Roswell - 02x09 - Max In The City (1999) Свали субтитрите
Това беше грешка.
Чакаше го през целия ден.
Имам предвид всичко това. Идването ни тук. В града. Рат. Лони.
Грешка е.
Макс...
Какво ли знам аз за войни, мир, политика?
Ще се проваля.
Ще отида на срещата, ще се срещна с тези хора
и те ще ме гледат и ще видят това хлапе от НЮ Мексико,
което си няма и идея...асансьорът забавя ли? Забавяме ли се?
Успокой се, почти стигнахме.
Тук ти е мястото, Maкс ...тук горе със света в краката ти.
Като крал.
Аз съм кралят на света.
Да, наистина си...само...не на този свят.
Йо, пастърма.
Йо, когато дойде...ако изобщо дойде ...ще го поставим на мястото му,
- защото ми писна от отношението му.
- Майонеза!
Кой слага майонеза върху пастърма? Ей, ти!
Що за нещастник слага майонеза върху ,
- Трябва да ти счупя главата заради това...
- Престани! Той пристигна.
Много се забави. Къде по дяволите беше?
Боже, мразя този град.
[2x09] Макс в града
И така, къде са?
Обикалят забележителностите ...Емпайър Стейт Билдинг, Стауята на свободата.
Оставихте ги да се скитат из тоя канал сами?
Дори Макс Еванс може да намери пътя от Емпайър Стейт ...само три пресечки са.
Надявай се да си права.
Без Maкс, никой на срещата няма да ви обърне внимание.
Ние сме двама от кралската 4-ка.
Кралски отпадъци по-скоро.
Ей, да се разберем. Ние сме оригиналните. Те са отпадъците.
Те бяха внимателно скрити в Розуел и им беше поверен the granilith.
Вие бяхте захвърлени в канала. Сами преценете.
Няма да получиш the granilith ако не сме ние, така че го запомни.
Вие няма да си отидете у дома ако не получа the granilith. Ти запомни това.
- Ето ги, идват. Тръгвай.
Мразя този глупав, пълен с плъхове, вонящ, грозен град!
Ето ги загубеняците!
Хей. Достатъчно ли забележителности видяхте за един ден?
- Има още много да се види.
-Аз бих си починала
Искате ли да видите къде живеем?
Разбира се.
Рат? Лони?
Не е като Мейбери, нали?
Значи тук сте родени?
Ден първи. Събуждаш се...пробиваш мембраните,
излизаш от пашкулите в новия свят на каналите.
И...сега живеете тук?
По-добре е отколкото в Бруклин.
Защо вашият пазител е донесъл пашкулите в НЮ Йорк?
И защо ви е сложил в каналите?
Какво ви става с тези въпроси за човека, който си сменя формата?
Нашият пазител ме отгледа.
Името му беше Наседо, и бяхме много близки.
Сериозно? Колко близки?
Искаш ли да внимаваш къде удряш?
Искам ли?
Искам да поговорим за срещата. Кога, къде, какво ще...
Успокой се, пич. Всичко с времето си.
Сега е моментът.
Заяждаш ли се?
Момчета... не ме карайте да ставам от дивана.
Ти си точно като Зан. Вие вече направихте ли го?
Извънземен секс, бейби. Не приемай имитации.
Срещата.
Няма да има среща преди да се срещнеш с emissary. Трябва първо да преминеш теста.
- Тест?
-Не ти. Само той.
Искат да са сигурни, че ти си истинският крал преди да се съберат,
но не се тревожи, ще го преминеш.
- Кога ще се срещна с...
- Достатъчно!
Ще те заведем навреме.
2 дена и няма вест.
Родителите ти задават ли въпроси?
Мислят си, че отново е отишъл на къмпинг.
Сигурно мислят, че се е превърнал в защитник на природата.
Мислят, че не иска да прекара деня на Благодарността със семейството си.
Можеше поне да се сбогува.
Познаваш Макс.
