Всички текстове (237533), страница 193

Frasier - Season 1 (1993) (Frasier S01 BluRay/Frasier (1993) - S01E21 - Travels with Martin (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Frasier - Season 1 (1993) (Frasier S01 BluRay/Frasier (1993) - S01E21 - Travels with Martin (1080p BluRay x265 Silence) bg)

ФРЕЙЗЪР Пътувания с Мартин Виж, Роз, брошурите ми пристигнаха. Господи, каква вълнуваща почивка! На остров в Тихия океан? - Да. Боже, какви хотели! Страхотно! Ще оставя татко и Еди да се грижат сами за себе си и ще похарча куп пари, за да се поглезя като малко дете. Знам, че е егоистично, но почивките са затова. Ти как ще прекараш отпуската си? - Ще заведа мама в Ирландия. Да види къщата, където е родена нейната майка. Защо просто не напишеш "Лош син" на челото ми? Няма нищо лошо в това, да се поглезиш през отпуската си. В края на краищата работиш по три часа на ден. Съжалявам, с това изненадах и себе си. Знаеш ли, като се замисля за отношенията с баща ми, започвам да завиждам на твоята връзка с майка ти. Не се получи изведнъж. Постарахме се. Прекарахме доста време заедно. Забрави ли, че татко живее при мен? Колко повече да сме заедно? Това е различно. Няма нищо по-хубаво от едно съвместно пътешествие. Забавлявате се, отпускате се и се виждате в нова светлина. Татко никога не е бил в Европа. Бихме могли да се сближим, ако му предложа да заминем. Какво искаш, за да ни вземеш с вас в И...

Frasier - Season 1 (1993) (Frasier S01 BluRay/Frasier (1993) - S01E22 - Author, Author (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Frasier - Season 1 (1993) (Frasier S01 BluRay/Frasier (1993) - S01E22 - Author, Author (1080p BluRay x265 Silence) bg)

ФРЕЙЗЪР Автор, автор Заповядайте! Както винаги. - Както винаги. Колко е хубаво да можеш да го кажеш! Какво е това? Кафе с мляко и канела. О, не. Това си поръчва брат ми. За мен е двойно със сметана. Фрейзър, радвам се да те видя. Както винаги ли? - Да, моля. Благодаря. Днес си по-неспокоен от обикновено. Проблем ли имаш? След 15 мин ще дойде издателят ми. Помниш ли договора за книга? Онзи, за който ми завидя. Не съм ти завиждал, Найлс. Ти искаше да ти завиждам. Вече няма значение. Всичко ще пропадне. Оказа се, че идеята ми вече е използвана. Поръчаха до днес да измисля друго. Мозъкът ми е блокирал като на блондинка. По-лошо. Като на блондинка в безсъзнание. Помоли ги да ти удължат срока. - Направих го вече два пъти. О, боже! Ето го! Сам! Радвам се да те видя. - Найлс. Сам Танака. Брат ми - д-р Фрейзър Крейн. Приятно ми е! - На мен също! Сам, искаш ли кафе? - Да, каквото пие той. Заповядай! Още едно, моля! Чакайте! Вие сте докторът от радиото, нали? Признавам си без бой. Слушам всичките ви предавания. - О, благодаря! Странно, изобщо не ми мина през ума, че сте братя. Цял живот. Сигурн...

Frasier - Season 1 (1993) (Frasier S01 BluRay/Frasier (1993) - S01E23 - Frasier Crane's Day Off (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Frasier - Season 1 (1993) (Frasier S01 BluRay/Frasier (1993) - S01E23 - Frasier Crane's Day Off (1080p BluRay x265 Silence) bg)

ФРЕЙЗЪР Почивният ден на Фрейзър Крейн Съжалявам, Блейк. Като ти казах да затвориш очи и да си представиш, че си на остров, не знаех, че се обаждаш от колата си. Нищо, докторе. Поне пробвах въздушната възглавница. Радвам се, че си добре. Благодаря ти за обаждането. О, кой се отби в студиото! Гил Честъртън, нашият кулинарен критик, което значи, че е време да си ходим. До утре! Слушахте д-р Фрейзър Крейн. Желая ви… Хубав ден! И добро здраве! Здравей, Фрейзър. - Здрасти, Гил. Чух, че кашляш в ефир. Може би си хванал нещо. Затова ти поръчах нещо лековито. Пилешка супа, толкова вкусна, че и пилето е оздравяло. Благодаря, много мило. Никога не забравям и теб, Роз. Нежни филенца, напоени с ром. Като самата нея! Дано не си хванал гадния грип, който върлува наоколо. Ако си починеш ден-два, за да го спреш в зародиш, а аз с радост ще те заместя. Не, благодаря. Утре ще съм бомба. - Както искаш. Звънни ми, ако размислиш. Мазно, лигаво, направо да ти изпадат зъбите. И аз не харесвам фалшивия му английски акцент. Виждам, че си нарочил Гил. Какъв ти е проблемът? Не му вярвам. Никой не любезничи без ...

