Всички текстове (237533), страница 120

Dazed and Confused (1993)
Dazed and Confused (1993)

ОБЪРКАНИ И НЕПОКОРНИ Гимназия "Лий" "Бунтарите" Випуск '76 Монтаж САНДРА АДЕЪР Оператор ЛИЙ ДАНИЪЛ Продуценти: ДЖЕЙМС ДЖАКС ШОН ДАНИЪЛ Р. ЛИНКЛЕЙТЪР Сценарист и режисьор РИЧАРД ЛИНКЛЕЙТЪР Последен учебен ден 28 май 1976 г.; 13,05 ч. Аз съм натам. До скоро. - Какво решихме? За кое? - За довечера. Ще се забавя с момчетата. Да се срещнем направо на купона. Не искам да ме чакаш цяла вечер. - Добре. Супер. До скоро. Ей, Слейтър! Как е? - Все по-добре. В колко е купонът у вас? - В 21,30 ч. Ясно. Там съм, да знаеш. - До скоро, кретен. Чакай! Следобед ще мина през вас за... Нали се сещаш... Сещам се. - Сещаш се! Леле, тотално съм изпушил! Вървя си сам по коридора и с 50 джуджета споря... До скоро. Ей, вестникарите! Ти да не си анонимният източник? Къде изчезна на обед - за трева или за пиячка? Ще играем ли покер довечера? - Да. Мен не ме бройте. Ще ходя на купона у Пикфорд. Гудуин и без това го няма. - Да ходим на купон? Вие го убедете. - Чувствам се тъпо на тия купони. Вземи ни довечера в 20 ч. А ти не се тревожи. Отиваме на купон значи? Ако знаеш какво сънувах снощи! Обещай да не казваш на...

The Rosary Murders (1987)
The Rosary Murders (1987)

УБИЙСТВА ПО БРОЕНИЦА (1987) по едноименния роман на Уилям Кинзъл Изглежда толкова спокоен, нали? - Не, изглежда мъртъв. Шегувам се. Кой плаща за цялата церемония? Извинете. Какво ще кажеш? - Чух, че и протезите му са нови. "Свещеник е убит в католическа болница." Заглавието ще се продава. Какво ще правиш? - Сестрата ме избягва. Крие нещо. Защо полицията не разследва? - Няма оплакване. Затворете вратата! Тялото вече е погребано, нали? Материал като този, застои ли се, вдига смрад. Дай ми един ден. Нека са два. Боб. - Здравей, Ан. Нося ти подаръци. От децата са. Направи някакъв коментар отстрани, за да личи, че си ги видял. Яла ли си? - Не съм гладна. Може ли да поговорим? - Разбира се. Ела. Какво има? - Седни. Така значи? Исках първо на теб да го кажа. В живота ми се появи един мъж. Е, това е. Загази ли? - Не съм загазила, влюбена съм. Влюбена съм. Отказвам се от послушничеството. Сигурна ли си? - Никога не съм била по-сигурна. Боб... той не е католик, иначе щях да те помоля да ни венчаеш. Ще ме изпратиш ли до олтара? Ще заместиш ли баща ми? Ще ми липсваш. - Знам. Съжалявам. Честито! ...

Power Book II: Ghost - 01x01 (2020)
Power Book II: Ghost - 01x01 (2020)

Досега в "Сила"… Къде е тати? - Ти си главата на семейството. Грижи се за него. Обичам те. - Добре. С него вече нищо не е същото. Всичко е различно. Той е различен. Тревожа се за теб. Едно ченге те търси в училище. Загазил ли си? Кажи на мама. - Не бива да казваш на никого. Няма да кажа. Кълна се. Знам кой си, Рей Рей. Трябва да оставиш брат ми на мира. Рейна беше моята по-добра половина. Когато пред мен изникне проблем, си казвам: "Какво би направила Рейна?". Пристигнахме. Това е "Чоут". Заслужаваш да знаеш истината. Мислихме, че те предпазваме, а ние те учихме как да лъжеш. Казах й, че ще оправя нещата, а я гледах как умира. Много ми липсва. - И на мен. Какво е станало с близначката ти? - Половината от мен я няма. Чувствам се сам. - Не си сам. Аз съм тук. Изключваме го, от този момент. - Това си е аспирин за бебета. Те мислят ли, че купуват такова? Какво е станало с ръката ти? - От Дух е. Посегна ми. Бих убила Дух, за да те предпазя. - Аз трябва да те пазя! И ще те пазя. Обещавам ти. - Добре. Не го извъртай. Може да си ми дал живот, но никога не си ми бил баща. Казал е, че би те уб...