Няма нищо общо с теб. Най-вероятно причината е,...
Чао
Може ли?
Ние си тръгваме.
Благодаря за помощта. Толкова мило от ваша страна.
Приятелко, трябва да поговорим.
Имаш голям проблем.
Какъв?
Много злобен слух се носи из училище,
и не трябва да му обръщаме голямо внимание защото знам, че можем да се оправим с това,
но просто, всички говорят за това...
Ok. Слухът е, че ти и Кайл сте спали заедно.
Знам. Толкова е унизително. Знам. Просто не мога да разбера кой го е пуснал
Ами...вярно е.
Какво? Не, Лиз,
слухът е, че ти и Кайл Валенти сте спали заедно, в смисал на сексуално.
Знам. И...е истина.
Изгубила си си девствеността с Кайл?
I mean, that is a revelation, and I don't know what that's about,
но защо не ми каза?
Беше ме срам.
Неприемливо е да дадеш такъв отговор на мен, най-добрата ти приятелка в целия свят...
Не ми се говореше за това.
Защо? Защо не ти се говореше?
Да не те е наранил? Да не беше като изнасилване?
НЕ! Не, нищо такова нямаше? Просто бях разстроена заради Макс,
и Кайл беше до мен, и бяхме близки, и едното нещо
доведе до друго, и ние...
И не ми каза.
Имаш ли нещо против да не блъскаш това?
Тес? А, не, имам предвид...
Ева.
Да, Ева! Точно така. Съжалявам.
Какво правиш тук?
Опитвам се да поспя.
На улицата?
Готов ли си?
Подпишете тук...
Ваше Величество.
Значи ти...наистина си кралят.
It's a...it's a time card.
The emissary работи за агенция?
Пич, the emissary не е напускал дома си.
Тялото, което беше тук работи за агенция.
Какво?
Като съд, сещаш ли се? Като марионетка.
Извънземният emissary е далече, на друга планета. Човекът е на тази планета.
Emissary достига мозъка му, и взима контрол върху човека.
Човекът върви като марионетка и прави това което the emissary му каже .
Като че е...завладян.
Да, завладян. Doin' the Linda Blair, you know? Човекът никога не разбира какво е станало.
Мисли си, че е бил отвлечен от извънземни.
Все още не разбирам защо...
Лони ще ти обясни по-късно. Сега трябва да празнуваш.
Трябва ли?
Ти премина. Ти си кралят!
Което значи, че си залужи парче от най-добрата пица в НЮ Йорк.
Аз черпя.
Ало?
Трябва да поговорим.
3:00 сутринта е.
Моля те, Мария.
Къде?
На онова място при онова нещо където отидохме онзи път с "как и беше името".
Там съм. Чао.
Съжалявам. Знам, че всичко това звучи ненормално...
Не, моля ти се. Ненормално е да спиш с Кайл Валенти, така че моля те стигни до тази част.
Добре. Така, Maкс...Бъдещият Maкс
идва и ми казва, че причината за края на света е,
слушай...,че той и Тес не са били заедно, когато техните врагове са дошли на земята.
И причината, че не са били заедно е, защото Макс и аз сме се ожнили.
Знам, че е объркващо.
Не, не. С теб съм. Продължавай.
Бъдещият Макс ми казва,
че трябва да намеря начин да накарам днешния Макс да спре да ме обича.
Затова спа с Кайл.
Всъщност не.
Направих така, че Макс да ни види заедно, но
всъщност нищо не се случи.
Значи Макс си мисли, че ти и Кайл...
Съжалявам, че те излъгах.
Не. Аз съжалявам, че така се вбесих. Трябваше да се сетя, че е било, сещаш се,
нещо свързано с извънземни.
Все още ли си девствена?
Ok Ok
И аз също! Frigid!
Не се обади да поръчаш, но все пак ти донесох.
Донесох ти сандвич "Галактика", С майонеза, и с допълнително сирене!
Значи това е кралският печат?
