Dazed and Confused (1993) Свали субтитрите

Dazed and Confused (1993)
ОБЪРКАНИ И НЕПОКОРНИ
Гимназия "Лий" "Бунтарите"
Випуск '76
Монтаж САНДРА АДЕЪР
Оператор ЛИЙ ДАНИЪЛ
Продуценти: ДЖЕЙМС ДЖАКС ШОН ДАНИЪЛ Р. ЛИНКЛЕЙТЪР
Сценарист и режисьор РИЧАРД ЛИНКЛЕЙТЪР
Последен учебен ден 28 май 1976 г.; 13,05 ч.
Аз съм натам.
До скоро.
- Какво решихме?
За кое?
- За довечера.
Ще се забавя с момчетата. Да се срещнем направо на купона.
Не искам да ме чакаш цяла вечер.
- Добре.
Супер. До скоро.
Ей, Слейтър!
Как е?
- Все по-добре.
В колко е купонът у вас?
- В 21,30 ч.
Ясно.
Там съм, да знаеш.
- До скоро, кретен.
Чакай! Следобед ще мина през вас за... Нали се сещаш...
Сещам се.
- Сещаш се!
Леле, тотално съм изпушил!
Вървя си сам по коридора и с 50 джуджета споря...
До скоро. Ей, вестникарите!
Ти да не си анонимният източник?
Къде изчезна на обед - за трева или за пиячка?
Ще играем ли покер довечера?
- Да.
Мен не ме бройте. Ще ходя на купона у Пикфорд.
Гудуин и без това го няма.
- Да ходим на купон?
Вие го убедете.
- Чувствам се тъпо на тия купони.
Вземи ни довечера в 20 ч. А ти не се тревожи.
Отиваме на купон значи?
Ако знаеш какво сънувах снощи!
Обещай да не казваш на никого.
- Добре.
Кажи: "Обещавам!"
- Боже!
Обещавам да не казвам на никого.
- Благодаря ти.
Правих секс с една мацка с перфектно тяло.
Обаче...
Какво?
- Все едно.
Не може да почнеш така и да не доразкажеш.
Мацка с перфектно тяло. Добре започна...
Но с главата на Ейбрахам Линкълн. С шапката, с брадата...
Да не задълбаваме.
- Най-добре.
Трябва да взема нещо от г-н Бърчфийлд.
Ще се видим след малко.
- Добре. Съжалявам.
Радиопредаване като в "Острова на Гилиган". Добро предложение.
Сещате ли се, когато секси сърфистът дойде на острова?
Помните ли този епизод?
- Секси сърфистът ли?
Казваше се "Насекомите".
- Пинк, идвай!
Чакам г-жа Уилкс. Вземете ме с Бени на връщане.
Какво?
- Тренерът помоли да ти дам това.
И очаква да се навием?
- Иска го подписано до края на деня.
И отборът подписа?
- За да ни остави на мира.
Тренерът е голям досадник. Подпиши и забрави.
Няма да го правиш на проблем, нали?
Влиза въздух, погледни.
Трябва да е херметически затворено. Увий го с дъвка, и ще стане.
Слейт?
Бени?
Не го вярвам това за барабаниста на "Цепелин"!
На ЛСД и да издържи цял час, я стига!
Отиваме до тоалетната. Ще кажете ли на г-жа Уилкс?
Тая декларация ме уби!
"Няма да употребявам алкохол, дрога и да върша нелегални неща,
които могат да застрашат годините упорит труд,
които отборът е посветил на това, да спечелим първенството през '76."
Пълна тъпотия!
- И момчетата го подписват?
Явно.
- Остава и урина да поискат!
Откога заради дрога и алкохол се прибягва до неомакартизъм?
Завиждат, че си купонясваме.
- Старите потискат младите.
Неомакартизъм. Това ми хареса.
- Благодаря.
Седнали да си разказват "Островът на Гилиган"! Каква ирония!
Какво искаш да кажеш?
Замисли се!
- За "Островът на Гилиган" ли?
Типичната мъжка порнофантазия.
Помисли - той е сам на острова с две жени на негово разположение.
Едната - прелъстителка, секс богиня.
Другата - тип мила съседка с хубаво тяло.
Мъжете получават всичко - и девицата, и проститутката.
А ние какво получаваме?
Асоциален тип, дебелак на средна възраст, изперкал учен...
Професорът е секси.
Пинк, идваш ли?
Готов ли си да се развихрим? Виж какво нося.
Ще им дадем да разберат!
- Момчета! Почакайте.
Какво има?
- Бени, искам да те помоля нещо.
Казвай.
- Полека с брат ми това лято. Нали?
Мич Креймър ли ти е брат?
- Да, същият.
Такъв бой ще му хвърля, че никога няма да го забрави.
Не го тормозете повече от другите. Още е хлапе. Става ли?
Дадено, сестричке. Не се бой за малкия.
До скоро, момчета!
Бени! Няма оправия с тия момчета!
Излъга, надявам се.
- Естествено!
Лошо му се пише.
- Пу! На предната седалка съм!
Огледайте се, момчета! Чакам тоя ден от 3 години.
На зайците лошо им се пише.
Ще ги спукаме от бой!
И още как!
Слушайте добре, зайци нещастни. Днес е щастливият ви ден.
Идеята е лятото ние да ви спукваме от бой,
а вие да правите жалки опити да се спасите.
Но тази година ни е жал за вас и ще я караме по-полека.
Нека не си губим времето взаимно.
Ако дойдете тук доброволно, веднага след часовете,
ще отнесете само по един удар от всеки от нас.
Разбягате ли се, лошо ви се пише цяло лято.
А, да. Мич Креймър?
Мичи? Мичи, Мичи!