Frasier - Season 1 (1993) (Frasier S01 BluRay/Frasier (1993) - S01E24 - My Coffee with Niles (1080p BluRay x265 Silence) bg)
Frasier - Season 1 (1993) (Frasier S01 BluRay/Frasier (1993) - S01E24 - My Coffee with Niles (1080p BluRay x265 Silence) bg)

ФРЕЙЗЪР На кафе съм с Найлс НА КАФЕ С НАЙЛС Спокойно, скъпа, няма страшно. Слушай. Завий наляво, и втората вдясно. Оттам - пак наляво. Браво! До скоро, скъпа моя! Марис пак ли се е изгубила? - Погрешка е попаднала в кухнята. Упътих я как да стигне до хола. Доста е пълно. Някакъв шанс да намерим маса? В момента - не. Онези до прозореца получиха сметката преди пет минути. Но седят и най-нехайно си бъбрят. Пробвах гадния поглед, но не трепват. Покажи ми погледа. Още дълго ще седят. Дали да не поръчаме? - Да! Какво е кафето днес? "Зимбабве" и "Кения". - За мен - "Зимбабве" с мляко. За мен - "Кения" капучино. Какво ново? - Ами… Йоши, градинарят, спечели битката на живота си. Накара Марис да разкара камелиите, за да направи дзен-градинката, за която ни увещава от есента. Как се получи? - Прекрасна е! Идеално място за медитация. Вчера заварих Марис да седи по средата в поза "лотос". Много добре. Може да преоткрие духовната си същност. Съмнявам се. Четеше роман на Даниъл Стийл и си уреди час за педикюр по мобилния. Знаеш ли, днес става година, откакто се преместих от Бостън. Ами?! Година? А ...

Frasier (2023) - 01x02 (2023)
Frasier (2023) - 01x02 (2023)

ФРЕЙЗЪР В новия апартамент Добро утро! Съжалявам. Събудих ли бебето? Не обичам да ми викаш така. Не, Джон е буден от цяла вечност, също като мен. Защо не дремне? Бих удушила всеки в тази стая за една дрямка? Наслаждавай се на тези моменти. Изчезват с жестока бързина. Помни ми думите. Докато мигнеш и вече ще копнееш за дните, когато си люляла на ръце чедото си, за да го приспиш. Това беше невероятно. - На мен ми се видя клише. Не, гласът на баща ти приспа Джон. Виж го! Все едно е упоен с хлороформ. Добре ли си? Гърбът ме спуква от болка, коленете ми блокираха и знам, че тук някъде има памперс, но не мога да го намеря. Създал съм ти удобства в огромния апартамент отсреща. В стаята ти има легло "Савоар", натъпкано с вълна от цинхайски якове, която е толкова мека, че монголските пастири не могат да ги яздят на голо, без да заспят и да се изсулят. Знам, но Ив загуби приятеля си. Сама е с Джон. Как ще се почувства, ако и аз си тръгна? Ти си добър приятел. Нямам нужда от потупване по гърба. - Не, залепил ти се е лигавник. Благодаря за кафето. - Разбира се. Ето. Знаеш ли защо Фреди не иска д...

Frasier (2023) - 01x01 (2023)
Frasier (2023) - 01x01 (2023)

ФРЕЙЗЪР Добрият баща Фрейзър! - Корни! Добре дошъл отново в Бостън! Боже мой, не си мръднал! И ти! Благодаря ти, че дойде да ме вземеш. С удоволствие. Как беше погребението на баща ти? Емоционално. Но беше добро изпращане. Ще ни липсва. Разбира се. Моите съболезнования. - Благодаря. Не пътуваше ли с племенника ти? Синът на Найлс и Дафни? Да, всеки момент ще дойде. - Извинявай, чичо Фрейзър. Взех приспивателно заради тревожността си и трябваше да го неутрализирам с три кафета еспресо. Чувствам се удивително! Чувствам се отлично! Дейвид, запознай се с Алън Корнуол. Алън, това е племенникът ми Дейвид. Алън е приятел от дните ми в Оксфорд и професорът, който написа препоръката ти за Харвард. Приятно ми е. Как бяха първите седмици в университета? Труднички, честно казано. - Горе главата! Едва ли си по-зле от момчето в курса ми по въведение в психиатрията. Първия ден пред 300 студенти закъснява, спъва се и разлива кафе по бялата си риза, после си загубва обувката, още не сме я намерили! Вижте го льохмана. Много промени в живота ти, а? Още не мога да повярвам, че ТВ звездата Фрейзър Крейн з...