Точно така. И това са петте свята на нашата система.
И това...това е домът ни?
По този начин the emissary разбра, че ти си истинският.
Имаш кралският печат в мозъка ти.
И тези 4 свята...
всички те ще пратят представител на срещата?
Ами ще направят онова нещо със завладяването отново, сещаш се, като the emissary.
Защо не...дойдат лично?
Виждаш ли, малката, космосът е много, много голям.
Не е много лесно да стигнеш до разни места.
Хората не прелитат из галактиката като на Стар Трек.
Никой няма да дойде отново лично освен ако няма добра причина.
Като например да ни заведат в къщи.
Можем ли да си отидем в къщи?
Да, можем. Ако този тук направи сделката на срещата.
Каква сделка?
Сделка да донесе мир на света ни.
В нашия свят...кръв се лее по улиците. Тоя Кивар, който отне трона ти...
хората го ненавиждат!
Майка ни изпрати пашкулите на земята, за да ни запази,
като се надяваше, че ще се върнем един ден.
И този ден дойде. Твърди се, че Кивар е отчаян,
и ще направи всичко, за да прекрати войната.
ВклЮчително и да ни позволи да се върнем у дома.
У дома. Не мислех, че...не и толкова скоро.
Ами Майкъл и Изабел?
И Ева.
Те очакват кралската четворка, не седмица.
Няма да оставя Майкъл и Изабел.
Виж, Maкс.., те...те изглеждат толкова щастливи...
в този симпатичен малък град. Успокой се.
Всичко ще бъде наред, ще видиш. Всичко ще стане по нашия начин.
стига да не споменат за the granilith отново.
The granilith?
Това е едно тъпо религиозно нещо.
Пазителят ни каза, че е като светия граал, нещо ненужно, което хората на планетата ни са издигнали в култ.
Чувал ли си за него?
Не.
Жалко.
Щеше да е добре за склЮчване на сделки ако беше чувал.
Не съм.
Нищо. И без това едва ли ще го споменат.
Добре ли си?
Аз...видях го...гледах го как се случва отново.
Какво?
Зан...индицендът
Как тялото му лежеше на улицата
Това е само сън. Просто един лош сън.
Аз съм виновна! Трябваше да го спра
Можех да го спра! Трябваше да се досетя.
Да се досетиш какво? Какво?
Аз...не мога да говоря за това.
Зан беше упорит...силен.
Беше издигнал стена, през която не можеше да се мине.
Винаги се опитваше да направи най-доброто, да бъде идеален. Той беше такъв, до края...
Сигурно много си го обичала.
Но не съм сигурна дали той някога ме е обичал
Защо?
Просто усещане.
Винаги чувствах сякаш чакаше някой друг да влезе в живота му.
Ами ти? Как разбра за Макс?
Просто дойде и пусна бомбата един ден?
Случи се там.
Аз работех, а той седеше на онази маса.
И някой извади оръжие, то гръмна, и ме простреля.
Умирах, но Макс ме съживи.
Съживил те е. Да.
Здрасти, аз съм.
Mакс. Къде си? Добре ли си?
Добре съм. Все още съм в НЮ Йорк.
Аз само...исках да ви чуя и да разбера как вървят нещата.
Как беше Денят на Благодарността?
Беше супер. Мама плака през цялото време от соса от боровинки до пуйката.
Както и аз.
Изабел, би ли искала...да си отидем у дома?
Когато казваш "у дома"...
Имам предвид... у дома.
Това дори възможно ли е?
Ако е, искаш ли да отидеш или не?
Не знам. В смисъл...да оставим мама, татко и Розуел
заради друга планета, просто...изглежда лудост. Звучи лудо.
Ами не е. И ми трябва отговор.
От теб и Майкъл.
Какво? Не можеш...не можеш да направиш това! Не можеш просто да ми го стовариш така изведнъж.
Тръгваш, без дори да се сбогуваш с тези хора, без да го обсъдиш с Майкъл и мен,
и сега очакваш от мен...