Power Book II: Ghost - 01x01 (2020)
Power Book II: Ghost - 01x01 (2020)

Досега в "Сила"… Къде е тати? - Ти си главата на семейството. Грижи се за него. Обичам те. - Добре. С него вече нищо не е същото. Всичко е различно. Той е различен. Тревожа се за теб. Едно ченге те търси в училище. Загазил ли си? Кажи на мама. - Не бива да казваш на никого. Няма да кажа. Кълна се. Знам кой си, Рей Рей. Трябва да оставиш брат ми на мира. Рейна беше моята по-добра половина. Когато пред мен изникне проблем, си казвам: "Какво би направила Рейна?". Пристигнахме. Това е "Чоут". Заслужаваш да знаеш истината. Мислихме, че те предпазваме, а ние те учихме как да лъжеш. Казах й, че ще оправя нещата, а я гледах как умира. Много ми липсва. - И на мен. Какво е станало с близначката ти? - Половината от мен я няма. Чувствам се сам. - Не си сам. Аз съм тук. Изключваме го, от този момент. - Това си е аспирин за бебета. Те мислят ли, че купуват такова? Какво е станало с ръката ти? - От Дух е. Посегна ми. Бих убила Дух, за да те предпазя. - Аз трябва да те пазя! И ще те пазя. Обещавам ти. - Добре. Не го извъртай. Може да си ми дал живот, но никога не си ми бил баща. Казал е, че би те уб...

Shef - 06x02 (2024)
Shef - 06x02 (2024)

превод и субтитри: Василиса Translator's Heaven Александър Борисович! Честито! Радвам се да ви видя на свобода. - Честито. Браво! Добра работа. Александър Борисович, искате ли на ресторант? В най-хубавия. Да отбележим събитието. Все пак две години бяхте затворен. Ти да не си глупак? Какво отбелязване? Аз съм инвалид, сърдечно болен. Имаш ли телефон? - Да. Чист ли е? Получи се. Чух. Но сега и аз съм в бизнеса, можеш да бъдеш спокоен. Имах много време да обмисля плана до най-малки подробности. Няма да има засечка. До скоро виждане, Граф. Към летището! В Питер! Ш Е Ф Ъ Т РАБОТА ЗА МЪЖЕ Какво правиш? - Бягам. Къде ще бягаш? Това е спецназ. Ще те хванат. Какво да правя? - Ела тук. На, вземи. - Защо? Върви! Като викинги. - Викинги? Лежи! Лежи по очи! Чисто! - Огледайте жилището! Намерих! Колко ли кинти има тук? - Губарев! Доведи поемни лица. - Слушам. Къде е стоката? - Каква стока? Десет кила синтетика, какво се правиш? Дето докарахте от Финландия. Къде са? Няма никаква стока. Измислихме го, да вземем парите и да избягаме. Елате, елате. Изчакайте тук. Върни ги обратно! - За какво говориш? ...

The Book of Clarence (2023)
The Book of Clarence (2023)

КНИГАТА НА КЛАРЪНС КНИГА ПЪРВА ТРИНАДЕСЕТИЯ АПОСТОЛ ДОЛНИЯТ ГРАД НА ЙЕРУСАЛИМ НЕДЕЛЯ СУТРИН 33 г. сл. Хр. Ще дадете ли някоя монета? За храна, подслон и топлина. Колкото можете. Махай се от пътя, мърльо! Фъшкия такава! Махни се от пътя! - Какво… Какво правиш? Мърдай! През него. - Моля? Прегази го! - Не мога! Можеш! Бързо! Тръгвай! - Добре! Давайте, дръгливи кранти! Давай! Бавиш ли се, Мария? - Така ли? Тя ме удари. Внимавай, Кланс! Какво? - Внимавай! ЦИГАНСКА ТЕРИТОРИЯ Ще бъдем богати! Така е, приятелю. Поне за два-три дни. Никой не може да ме мине. Грешна дума, Мария! Цигани! Добре ли си? Илайджа! Вземете му робата. Махнете се от мен! Кланс… Кланс… Кланс… Зеле, нямаш представа какво ми струва. Стой долу. Нека това ти е за урок. Напусни циганската територия и не се връщай. Зеле, нека сме приятели. Като едно време. - Чао. Искам си робата. - Жалък си. Цигани! Върнете се, пропаднали торни бръмбари. Какво ще правиш? Плъх. Извинете. Махнете козите. Хей. Оттук те подушвам, Кланс. Мили боже! Направо ме заболя носа. Добре ли си, Мария? Какво? - Какво? Нищо й няма. Притеснявай се за мен. Дови...

Tokyo Vice - 02x02 (2024)
Tokyo Vice - 02x02 (2024)

ПОРОЦИТЕ НА ТОКИО Бъди ми любимка Ей, ти! Спри! Полиция! Спри, крадец такъв! Какво е първото правило? Само клиентите пият. Хостесите просто си мокрят устните. Господин Нишикава ядоса ли се? - Остави. Изплакни си устата и се върни. - Добре. Наздраве! - И аз така мисля. Джоана! Господин Нишикава, Минами сега се връща. Следващата бутилка е за наша сметка. Това е Джоана. Какъв хубав костюм имате! Още една бутилка? - Разбира се. Както споменах, господин Оно… - Господин Судзуки! Добре дошли в клуб "Полина". - Добър вечер. Заповядайте, моля. - Благодаря. Благодарим! - Пак заповядайте! Лека нощ! - Лека вечер! Не се стискай, Кенджи! - Слушам! Наблюдаваме те, Кенджи! - Няма да ни подлъжеш с чара си! Слушайте, всички! Днес се навършват два месеца от отварянето на клуба. Наздраве! Наздраве! Благодаря ви за усърдната работа още от първия ден. Има още какво да се желае. - Минами… Но всички сте страхотни. Благодаря. Специално благодаря и на всеобщата любимка - Клодин. Благодаря, мама-сан. Добра работа днес! - Благодарим! Приятно завършване на вечерта. Пазете се. Добре! - Ще се видим утре. Лека нощ!...