Теб търсим да ти насиним задника, приятел.
Приятен ден.
Най-добре напусни града. Иди при баба си и дядо си.
Ще дойдеш на мача довечера, нали?
Питчер съм. Нямам избор.
- Кажи какво да пише на гроба ти.
Може би "опнат на коляно"?
- Трай, отрепко.
Защо не си избраха някой друг?
- Преследват всички, повярвай.
Мел, скачай вътре.
- Карай.
По дяволите!
Тренер.
Женчовци, ще играете ли футбол тази есен?
Аз нещо задобрях по литература и мисля да стана писател.
Как ви се струва?
Ти името си не можеш да напишеш, ако го няма на шкафчето ти.
Сериозно, не искам да излезете от форма.
Ще се почне едно седене до басейна и гонене на фусти.
Застани в стойка! Баба ми реагира по-бързо от вас.
Вярно, че е 1,90 м, 110 кг и взема 50 м за 4,5 сек.
Флойд, куотърбеците може да не слушат тренера, така ли?
Дон, даде ли му декларацията?
- Да, у мен е.
Ако я върнеш подписана до края на деня, ще е направо супер.
Погрижете се да го направи.
- Да, тренер.
Ранди Флойд?
- По дяволите!
До есента гледай да си изясниш приоритетите.
Внимавай с какви келеши се движиш. Не мисли, че не съм забелязал.
Искам подписаната декларация на бюрото си до края на деня, чу ли?
Това на нищо не прилича.
Приоритетите, мой човек!
- То с тия келеши...
Лоши хора.
- Да внимаваш.
Техните приоритети нали са ясни.
Ето ги на.
- Само така.
О'Баниън щял да повтаря годината.
- Пълен тъпак.
Ще ходим ли да ступаме зайците?
Дон, Бени, Мелвин. Радвам се да ви видя.
Ще се видим след половин час.
Само че ще вземем твоя камион, бензинът ми свършва.
Нали? Супер.
Боклука ли събираш, бе? Какво става?
Тоя път тренерите ме изкараха от равновесие.
Приемаш нещата твърде лично. Не го мисли, човече.
Замислял ли си се защо ни е да играем футбол?
Колко пъти са ти пускали, понеже си футболист?
Знам ли? Доста.
- Доста ли? Я стига.
Ако свирехме в група, пак щяха да ни харесват толкова.
Ще вляза поне накрая.
- Я чакай. Кои момичета са вътре?
Вики, зарежи часовете. Да се съблечем голи, хайде.
Хайде, идваш ли?
Г-н Доусън, отнесете предложенията си другаде.
Г-н Флойд, ще ни удостоите ли с присъствието си?
Защо не...
Джини, дали да не станем гаджета за лятото?
Ще бъде супер. Никой няма да разбере.
Чух, че довечера на купона щяло да има мацка с ей такива цици.
Глупости.
- Честно. Огромни!
Стига бе!
- Сериозно.
Пентико е взел колата на брат си.
- Хайде.
Помоли го.
- Да бе, сам.
Давай.
- Г-н Пейн, сър?
Колкото по-рано ни пуснете, толкова по-вероятно е да оцелеем.
Както ни каза сержантът преди една мисия в джунглата:
"Бойци, 50 от вас отиват на мисия. 25 няма да се върнат."
Ясно.
Конгресът на демократите през '68-а
беше най-незабравимото преживяване в живота ми.
Ученици, още нещо.
Макар лятото да се навършват 200 г. от независимостта на САЩ,
не забравяйте какво празнувате!
Група бели робовладелци и аристократи
просто не са искали да си плащат данъците.
Ясно.
- Приятна ваканция!
Ето там е. Да го хванем.
Скачайте вътре.
- Давай, давай!
Побързай, или ще те зарежем.
- Потегляй, хайде!
Затвори задната врата.
По дяволите!
Лесна мишена!
- Как сте, момчета?
Събуди се, кучко. Отваряй устата!
Казах, отваряй!
Отваряй широко. Хайде.
Това ли са всички?
- Ти как мислиш?
Готови сме, да тръгваме.
Ей, ти! Ела тук.
Да, ти. Коя си?
Никоя. Не съм сред избраните.
От зайците ли си?
- Да.
Е, участваш или не?
- Участвам.
Побързай, за бога!
- Край, с нас е свършено!
Трябва да им избягаме!
- Опитвам се!
Да ги спипаме!
Настигат ни!
Завий, да му се не види!
По дяволите!
- Това се искаше!
По дяволите! Настигат ни!
- Вбесихме ги. Остави ме пред нас.
Какво реши, идваш ли? Това е нашата къща.
Намалиха.
- Слез и ги хвани, хайде.
Късмет, човече. Довечера те чакаме на мача.
Ще се видим по-късно. Настигнете другите!
Да му се не види!
- Добър опит, зайци. Вижте...
Понеже сте такива смелчаги, ще се разминете само с по 5 удара.
Хващайте се за стълбовете и да ви почвам.
Няма да стане, отрепко.
- Мамо!
Карл, влизай вътре. Веднага!
А ти се махай от двора ми!
Само изпращах чудесния ви син до вкъщи.
Наоколо е пълно с грубияни и...
Мич, Карл, пак ще се видим.
Видях те, лайно такова! С вас двамата е свършено!
Чухте ли? С вас е свършено!
Извинете. Благодаря ви.
Ало, първокурсничките!
Залегни!
Много зле! Да опитаме пак.
Какво чакате? Ставайте, повлекани такива!
Залегни!
Трагични сте!
Изправете се, нещастнички!
Залегни!
Не само училището, всички подкрепят това унижение.
Разрешават им да ползват паркинга. Родителите не се оплакват.
Все едно е официално.
- Знам.