Предполагам, че пак съм самовлЮбено момченце.
Какво по дяволите трябва да означава това?
Не искам да преповтарям всичко, Виландра.
Не е честно.
Нито пък беше честно да чуя цялата история от Лони.
Съжалявам, Maкс.
Малко е късно за извинения, не мислиш ли?
Трябваше да го кажеш още първия път, когато говорихме.
Първият какво? За какво говориш?
Ще ти се обадя, когато срещата свърши.
Защо Лони се представи за мен?
Не знам.
Защо ли не ти вярвам?
Това си е твой проблем. .
Не ни ядосвай.
Добре! Ще го направим по трудния начин.
Почакай!
Хайде, Ева...
ти ми каза, че пазиш тайна, която не можеш да кажеш на никого. Но...
ако Макс е в опасност, трябва да ни кажеш.
Ти изгуби Зан.
Моля те, не позволявай да изгубя Макс. Обичам го
и го обичам толкова колкото и ти си обичала Зан
Моля те, Ева...не позволявай да го изгубя. Моля те
Лони и Рат...убиха Зан.
И вероятно ще убият Макс.
Ако стане проблем, извикай ни и ще ти помогнем.
Мисля, че ще се оправи.
Ей, някой да говори на теб, бавноразвиващо се?
Това е! Да изясним нещо, веднага.
Аз съм този, който премина теста. И това означава, че отсега нататък,
аз съм кралят.
Разбрано, пич. Ти си кралят.
И за твоя информация, името и...е Тес.
Рат, вие с Тес влезте вътре. Искам да говоря с Макс за минута.
Хайде
Гордея се с теб, Maкс.
Ти си всичко, което обичах в Зан и още повече.
Ти си братът, който никога не познавах.
Всъщност, името ми е Ларек. Ти ли си Зан?
Казват, че така съм се казвал. Но името ми е Макс.
Ако дори не знае кой е, как може да седи тук с нас?
Той е тук с нас, защото the emissary го потвърди.
Катана, Серо, Ханар, и аз ще представляваме всеки един от световете ни.
Макс ще говори от името на неговия свят.
Всъщност, Кивар ще говори от името на неговия свят.
А аз ще говоря от името на Кивар.
Приятно ми е да видя смъртоносната ти приятелка отново.
Уби ли някой днес?
Денят не е приклЮчил.
Колко чаровно.
Може ли да започнем?
Познаваш ли го?
Дълга история. Беше в Розуел.
Бъди внимателен.
Поне това знам.
трябва да намерим начин да предупредим Макс.
Той е на срещата сега.
Къде се провежда тази среща?
В някаква сграда в центъра на града.
Трябва да знаеш повече от това.
Не знам нищо повече.
Изабел, не можеш ли да влезеш в главата му? Да го предупредиш. Правила си го преди,
когато беше в бялата стая.
Това беше различно.
Той беше упоен. Бях само на няколко мили от него.
Сега е на другия край на държавата.
Мисля, че нямаме повече възможности.
Дошли сме с мисълта за примирие. Не сме тук да връщаме миналото,
да се сочим един друг, и да се обвиняваме.
Ще стигнем ли до това? Тук сме, за да сложим край на 50 годишно бедствие и страдание в световете ни.
Катана напада Кивар. Кивар напада Серо. Серо напада мен.
Това положение е непоносимо.
Съгласен съм! Трябва да намерим решение.
И Кивар има решение. Кивар ще абдикира и ще позволи на кралската четворка
да се завърне при следните условия:
1) Maкс става крал само фиктивно. Реалната власт остава в ръцете на Кивар,
2) Maкс да убеди привържениците си да оставят оръжията и да подкрепят новото правителство,
и 3) най-важно ...Maкс да ни върне the granilith.
The granilith?
Не, вече не е на нашия свят. Да, знаем за това от известно време.
Не, Кивар реши, че не е нужно да ви казва. И, да, знаем къде се намира.
