. O, тук съм. Скоро ще се видим. Може ли да танцувам с младоженката? Кайл, видя ли го тоя мъж? Защо? Кой е той? Някой, който не може да е тук. Хей, момчета. - Как е? Всичко наред ли е? - Мда, чудесно. - Сигурен ли си? - Аха. Какво става? Нищо, нищо. Изабел тук ли е? - Преоблича се горе. - Страхотно. - Кухнята. - Няма да ги мия всичките тези неща. Върви! Хей, не им ли каза? Не, ти ще им кажеш, когато тръгна. Този тип не е ли извънземен убиец? Имам един сватбен месец и той няма да го провали. Виж, аз съм "за" отричането като начин на живот... Но не можеш просто е...
Frankie And Johnny (1991) (Frankie And Johnny 1991 DVDRip XviD AC3-Zapa CD2)
''И ето, виж, зарята аленее, разстила се над източните висини.'' Заря... - Какво има предвид? Слънцето е изгряло. Защо не го каже просто, ами измисля глупости? Защото е Шекспир. Най-великият поет. Не ме уважаваш вече, така ли? Не ми пука. - Аз не те уважавам. И двете сте пропаднали жени. Направих ви услуга. Изпробвах го. Наистина ли...? Само 2 минути! Не мога да понасям такива. - И думичка не каза. Марсел Марсо вдига повече шум. Може би се е уплашил от теб. Това не е изключено. Може и така да е, но не чета поезия. За да успееш в този град, ти трябват две думи - ''майната'' и ''ти''. Май не ти е провървяло снощи. - Всяка нощ ми върви. Сигурен съм. Не казвай, че си била с перуката! - Не бих я сложила. Виждала ли си златните ми обувки? Веднага щом ги сложих, нещата потръгнаха... Знам за какво си говорите. Така ли? - Разбира се. За какво си говорим? Кажи думата. Остави я. - Само веднъж я кажи. За мен. Сношение. Кажи го. - Кора, остави я на мира. Поне веднъж в живота... - Толкова си гадна! Можеш да я кажеш. Ще броя до три. Едно, две, три! Не гледам порно. Питър, на телефона. Колко? Какво ...
Frankie And Johnny (1991) (Frankie And Johnny 1991 DVDRip XviD AC3-Zapa CD1)
... университетът ''Пенсилвания'' е по-престижен. ''Нортуестърн'' ми харесва. Пристигаме в Алтуна след 1 5 минути. Вдясно е ''Роквю'', един от най-големите затвори в Пенсилвания. ... в днешно време ти трябва и магистърска степен. Алтуна, Пенсилвания. Пътниците за Алтуна да се приготвят. Запознайте го със Светото писание. Научете го на християнски добродетели. Ти, Франки, като негова кръстница, и ти, Уилиам, като кръстник, поемате ли отговорност за Томас? Като официален представител на Църквата, кръщавам Томас в името на Отца и Сина... Майкъл! Престани! Пречиш на отчето. Най-после. Като официален представител на властта, ви освобождавам от ареста. Свободен си. - Благодаря. Изкарай на свобода поне година. Успех, Джони. Благодаря ви, г-н Розен. - Знай, че си страхотен готвач. Моля се на бога да не ви видя повече. Ще ми липсват омлетите ти! - Ще пратя рецептата. Ню Йорк е опасен град. Хората са враждебни. Вече имам опит. Чака те ново начало. Не изпускай тази възможност. Върни се да ни готвиш, Джони! Делейни! Има ме, няма ме. Няма ме! Успех, Лестър. Свеж въздух. На свобода сме. Хубаво кръ...
Frankie And Johnny (1991) (Frankie And Johnny 1991 DVDRip XviD AC3-Zapa CD3)
Да започваме. Внимавай, Кора. Хайде, Франки. Трябват ни точки. Гледай само. Прекрасно! Ужас. - Браво, Неда. Браво? - По-добре беше от първия път. Видя ли? - Къде си се учила на боулинг? Алтуна, Пенсилвания. Само това научих там. От Алтуна ли си? Ще получа удар. Роден съм в Алтуна. Сигурна съм. - Не се шегувам. Роден съм в болница ''Сейнт Стивън''. Живяхме на улица ''Мартел''. Колежът ''Муди'' ли си завършил? Не. Когато бях на 8, се преместихме. Но учих в началното училище ''Парк Лейн''. Наистина ли си от Алтуна? Кой би излъгал, че е от Алтуна? Някой, който има интерес от това ''съвпадение''. След като майка ми избяга с алкохолик, баща ми ни заведе при сестра си в Балтимор. Кора, твой ред е. - Тук ми е по-интересно. Тя нямаше време за нас, затова ни пратиха в сиропиталище. На 1 8 години постъпих в цирка. Там се запознах с един 85-годишен старец със страхотна памет. Всичко знаеше - цели книги, палиндроми, речи... - Какво значи това? Палиндромите са една и съща дума отпред назад и отзад напред. Мадам. - Ото. Боб, б-о-б. Кутре. - На прав път си. Един ден той ми каза... Приключихме ли с и...