Момичета, опитахме се да им дадем шанс.
Но малките кучки не умеят да спазват елементарни инструкции
и сега ще пробваме нещо друго, няма как.
Момичета?
Вие ни обожавате. Усмихнете се.
Всички по гръб.
Страдайте, сестрички!
Страдайте!
Яжте! Отворете широко устите.
Отворете широко.
Какво ще кажете, момичета?
Разкошни са!
Добре дошла в гимназията, скъпа.
Предложи на г-н Доусън.
Ще се ожениш ли за мен?
- Каква е далаверата за мен?
Каквото кажеш.
- Всичко ли?
Направи така.
Плюеш или гълташ?
Както предпочиташ.
- Определено ще се оженя за тебе.
Толкова е унизително.
- Да вървим.
Голям си задник.
- Знам.
Отврат си, пич.
Да знаете, че ви съчувствам.
Минала съм по този път. И вие ще тормозите зайците.
Сега се пържете като бекон, свине такива!
Да видя, че се пържите!
Здрасти.
- Здравейте.
Предложи на Тони.
- Боже!
Какво?
- Падни на колене!
Ще се ожениш ли за мен?
- Какво се очаква да кажа?
Ти какво ще направиш за мен?
- Каквото кажеш.
Представяш ли си?
- Боже!
Шегувам се, стани. Как се казваш?
- Сабрина.
Аз съм Тони. Антъни по-точно.
- Извинявай, че те изцапах.
Това е Майк.
Тъкмо обсъждахме колко са тъпи тия ритуали
и се чудехме защо момиче като теб се подлага на такова нещо.
Целта не е да си лафите. Трябва да е гадно.
Хайде при униженията.
Почти приключихме.
Флуиди ли усетих между вас двамата, жребецо?
Знаеш как е.
- Ще е готина без тия мазнотии.
Девойки, ужасна жега е.
Пък и ми писна да ви гледам физиономиите.
Да се махаме.
Какво зяпаш? Разкарай си физиономията, кучко.
Всички в камиона! По-живо!
Ако чат-пат ставаше от масата за покер...
Аз ли? А ти?
- Затова ще излезем довечера.
Може да ти се случи нещо по-реално от сън с Ейбрахам Линкълн.
Чак се е пропукала. Какво си направил?
Съмнявате ли се, че ги е спукал от бой!
Няма скоро да забравят.
За майка ти!
За твоята.
По дяволите тренера! Подпиши заради нас.
От боклука ли си я взел?
- Да.
Какво толкова?
Нещо друго от живота ми, за което да ме осветлиш, Бен?
Знам много за живота ти.
Момчета!
- О'Баниън, какви ги вършиш?
Не сте чули значи?
- Не.
Навряха ми пушка в задника. Кълна се.
Те се радват на заслужена слава - големите винаги са прави!
Те се радват на заслужена слава - големите винаги са прави!
Г-жо Пикфорд.
- Момчета, Кевин ли търсите?
По-скоро идваме да видим вас.
Радвате се, че училището свърши.
- Дадоха ни бележниците.
Как сте с оценките?
- Само шестици.
И двамата ли?
- Иска ли питане.
Ще пътувате, а?
- Заминаваме за уикенда.
Кевин ще ходи ли?
- Не, остава тук.
О, така ли?
- Влизайте, той е вътре.
Ще излезем заедно някой път, нали?
- Да, ще е весело.
Как се забавлявате?
Обикновено се мотаем с колите.
Довечера ще има голям купон.
Искаш ли да дойдеш?
- Да, ако не е проблем.
Супер, ще те вземем в 20, З0 ч.
- Добре.
До довечера значи.
Да вървим. Трябва да се приготвим.
Една пробичка.
15 кинта пакетчето.
Ще ми заемеш ли десетачка? Ще ти се издължа към вторник.
Благодаря.
Кой е?
- Кевин, излез за малко.
Леле, сигурно вони яко.
Някакъв човек отвън те търси.
За какво?
- Върви отвори, човек. Дръж.
Скрий това.
- Кевин, отвори вратата.
Татко, мамо. Какво става?
Да си поръчал кегове бира?
- Не.
Шофьорът на камиона отвън твърди друго.
Сериозно ли? Момент.
По дяволите!
И твърди, че съм поръчал кег бира?
Доставката била за дома на сем. Пикфорд.
На този адрес ли?
- На този.
Странна работа. Ще ида да видя какво става.
Най-добре.
- Сега се връщам.
Да сте чули за някакъв купон у нас довечера?
Не, господине.
- Не.
Ей, пич!
Не си ли подранил малко?
Да, с около час и половина.
Исках да приключа по-рано, че изникна нещо, нали разбираш...
И май си объркал къщата.
Да, извинявай за неудобството. За друг г-н Пикфорд става дума.
Стават такива неща. Не се тревожи... Бен.
Купон ли смяташе да правиш?
- Това беше недоразумение.
Разопаковай. Никъде няма да ходим.
Франк...
- Мамка му!
Внимавай, топка!
Батър, развърти бухалката!
Концентрирай се, Мич!
Втори страйк.
Тайм аут!
- Креймър, покажи им как се прави!
Извади го от играта, или ще те спукаме от бой.
Ще те юркаме като магаре.
Не им обръщай внимание. Да извадим батера от играта.
Лесно ти е да го кажеш.
- Нямаш друг избор.
Как са разбрали, че играя?
Креймър, не се разтакавай, теб чакаме!
Дано имаш нещо повече от слипове в панталоните!
Ясно, че ще те спукат от бой, но не се разконцентрирай.
Направи услуга на отбора и се изнеси през онази врата.
Ще помогнеш да ги разкараме. Теб така или иначе ще те хванат.
Добре, изчезвай.