The Santa Clauses - 02x01 (2023)
The Santa Clauses - 02x01 (2023)

ДОСЕГА В ДНЕВНИЦИТЕ НА ДЯДО КОЛЕДА... Децата ми нямат сили. - Сигурен ли си? Приятелите ти са прави. Имаме сили. Сандра говори с животни, а аз мога да виждам портали. Пише, че можеш да се откажеш, като си избереш заместник. Значи има подраздел за заместниците. Може да остане в семейството. Ще го направя с отбора си. - Искаш да дойдем с теб? Увери се, че в чувала има подаръци. - Така ще видим любимите спомени? Искам да взема няколко преспапиета. - Кои точно? Всичките. Всички се събуждат с неща под елхата, които не са си пожелавали. Какво направихме? Направи ли така, че Райли да забрави? Какво може да стане? - Измерва Коледния дух. Сега погледни в средата. От 14-ти век не е бил така. Войни и... - Лудият Дядо Коледа. Тогава за последно Коледа беше застрашена. СЕВЕРНИЯТ ПОЛЮС 1307 година Сл.Хр. Това е лудост. Не знаят ли кой съм? Ако оставиш храната ще тичаш по-бързо. На празен стомах не се бяга, Олга. - Това бягане ли наричаш? Досега не е свалян Дядо Коледа. - От тук. Как смеете да ми викате Лудия Санта? Казвам се Магнус Антас и ще накажа всеки... Разбрах. Викането и заплахите. И Магнус...

Wings - 05x05 (1993)
Wings - 05x05 (1993)

Добре. Знам, че това с въздържанието беше моя идея, но не чакахме ли достатъчно? - Може би си прав. Целта беше да се опознаем по-добре. - Колко още да се опознаваме? Почакай. Трябва първият път да е специален. Нека вторият път да е специален, а първият да е скоро. Сериозно. Да заминем за уикенда. На някое романтично място. Обещавам чакането да си струва. Добре. Нека е по твоя начин. Остави всичко на мен. Добре. Какви глупаци. Само да знаеха какво изпускат. Добро утро, Лоуел. - Добро утро. Помнете, деца. Когато някой ви поздрави, отвръщайте. Дори и да не ви пука за човека. Лоуел, какво правиш? - Записвам си мислите. Имам такива почти всеки ден. Не съм убеден. След развода, не виждам често децата. Не искам да изпуснат бащини съвети. Това ми напомня за нещо. Не говорете с непознати, освен ако не ги познавате. Децата ти са късметлии, Лоуел. Баща ми само повтаряше, че може да не съм силен или умен, но със сигурност съм космата, малка маймунка. Добро утро, Хелън. Хубави цветя. - Не са. Така Дейвис ми казва, че няма да дойде. Без него ще ти е по-добре. Не го харесваш, защото не инвестира, н...

Dumb Money (2023)
Dumb Money (2023)

ПО ИСТИНСКА ИСТОРИЯ. Е, аз съм тук. 25 ЯНУАРИ 2021 г. И не виждам никой да работи. - Да. Да… - Никой! Съжалявам, сър. Искам да разбера защо се бавите. - Г-н Плоткин… ГЕЙБ ПЛОТКИН Конкретно. - Съжалявам. СЪСТОЯНИЕ - 400 МИЛИОНА ДОЛАРА Но ние… - Разбрахме се през ноември. Подадохме документите преди края на годината. - Да. Още нямаме разрешителни. И не можем да започнем по-рано? Предварително? - Правилата в Маями не го позволяват. - Има ли кой да ни провери? - Г-н Плоткин, знам, че нямате търпение. Щом получим разрешителните… - Не. Вие първи ще… - Секунда. Разбира се. Ало? ГРИНУИЧ, КЪНЕКТИКЪТ СТИВ КОЕН Видя ли акциите на ГеймСтоп? - Идиотите стават повече? … малките инвеститори мачкат големите играчи. Много повече. - Няма да издържат още дълго. Махни се. Ще издържат, Гейб, скъпи. СЪСТОЯНИЕ - 12 МИЛИАРДА ДОЛАРА Надхвърли сто долара. Гейб, къде си? - Мамка му! Не е зле да погледнеш. - След секунда. Не съм виждал подобно нещо. Разтревожен съм. Невиждан досега шорт скуиз. Загубите нямат горна граница. Много различна игра с много висок залог. Мили боже! 101,30 ГЕЙМСТОП Акциите на ГеймСтоп д...

Orda a k a  The Horde (2012)
Orda a k a The Horde (2012)

Праг! Какво каза той? Каза "праг". Не бива да стъпваме върху праговете. Къде е този праг? Внимавай - ето го. На колене! Праг! Как да не докосваме прага, щом пълзим на колене? Пробвайте рачешки. Казва, че трябва да го направим като жена. ОРДА Приличат на просяци. Защо ги довлече тук? Това, господарю, са латинските посланици на техния свети отец. Тогава къде са подаръците? Няма нито един подарък, господарю. Кажи му, че по пътя ни обраха неговите хора... На, яж. Хайде, яж. Не мога. Няма да го направя. Велики хане, царю на царете земни, вярата ни забранява да ядем месо от убити животни. А от живи? Ей го там любимият ми брат Джанибек. Той веднъж ухапа жив овен. И му изяде кръста! Дойдохме при теб, царю на царете, от Авиньон. С поздрави от нашия господар, папа Инокентий VI. Забрави това. И твоя град забрави. Значи не искаш да ядеш месо от ръцете ми? Никой тук не се страхува от ръцете ми. Всички ме обичат... И никой няма да ми откаже. Не сте дошли, за да ми предадете поздрави. Искате да разузнаете дали ще тръгна на поход срещу вашите земи. Нали така? Свирете. Свирете, свирете. Вие, велики х...