Tokyo Vice - 02x01 (2024)
Tokyo Vice - 02x01 (2024)

ПОРОЦИТЕ НА ТОКИО Никога не пропускай Този господин ме нападна! Не беше част от уговорката. - За коя се мислиш? Не ме докосвай! Не! Недей! Спри! Престани! Казах да спреш! Трябва да го видиш. - Ти гледай. Няма пак да го понеса. Трябва да сме последователни и щателни. Седни. Кой ти даде записа? - Не знам. Дръж го. Иначе ще се подуе. Беше оставен пред вратата ми. Този господин ме нападна! Този е от хората на Тодзава, които ме нападнаха снощи. Знаеш ли кой е онзи човек с приятелката ти? Джотаро Шигемацу. Заместник-министър е на Външно министерство. По дяволите! На вратата ли са? Господин Шимода! - Да? Още ли не са пристигнали кабелите за тук? От магазина се извиняват. Доставката им се е забавила. Ще отида да видя. Работата кипи! Какво търсите тук? Нали сме бизнес партньори? Просто наминаваме. Доколкото знам, Сато е отговорник. Не ме ли одобряваш? Прави каквото искаш. Къде си, Сато? Защо Кобаяши идва в клуба ми? Какви ги вършиш? - Мой ред е! Някакъв дойде да търси Сато. Кой пък си ти? Казвам се Кайто Сато. Акиро Сато ми е по-голям брат. Казвал ли е, че има брат? - Не съм чувал. Приеха бащ...

The Beekeeper (2024)
The Beekeeper (2024)

Джейсън Стейтъм във филма на Дейвид Айер ПЧЕЛАРЯТ Еми Рейвър-Лампман Джош Хътчерсън Боби Надери Джеръми Айрънс и други Огромни стършели атакуват кошери с медоносни пчели Режисьор Дейвид Айер Те ли са вътре? Просто така? - Да, просто така. Недей да ходиш там за ден, два. Знаеш ли израза да бръкнеш в гнездото на стършелите? Ще си остана тук. Ужасно се страхувам от такива неща. Тези убиват пчеличките ми. Необуздани сте, така ли? Затриха ми цял рояк. Какво мислиш да правиш с тях? - Ако не възразяваш това ще бъде между мен и тях. Няма проблем. Наясно съм с такива неща. Исках да ти благодаря, че приюти мен... и всичките ми пчели. Това място беше обрасло с бурени, а ти го върна към живот. Ти си като манна небесна. Досега никой не се е грижил за мен. Ами... - Г-н Клей, ела на вечеря. Нека да те нахраня. Имате вирус! Обадете се, за да не изгубите всичко. Рос, имаш ли нещо? - Да. Имам едно. Искам го. Трябва ми. Сега искам да внимавате. Изключи това, моля. Юнайтед Дейта Груп, добър ден. Тук е Бойд. С какво да помогна? Бойд, здравей. Имам съобщение, че има някакъв проблем с компютъра ми. Не се т...

Columbo - 07x04 (1977)
Columbo - 07x04 (1977)

ПИТЪР ФОЛК в КОЛОМБО Как да извършим телефонно убийство Участват още НИКОЛ УИЛЯМСЪН КИМ КАТРАЛ ДЖОУЕЛ ФАБИАНИ и др. Розова пъпка Розова пъпка. Розова пъпка. Розова пъпка. Ще умрете. До последния човек. Съжалявам, че ви съобщавам лошата новина, но това е факт. Смърт, рано или късно. Покажете дисковете си. Жената до мъжа с карирания костюм. Нека има място между двама ви. Ако искахме да сте един до друг, щяхме да напълним залата и аз да спечеля още 100 000. Но вие не бихте разбрали целта. А тя е да поемете контрол. Контрол над вашето пространство, над собствения ви живот, над собствените ви отговори. Не ви искаме в претъпкана зала, заразявайки се взаимно с гадни страхове и несигурности. И ако не мислите, че сте такъв или такава, какво правите тук? Давате трудно спечелените си пари на добрия доктор? И така... Някой да е забравил да навие диска си? Не... Не ви чувам. "Не, доктор Мейсън!" Не, доктор Мейсън! - Отлично. Чарли, как се справиха с думата "смърт"? Не са харесали "смърт". 8 децибела отрицание. Благодаря, Чарли. Не сте сигурни какво значи смърт, но не харесвате думата. Интересуват...