Какво зяпаш? Гледай си играта.
Трети страйк. Край на играта.
Добра игра.
- Добра игра.
Поздравления.
Добра игра, добра игра...
Добра игра!
Добра игра, мой човек!
Идвай вече!
Ела тук, Мичи!
О, другарчетата ти се изплашиха.
Разбягаха се.
Ей, Мич!
- Креймър!
Как е баща ти?
- Добре е.
Ти готов ли си да мяташ дълги пасове през есента?
Не знам. Ще видим.
- Разчитаме на вас, момчета.
Имате всички шансове.
13 добри играчи в основния състав, 22 отлични спортисти.
Трудно ще ви се опрат.
- Да.
Чао, и да се пазите.
- Беше ни приятно, Ранди.
Леле, спукахме го от бой.
- Какво става?
Пинк, изпусна екшъна.
Къде отивате?
- В "Емпориум". Идваш ли?
Да, ще се видим там.
По-късно и аз ще си взема "автограф".
Дай ми няколко секунди.
- Чакай.
Ти ли си на ред, Пинк?
- Да.
Ти вече го би.
- Да върви по дяволите.
Отивам за кльощавото ти приятелче Карл и за майка му.
Още нищо не си видял, да знаеш.
Сега не се хилиш, нали? Лайно такова.
Бени, Дон, чакайте ме.
- Жалко за купона у Пикфорд, а?
Баща му разбрал. Жалко наистина.
Взели сме бири. Ще дойдеш ли?
Само ще мина да се преоблека.
До скоро. И умната, малкият.
Момчета, чакайте ме.
Искаш ли да те закарам?
- Да.
Май ме оставиха на мира.
Ето.
Винаги някой от големите го играе лош.
Явно О'Баниън ще има тази чест две поредни години.
Пълен тъпак. Не мислиш ли?
Малко е жалък.
Но е гот да е на твоя страна, ако се наложи.
Ти яде ли бой навремето?
- И питаш!
Причакаха ме след тренировката по бейзбол.
Яко го отнесох.
Най-добре да го изтърпиш накуп.
След 10-ия удар не усещаш нищо, да се свършва и това е.
Навремето големите се оказаха пичове.
Минаваш си по реда и после отивате и се напивате...
Благодаря.
- Няма проблем.
Явно няма да има купон. Ние ще обикаляме с колите.
Да минем ли да те вземем?
Мислиш ли, че е добра идея?
- Да, не бой се.
Имаш ден-два почивка, преди и другите да се изредят.
Така ще видят, че не си се спекъл.
Супер.
- До по-късно значи.
Благодаря, че ме докара.
Сложи му малко лед.
После няколко бири и ще си като нов.
И какво е казала? Стана ми интересно.
И откъде-накъде тя ще ме обижда?
- Ти движиш с нея, кажи ни.
Знаем, че всички говорят за нас.
Не е казала нищо.
- Да бе!
Като направиш така, лъжеш.
И няма да се ядосате?
- Няма. Все ми е тая какво мисли.
Хайде, кажи ни.
- Нарече ви "кучка" и "пачавра".
Нарекла ме е "пачавра"? Кучка!
- Всички ти викат "пачавра".
Тая кучка! Ще й сритам задника.
Не мога да повярвам. Каква гаднярка!
Нямаше да се ядосваш.
- Не се ядосвам!
Искам да ви призная нещо.
- В смисъл?
Нали все дрънкам, че искам да уча за адвокат,
за да помагам на хора в беда?
Вчера стоях на опашка в пощата и гледах наоколо.
Всички ми се сториха едни такива жалки.
На един му течаха лигите...
Друг се бе навел и му се виждаше цепката на задника...
На трети му личеше, че пребива жена си.
И разбрах, че не искам да се занимавам с това!
Благородно е, но не харесвам хората, на които трябва да помагам.
Май по принцип не понасям хора. Нямам предвид вас.
Но явно съм тотален мизантроп.
- Няма да учиш право, така ли?
А какво ще правиш?
- Нещо свързано с танци.
Май сме готови да тръгваме.
Хайде, вмъквай се.
Чия е колата?
Познаваш ли Удърсън?
- Как си, пич?
Екстра. А ти?
Случайно да ти се намира козче?
Нямам у мен.
Щеше да е гот, ако имаше.
Да купонясваме.
Ще вземеш ли билети за "Аеросмит"?
- И още как!
Добър вечер, дами.
Искаш да взема и за теб ли?
- Да, два.
Нямаш проблем.
Сигурен ли си, че може да вляза?
- Да.
Ако някой те занася, не показвай, че ти пука.
Последно топче.
Пичове, как е?
- Жалко за купона у вас.
Какво да ти кажа, доставчикът се издъни.
Не изпускай топката от очи. И гол!
Здрасти. Какво става?
- Нищо особено.
Познаваш ли Мич?
- Точно ми разказваха за теб.
Така ли, какво?
- Няма значение. Добре ли си?
Да.
Ще се видим по-късно.
- Става, до скоро.
Тя в кой курс е?
- Втори.
Обаче трябва да побързаме.
Само чуй това...
Дони, имам изненада за теб.
- Момент да си довърша удара.
Дръж това и не го пускай.
Леле!
Божичко! Готин език!
Кой ги изпипа така?
- По-голямата част - Мишел.
Имам идея.
- Каква?
Да си направим бирен купон.
С Пикфорд ще врътнем едно козче. Идваш ли?
Помисли си. Идвам, да.
Ти пафкаш ли, пич?
В какъв смисъл?
Ясно.
Ей, чакайте ме.
- Попита те дали се напушваш.
Дали пуша трева ли?
- Да.
Досега не съм, обаче...
Ей, къде тръгна?