При Макс е.
Вярно ли е това, Maкс?
Тук е. Какво?
Ето.
Макс се прибира с the granilith. Всичко е простено.
СклЮчваме ли сделката?
Трябва да помисля.
Бих се изненадал ако не трябваше. Но побързай.
Не е лесно да държим тези тела. Всъщност, това харчи огромна част от нашите ресурси.
20 минути, Maкс...и ми трябва отговор.
Ще го имаш.
Да направя сделка с Николас?
Не му вярвам повече отколкото мога да го хвърля.
Можеш да го хвърлиш доста надалеч.
И освен това, Лони и Рат. Трудно е да повярваш, че имат същото ДНК
като Майкъл и Изабел.
За всеки случай, ...не им вярвам.
И после, всичко това с the granilith.
Защо излъга Лони и Рат за the granilith, все пак?
Лиз каза нещо ...точно преди да тръгна.
Каза ми, че the granilith може да стане опасен ако попадне в погрешните хора.
От къде знае?
Не искаше да каже.
Но тя дори не е виждала the granilith.
Знам. Но просто не спирам да мисля за това...
начинът, по който го каза...
изглеждаше толкова сигурна.
Просто не знам какво да правя.
Каквото и да направиш... ще бъде правилният избор.
Сигурна съм.
Защо?
Защото, въпреки това, което Николас каза за теб, там вътре,
знам, че ти си бил велик човек в другия живот.
Велик крал. Знам го в мозъка на костите си.
Всичко, което си правила...е да ми вярваш,
била си там за мен, когато съм се нуждаел от теб.
Не съм направил нищо, за да заслужа такава лоялност.
Мисля, че в другият ни живот... си бил страхотен съпруг.
Боже, мразя този град.
Ехо?
Липсвах ли ти? Винаги. Нямам търпение да видя по-голяма част от теб.
Ами това ще почака докато си отидем у дома.
Слушай, Лони.
Няма да си отидем освен ако не получа the granilith.
Ти ме слушай, Николас.
Изобщо не ми пука дали ще получиш the granilith. Аз си отивам у дома.
Голяма уста имаш за жена без никакви козове.
Имам. Просто не съм ти ги показала все още.
Знаеш ли, аз не съм като другите. Аз си спомням нашия свят.
Помня Кивар. И помня какво е било да си Виландра.
Искам този живот, и ще направя каквото трябва, за да го получа .
Бъди на моя страна, и ще имаш полза. Бъди срещу мен и
...ами, би било лудост да си срещу мен.
Не се тревожи за Макс. Той е мекушав. Ще склЮчи сделката.
Ще я склЮчи, защото животът на милиони хора виси на косъм.
Освен това, той иска да се прибере и да даде целувка на мама и да си сложи короната.
Няма да доживее да я носи. Кивар го иска мъртъв.
Ами, бих била много глупава да не разбера това.
Ако склЮчи сделката, ще има хубава публична екзекуция.
Ако не я склЮчи, Кивар пак го иска мъртъв.
Мога да го уредя. Какво печеля аз от това?
Пък към къщи. Но само ти.
Откачалката остава тук.
Ще го преживея. Ще се видим на срещата.
Каква жена.
По дяволите! Нищо не става.
Не мога да го достигна.
Ама трябва да опиташ отново.
Няма да помогне. Не ме чува.
- Добре, какъв е план "Б"? ?
- Няма такъв.
- Лиз може да го направи.
- Какво? За какво говориш?
Макс те е съживил. Сега си променена.
Какво имаш предвид?
Няма достатъчно време за обяснение. Просто трябва да ми повярваш
Щом Макс те е съживил, сега си различна.
Мога ли да имам една минута с брат ми?
Ти ме излъга. Не ми харесва.
Но е така.
Но това, което ще се случи там е много по-голямо от мен и теб, Maкс.
Животът на милиони хора виси на косъм.
Милиони души могат да умрат ако не спрем тази война.