Gattaca (1997) (Gattaca 1997 SC DTS CD3-WAF)
Странно е. Полагаш толкова труд да се махнеш от някое място . . . И когато най-накрая можеш да се махнеш, намираш причина да останеш. - Една година е много време. - Не толкова много. Само едно завъртане около слънцето. Здравейте, аз съм детективът ви тази вечер. Моля, останете по местата си. Не напускайте! Да не би да говоря на някакъв странен чужд език? Провери за лещи, изкуствени челюсти, салфетки, фасове, слюнка по чашите. Този изглежда познат. Провери го. - Мислех, че искаш да танцуваме. - Къде отиваш? Джероум! - Луда ли си? - Хайде ! Къде отидоха? Хайде. - Не мога да го направя! - Току-що го направи. Не си докосвай лицето. Не преглъщай. Почистете му зъбите. Винсънт! Винсънт! Кой е Винсънт? Аз . . . Не казвай нищо. Не казвай нищо. Какво стана? Белезите по краката ти? Помниш ли Крайслер ЛеБарон модел '99? Ударих се в предната броня. Погледнах наляво вместо надясно. - Това старото извинение ли е или новото? - Старото. - Замесен си в убийство. - Това не е вярно, Айрин. Това не е ли мъжът от вчера? Той не е никой. Той е един от най-добрите ни. Няма нищо общо с тази работа. Джероум Мо...
Gattaca (1997) (Gattaca 1997 SC DTS CD2-WAF)
- Как ще се отрази това на мисията? - Продължаваме по план. Изстрелването може да стане само тази седмица. Колкото и трагично да е това събитие, планетите продължават да се въртят. - Какво става? - Отивам горе. - В края на седмицата. - Толкова скоро? - А ръководителят на мисията? - Той е мъртъв. Сериозно? Намерили са го така пребит, че е трябвало да го разпознаят по табелката с името. Наистина си сериозен. Нищо не стои между нас и изстрелването. Отивам горе. - Той е бил убит? - Не съм го направил аз. - Ще е пълно с федерални агенти. - Аз ще се оправя с тях. А какво, ако намерят нещо? Това ще е извън тяхната юрисдикция. Веднага трябва да се напием. Добър вечер, господа. Чувам, че ни напускате, г-н Мороу. - Ще ни липсваш. - Надявам се, че си отворил си виното? Налей си чаша, Кавендиш. Откога е пробата? - Взех я преди пет минути. - Ще видя какво мога да направя. - Пълно изследване ли искаш? - Да. Успех. - 9.3. Добър улов. - Да. Добър улов. За Бога, казах ти, Кавендиш . . . Отворено е само от пет минути! Виното трябва да диша. Казват, че безтегловността на-много се доближава до това да б...
Gattaca (1997) (Gattaca 1997 SC DTS CD1-WAF)
Добре дошли в Гатака. Пазиш работното си място толкова чисто. - Почти набожно. - Набожно . . . Прегледах летателния ти план. Без нито една грешка за толкова изписани листи. Феноменално. Вярно ли е, че някой като теб ще ни заведе на Титан?. Комитетът одобрил ли е мисията? Говори се, че ще има забавяне. Не трябва да слушаш приказките. Тръгваш след седмица. Трябва да отидеш на тест. Ако трябва да правиш тест, отиваш в центъра за тестове. Джероум. Никога не се стеснява. Пикае по команда. - Страхотна екипировка. - Казваш ми го всеки път, когато съм тук. С моята работа виждам много. Твоята обаче е изключителна. Защо моите родители не са поръчали такава и за мен? - Разказвал ли съм ти за сина си? - Не. Напомни ми да го направя някога. Значи, скоро отиваш горе. След седмица. Моля те, кажи ми, че си поне малко развълнуван. Ще ти кажа в края на седмицата. Поздравления, Джероум. Благодаря. Колко ракети излитат дневно? Дузина? - Понякога повече. - Само ти гледаш всички излитания. Ако ще се преструваш, че не те интересува, не гледай нагоре. Най-незабележителното събитие. Джероум Мороу, Навигатор ...