Ти почукай.
Здра... Нищо.
Усили на макс.
Погледнете!
Ето ги момичетата. Шавоун още ми е ядосана.
Гледайте сега. Мацки, как е?
Момчета, как е?
- Пафкаме козче.
После ще правим бирен купон.
- Супер. До скоро.
Ще се видим по някое време.
Нужно ли е винаги да си такова дърво?
Защо, бе?
- "Ще се видим по някое време."
Я ме остави на мира.
Мацките не обичат да се говори така.
- Те пък какво ли обичат!
Тия от класа ни са трагични. Пълни задръстенячки.
Мацките от по-горните випуски бяха готини.
Нашите са много зле.
- Или ти не знаеш какво се прави.
Важно е качеството, не количеството.
Нямам търпение да вляза в колежа!
Аз по цял ден ще правя секс и нищо друго.
Хършфелдър, хайде.
- Да се чупим оттук.
Идвай, бе! Тръгваме.
- Сега се връщам.
Веднъж излезете ли, няма връщане.
Чухте ли? Няма да ни пуснат пак.
Ами сега? Какво ще правим?
Какво ви става, бе? Почти бях успял.
Ръката ми беше под блузата й.
Сериозно ли? Чу ли го? Почти бил успял!
И без това не знаеш какво да направиш, спокойно.
Завиждате.
- Да бе! Сега влизаме в гимназията.
Вече сме първокурсници. Мацките сами ще ни се натискат.
Край на целуването по цяла вечер.
Тери носи подплънки.
- Ти не беше ли усетил?
Ами изглеждаха ми истински.
По дяволите!
- Бягайте!
Ела тук. Накъде бягаш?
Спокойно, няма да боли... Много.
Дръж се за оградата и квичи като прасе.
Ще се редуваме ли?
- Да. Аз съм първи.
Гадни копелета!
Момчета!
По-полека с детето.
Дами.
А кое е хлапето?
Хлапето ли? Навираше си носа, където не му е работата.
За нас няма ли бири?
- От тези ли?
Защо питаш?
- Мятай насам.
Хващай.
Демби, дръж! И изчезвай оттук.
Престани да хабиш бирите.
Спокойно, какво толкова.
- Това не се трае!
Последен учебен ден, а да няма купон.
Похаби още една бира.
- Млъквай!
Заповядай.
Кой от приятелите ти черпи тоя път?
- Кажи й да го духа!
Да го духаш!
- Иска ти се!
Майната ти!
- Защо мъжете са такива прасета?
Какво?
- Махаме се оттук.
Да ти кажа с две думи и за екстрите.
Двигателят е 750-кубиков, 4-цилиндров,
смукатели "Еделброк", турбоджет, З90 к.с.
Говорим за сериозна мощ.
Пълна смешка. И аз видях обявата.
Ето това е светкавица. За джантите да не говорим!
Тия твоите са резачки за пица.
Давай.
Скука. Да правим нещо друго.
Какво например?
Да се чупим оттук.
- Къде ти се ходи?
Пинк!
- Здрасти.
Чу ли нещо за бирен купон?
- Ето го човека.
Имай търпение, скъпа.
Какво правиш тук?
- Щях да те питам същото.
Чух, че големите са те спипали.
- Да, бе.
След това и Хършфелдър.
- Наистина ли?
Зле ли е положението?
- Да.
Пак ли О'Баниън?
- Да.
Ненавиждам го!
- Знам.
Ами... Вие как прекарвате?
Какво да ти кажа, само караме из града.
Не знаех, че Джоди е по-голямата ти сестра.
Чух си името! За мен ли говорите?
Братле, чух, че си отнесъл боя.
А ги помолих да го дават по-полека. Не мога да повярвам.
Леле, сега разбирам!
Къде са спипали Хърш?
- Тъкмо излизал от билярда.
Здрасти.
Здрасти.
Спипаха те, защото не успя да избягаш.
Ще те видим, като ти дойде редът.
Миналата година хванали 10 първокурсници наведнъж.
О'Баниън минал с камиона през една пица и ги накарал да я изядат.
Тоя повтаря последния курс, за да се гадняри 2 години поред.
Това законно ли е?
Да те вземат дяволите, Карл!
Пусни ме да сляза.
Слейтър, проклето хипи, дай някаква дрога.
Искай от майка си.
- Точно оправихме твоята.
Майната ти, идиот!
Тоя е пълно куку. Удърсън! Къде се губиш?
Как е, човече? Забравихме се.
Какви ги вършиш?
- Същите простотии.
Бачкам за общината.
Замислям се обаче дали да не си доуча.
Още година-две в колежа?
- Нещо такова.
Мацките са там, нали?
А може и да продължа да си бачкам и да имам винаги пари в джоба,
вместо да слушам някакви кретени, които не знаят какво говорят.
Ти си първокурсник, нали?
- Да.
Как е реколтата от мацки тая година?
Скоро ще те опандизят, казвам ти.
Няма, спокойно.
Това им харесвам на гимназистките.
Аз остарявам, те - не.
Така си е.
Ще направим ли едно кръгче?
- Пу! Отпред съм!
Удс?
- Аз оставам тук.
Ти ще дойдеш ли?
- Да. Защо не?
Приятно прекарване.
Ето, вози се отпред,
но само защото отивам да купонясвам вътре.
Имай го предвид.
- Ясно.
Чия е тази топка за боулинг?
- Твоя.
Слейтър, ще направим ли едни джаги?
Хайде.
Мини близо до кофата за боклук!
Яко!
Яко!
Приближи до тези.
Дръж това за малко.
Готово! Давай, давай.
Супер!
Супер!
Топката за боулинг! Я да метнем и нея.
Сериозно ли?