Така че тук не е важно дали ние с теб ще си отидем у дома.
Ние сме нищо пред това.
Това е в името на доброто.
След вас, Ваше Величество.
Лиз, хвани ми ръката.
Не знам защо, но много ме е страх да направя това.
Ако ти не можеш да се свържеш с него, какво те кара да си мислиш, че аз ще успея?
Познавам брат си и знам, че ако има глас, който той ще чуе независимо къде е,
независимо какво прави, то това е твоят.
Хвани ми ръката, Лиз.
Макс, взе ли решение?
Да, взех.
И отговорът ми е, "НЕ"
Няма да ви предам the granilith. Нито на вас, нито на Кивар,
на никого.
Той беше поверен на мен.
Всички вие сте свидетели.
Кивар се опита да бъде разумен, подаде ръка за мир... и тя беше отхвърлена.
Работите ни тук привършиха. Оттегляме предложенията си.
Създадохте си много врагове тук днес.
Чудил ли си се някога защо беше убит в другия си живот?
Взимаше лоши решения.
Не си спомняш нищо, сигурен съм, но...
семействата ни бяха много близки.
Ти и аз фактически израснахме заедно.
Бях на погребението на баща ти. На коронацията ти, на сватбата ти.
Бяхме приятели.
И беше болезнено да те гледам как западаш, да те гледам как се опитваш да създадеш по-добър свят
за своите хора.
И да гледам как ти се отнема всичко от мъж като Кивар...
Казвах ти, че се опитваш да направиш всичко на момента, че промените изискват време.
Но не ме послуша. Ти си продължаваше...
Какъв е смисълът?
Всичко това е история сега. Колко жалко да гледаш как историята се повтаря.
Какво ти става? Току що отхвърли единствения ни шанс да си отидем у дома!
Може би
Ей, кой си мислиш, че си ти, а? Да правиш такива жизнено важни решения вместо Лони и мен?
Мислиш си, че ти си шефа...това ли е?
Точно така. Аз съм шефа.
Добре, ти си.. Да прецакаме Николас. Да ги прецакаме всички.
Ще намерим друг начин.
Умирам от глад. Да отидем да си вземем по парче.
Писна ми от пица. Към Китайския квартал.
Съгласен съм.
Тес, добре ли си?
Не знам.
Какво се случи?
Опитаха се да влязат в главата ми, да разберат къде е the granilith.
Аз не исках да го направят... затова отвърнах на удара.
Как?
Не знам.
Къде са?
Не знам.
Тес, добре ли си?
Готова съм да си отидем в къщи. В Розуел.
И така накрая, какво те накара да не склЮчиш сделката?
Щях да го направя. Щях да приема...
че Николас казва истината.
Но накрая, осъзнах, че...
всяка сделка, която означава да оставя теб и Майкъл...
е нещо, което не мога да направя.
Ти си ми сестра, Изабел.
Каквото и да е името ти, за мен няма значение
Ти си ми сестра и те обичам...
и това е най-важно. Винаги.
Благодаря ти.
Довиждане. Успех! Благодаря ти, и на теб!
Пълна боза.
Защо... защо ме взеха отново?
Ами...може би...си специален.
Какво ще кажеш за един сандвич "Галактика", с майонеза?
Звучи страхотно. Не мисля, че са ме нахранили.
Сигурно не са.
Не забравяй за...
Сиренето. С кого си мислиш, че имаш работа тук? Моля ти се
Продължавам да очаквам някаква промяна.
Имаш предвид нещо като...
Нещо такова.
Хубаво е да те видя да се усмихваш отново.
Искам да ти благодаря за това, че ми спаси живота.
Предпологам, че сме квит.
И...искам да...започнем отново...
приятелството ни, разбира се.
Имам предвид...липсва ми.
Да, и на мен, също.
Има само едно нещо, което искам да попитам...
и...обещавам, че повече няма да те питам.
Питай
Наистина ли спа с Кайл?
Добре.
Ще се видим утре.