- Да, хвърли я.
Сега движиш с големите...
- Хвърляй!
Пъзлив първокурсник, мятай!
Мамка му!
- Прас! И край със стъклото!
Ти си бил лудо копеле.
Бирата ни свършва. Трябва да минем през магазина.
Някой има ли кинти?
- Аз дадох моите на него.
Няма значение. Спри така, че колата да гледа натам.
Ще откраднеш ли бирата?
- Да! Ще пазиш ли?
Не искам неприятности. Пинк?
- Не знам дали е добра идея.
Отваряй си очите, заек.
Аз искам семки.
- За мен - хартийки за цигари.
Виж, не съм сигурен, че...
Спокойно, ще ги купим. Само ги психирам.
Добре.
Тичай! Хайде.
Трябва да се разкараме оттук.
- Давай.
Карай!
- Мили боже!
Не се правете на умници, или ще ви изпозастрелям.
Дон, върни бирата.
- Ама аз я платих.
Вие ми съсипахте пощенската кутия, нали? Гледай ме в очите!
Не знам за какво говорите...
- Вие ли я направихте на трески?
Няма да ви се размине само с мъмрене.
Извиках полицията.
Слизайте от колата.
- Абе, я потегляй.
Бавно и полека.
- Тръгвай!
Залегнете!
- Тоя стреля по нас. Леле!
Май нищо не се случва, а?
Кой от вас твърдеше, че старите травми на президента Форд
са повлияли на икономиката?
- Бил е в комисията "Уорън".
Все тая. Трябва ни алкохол.
- Това се казва идея.
Отскочи до магазина отсреща и вземи стек бири.
Ще можеш ли?
Благодаря ти.
- Късмет.
Ако ще обикаляме наоколо, поне да правим нещо.
Напълно си прав.
Ще взема да се напия, да правя секс или да се скарам с някого.
Не, трябва да сме готови на всичко.
- Ние сме. И какво от това?
Нямате ли чувството, че всичко, което правим
и на което са ни учили, има полезна цел в бъдещето?
Да, всичко е подготовка.
Да, но за какво се подготвяме?
- За смъртта.
Колко развеселяващо...
- Но е така.
Има смисъл.
Ако един ден ще умираме, сега трябва да купонясваме до дупка.
Не ми харесва мисълта,
че настоящето е просто встъпление към нещо друго.
Нали това искаме. Да се случи нещо тук и сега!
Яж зеленчуци и приемай много калций.
Калцият е много важен за бременните жени.
Ето рестото. До утре.
Как сте?
- Добре.
А вие?
- Екстра, но не през работно време.
Разбирам.
Имаш 18 години, нали?
- Да, току-що завърших.
Поздравления!
И от есента в колеж, а?
Не знам, още се чудя. Сега работя за общината.
Не се оплаквам, имам пари в джоба по всяко време.
Ето ти още малко. Приятна вечер.
Благодаря. И не се преработвайте!
Ей, Мич?
Момчета, къде се губите?
- Какво носиш в тоя плик?
Стек бири. Длъжник си ми, не съм забравил!
И него го спукаха от бой.
- Да, чух.
Пуснали са те в "Емпориум"?
- Да.
Гаднярчето О'Баниън вътре ли е?
- Да, не мога да го трая.
Искате ли да му го върнем?
- И питаш!
Наистина ли ти продадоха бира?
- Разбира се.
Яко.
Това беше. Ето кинтите.
Добър си с щеката.
А, успял си да купиш.
- Има и ресто.
Не се притеснявай. Бира за партньора.
Ти искаш ли?
- Може.
Да си спретнем едно купонче при Кулата?
Съберете пари за първия кег. Разпространете мълвата.
Макс, Фил, ще правим купон при Кулата.
За добрата игра, пич. Ето и за теб.
Ти си позор за билярда.
Радвай се, че ти позволявам да играеш на моята маса.
Ти си най-трагичният играч, когото съм виждал.
Но ако погледаш известно време, може и да научиш нещо.
Цялата маса е в топки!
Трябва да вкарам част от твоите, за да виждам моите.
В ъгловия джоб. Леле, трагичен си.
И така, Елмо,
дано си готов за горчивата тръпка на поражението.
Чу ли, че бият Карл Бърнет зад "Емпориум"?
Какво за Карл Бърнет?
- Само чух, че го бият.
Хванали са Бърнет.
- Да свърша играта, и идвам.
Задръж го, докато дойда.
- Добре.
Тая мацка Джули си пада по теб.
Искаш ли я? Трябва да го раздаваш мъжки.
Не бива да разбира колко я харесваш, иначе ще те зареже.
Ако те покани да се возите, кажи нещо от типа:
"Не, и аз съм с кола, може да се видим по-късно."
Звучи тъпо, нали? Обаче действа.
Още една жертва, а? Момчета, нещо против да съм първи?
Лично е. Имам сметки за разчистване с това лайно.
Ето че се срещаме отново, а?
Майката на това копеленце насочи пушка срещу мен!
Проклета кучка.
Не са те почнали още, нали?
- Не.
Още един девственик. Стой до стената!
Ти трябва да си най-тъпият чекиджия сред първокурсниците,
за да дойдеш тук - знаеше, че ще те намеря.
Искам да посветя първия удар на майка ти.
Копеленце!
Ще почакаш малко.
Още малко.
Какво беше това?
Помниш ли ме, прасе?
По-бързо!
Живо!
- Побързайте, момчета.
Беше жестоко. Да бяхте му видели физиономията.
Оставихте това копеленце да се измъкне.
Какво ви става? Направо сте жалки.
По дяволите! Нещастни първокурсници.
Ти пък какво зяпаш, бе?
Сега ще ти сритам задника!
Женчо.
На какво се хилиш бе, педалче първокурсно?
Върви по дяволите!
Всички вървете по дяволите!
Да му се не види!
Направо обезумя.
Заклех се кракът ми да не стъпва тук,
а чакам пикантен бургер и мазни пържени картофи.
Хвани ги.
- Виж ти, кой бил тук!
Боже.
Как е?
Добре.
Чули сте, че купонът се провали, нали?
Няма страшно. Замислихме нова фиеста.
Горе при Кулата. С много бира. Всички ще са там.
Трябва да дойдете.
- Добре.
Там сме.
Искаш ли да те закарам?
- С кола съм. Благодаря.
Предлагах да зарежеш зубърите и да дойдеш с нас, но добре.
Ще се видим там, нали?
- Чао.
Обичам червенокоските.
- Теб те познавам.
Бяхме заедно по география, помниш ли?
Мили боже! Тръпки ме побиха.
Защо се хилиш?
- На мен ми се стори сладък.
Отврат! Като е завършвал гимназия, ние сме били на по 3 години!
Синтия, къде ти е умът?
- Не знам.
Е, ще идем ли?
- Защо не?
Возим Джийн Симънс!
Купонясвате ли, изроди?
Завинти си гайките, да не отнеса вратата, като минавам!
Явно някой пафка.
Ей, я чакай малко.
- Какво има?
Какво каза току-що?
- Кога?
Сега, като мина покрай нас. Повтори какво каза.
За кое?
- "Явно някой пафка."
Сигурно съм казал, че ми мирише. Само констатирах.
Констатирал бил! Кой си ти, бе - Исак Нютон ли?
Е, генийче, аз пафкам марихуана. Проблем ли имаш?
Не, разбира се.
- Какво коментираш тогава!
Трай си, като не знаеш какво говориш.
Напушваме се с приятелчетата. Теб какво те засяга, а?
Нещо спря да констатираш. Я констатирай как ти избивам зъбите!
Успокой се бе, човек.
И той пуши. Спокойно.
- Внимавай в картинката, Нютон.
Тук съм за 2 неща: да ритам задници и да се наливам с бира.
Бирата май е на свършване.
Наред ли е всичко?
- Да.
Защо й викат Кулата?
Просто са я издигнали тук, като са строили електроцентралата.
Идеята си я бива. Тук всяка вечер има пълнолуние.
Но никой не я поддържа и може да се срути по всяко време.
Внимавай къде стъпваш.
По едно време беше забранено да се идва тук.
Някакъв пиян първокурсник се пребил.
Падал по средата и си удрял главата във всички греди.
Казаха, че след първите една-две не боляло.
Според аутопсията бил на една бира. Ти колко изпи?
Четири.
- Мъртъв си, човече.
Видя ли петната кръв долу?
- Млъквай.
Ще му дам да се разбере.
- На кого?
На тоя хвалипръцко Клинт.
Хулиган с гелосана коса.
Луд ли си да му излезеш насреща?
- Всичко съм предвидил.
В подобни битки се разменят удар-два най-много.
Инстинкт - да не разстройваш стадото.
Пласирам един добър удар, минавам в защита и чакам.
Моля?
- Какви ги говориш?
Отначало се зарадвах, че съм се отървал,
но сега съм унизен и ако не направя нещо, ще е завинаги.
Повече няма да изпадам в ситуации,
заради които ще се чувствам нищожество до края на живота си.
Погледни тоя скапан град. Всичко е като мъртво.
Представи си колко хора в момента се чукат там.
Просто го правят.
Здравей.
- Здрасти.
Помниш ли ме?
- Сабрина, нали?
Как си?
- Да се чупим.
Какво те води насам?
- Нищо конкретно.
Забавляваш ли се?
- Да, да.
Предложението ти от следобед още ли е валидно?
Какво очакваш да чуеш? "Всичко каквото поискаш."
Защо дойдохме? Не се чувствам на място на подобни сбирки.
На мен ли го казваш - дебне ме нацист.
На коз ли ми миришеш, момченце? Тренерът е прав.
Движиш с кофти приятели. И си изясни приоритетите.
Аз ли съм единственият спортист тук? Само се вижте.
Тренерът е прав. На другите не им пука за отбора.
Вижте сега как не се чака на опашка.
Гледайте.
О, не, ченгетата! Ето там!
Лесна работа.
- Наистина му трябва питие.
Ей, Мич!
Как е?
- Чудех се дали си тук.
Престани!
Исках да говорим, ако ще зарязваш футбола.
Заради декларацията ли е? Просто не искаш да подпишеш.
Не знам.
Може би вече не ми се занимава.
Не ти се занимава ли?
Ще направиш голяма грешка. Никой не напуска последната година.
Особено ако е куотърбек.
Имаме шанс за щатския шампионат. Играхме добре през годината.
Откакто се помним, искаме това.
Ти, аз, Бени. Искахме да станем шампиони.
Казвам само, че ако догодина играя,
ще е по моите правила, не по техните.
Не забравяй и друго.
Не става дума само за теб, а и за нас - за мен, Дони и Мелвин.
Ще прецакаш и нас.
А може би просто те е шубе?
Приятна вечер.
Знаете ли за какво е тая песен? За извънземните.
Извънземните сме ние. Ние сме диваците.
Ама сериозно ли за това се пее?
- Да, бе.
За извънземни?
- Не знаеше ли?
Тая страна е основана от хора, запленени от извънземните.
Джордж Вашингтон е членувал в такова окултно движение.
Наистина ли не знаеше? Били са доста навътре в нещата.
Всяко десетилетие е емблематично с нещо.
50-те - скука, 60-те - ерата на рока, а 70-те...
Положението е зле. Няма какво да се лъжем.
Може би 80-те ще бъдат запомнящо се време.
Ние ще бъдем на по 20 и няколко. А и по-зле няма накъде.
Не разбрах защо бирата е в гората.
- Нямам представа.
Просто ми казаха, че е тук.
- Така значи?
И без това не ни трябва бира.
Джордж си е дръпвал козче?
- И още как!
Гледал е цели ниви, казвам ти!
В имението си ли?
- Не само, в цялата страна.
Хората са отглеждали трева навсякъде.
По онова време яко са се напушвали.
Джордж е бил наясно, че е попаднал на ценна субстанция,
която ще донесе просперитет на южняците.
Затова е отглеждал цели ниви от нея. Но знаете ли какво?
Зад всеки велик мъж стои велика жена.
В случая - Марта Вашингтон.
Всеки ден Джордж се прибирал, а у дома го чакала готовата лула.
Чаткала ги е нещата.
Чакай малко.
- Защо?
Какво правиш?
- Не знам.
Нямаше ли приятелка?
Каква приятелка?
- Как й беше името...
Симон.
Била е в час с всичко.
Движела е продажбите.
Трябвало да се прехранват някак.
Заглеждал ли си се в банкнотата от един долар?
Какви неща са нарисувани, леле! И е зелена на цвят.
До скоро.
Какво беше това? Какво правехте там?
Каквото и на вас ви се иска.
- Виж протежето си.
Креймър!
Ти, заекът. Ела тук.
Какво ни маха тоя, бе?
Идвай бързо. Ама веднага.
По дяволите! Трябва да ида.
- Май да.
После пак ще дойда.
- Добре.
Нещо се прави на Казанова.
- Виж му насраната физиономия.
Не е зле, но внимавай с по-големите момичета.
Ела тук.
Искаме да знаем само едно.
Ще я изчукаш ли по-късно, или ще се изложиш?
Откъде знаеш, че вече не съм?
Изчезвай. Време ти е да си лягаш. Чупката.
Чакай.
Помоли я да те закара. Кажи, че сме те зарязали.
Номерът ще мине. Върви.
Креймър, покажи какво можеш.
- Само така, момче.
Залегни, момиче.
- Какво?
Казах: "Залегни!"
- Остави я на мира.
Това е между нас. До пет най-добре да е залегнала.
Не е длъжна да изпълнява. Нали е с мен.
Залягай, или си загазила.
- Не го прави, Сабрина.
Така ли било, мис Голяма работа?
Учебната година ще е пълен ад!
Да го духате всички!
Браво на теб.
Няма да изпълняваш командите на тая кучка.
Скапанякът Клинт се перчи по същия начин.
Скапаняк ли е, а?
- Както кажеш.
Жалък орангутан.
- Боже!
Т-а-р-а.
- Не познавам друга Тара.
Ти си ми първата.
Не е за вярване, че го направи!
- Знаех си, че си го просиш!
Хайде да те видим!
Спрете!
Момчета, това е Майк.
- Откачено копеле.
Харесва ли ти това, скапаняко?
Дай му да разбере!
- Още ли искаш?
Хайде, скапаняко!
- Престанете!
Разкарай се от мен!
Стой тук!
- Скапан педал!
Стига, напушени сте!
- Какво, още ли искаш?
Скапаняк!
Здрасти, братче.
Бира ли държиш?
- Да. Защо?
Колко изпи дотук?
- Няколко, но кой ти брои.
Здрасти.
Май трябва да свиквам, че ще се мотаем на едни и същи места
и с едни и същи хора.
Докога ти е вечерният час?
Преди час-два трябваше да съм се прибрал.
Кого баламосваш?
Мама не ми даваше да мръдна на твоите години.
Не си въобразявай и за секунда, че не чака да се прибереш.
Минала съм по този път. Няма да ти е лесно.
Само не я моли да ме щади.
Това пък какво трябваше да значи?
Да изпушим тоя джойнт.
- Чака го голяма изненада.
Супер.
Благодаря за помощта.
- Нямаш грижи.
Да те взема ли утре в 16 ч?
- Става.
"Аеросмит" - след 3 седмици. Билетите са на първия ред, бебчо.
Спокойно, няма да забравя.
Кой ще черпи една закуска?
Не и аз.
- Оставете на мен.
Ти идваш ли?
- Лека нощ, Джони. И на теб.
Удъбийн.
- Пинк, мой човек. Какво става?
Тая мацка Синтия е точно по мой вкус.
Червенокоса.
- Любимият ми цвят.
Виждал ли си Джоди?
- Заряза те.
Е, човек не може да има всичко.
А Питър Пан?
Момчета, какво става?
- Нищо.
Колко ли стана часът?
Искате ли да изпушим един джойнт на футболното игрище?
В чест на тренера Конрад.
Супер идея.
- Как само се сети!
Ще дойдеш ли?
- Може.
Среща на игрището след 15 минути. Ще дойдете ли?
Дон, вие сте в моята кола.
Това нещо не действа.
Идвайте, но аз съм отпред, ясно?
Престанете. Пазете кожения салон.
Как така ще се отказваш! Защо не подаде?
Синко, носиш униформа на "Бунтарите"! На позиция.
Не искам да се отделяш от него и за миг, ясен ли съм?
Ти си позор за отбора, момче!
Няма да подаваш, така ли?
С-С-О! Само силните оцеляват!
Само силните оцеляват!
- Точно така.
Къде ви е питчерът? Подай на проклетия питчер!
Той се измъква. Пинк спринтира... И се препъва!
Баба ми хвърля по-силно от вас!
Стига бе, човек!
Нищо че тежи 300 кг, космата е като горила,
кара огромен камион и взема 100 метра за 10,2 сек.
Наедряла е на стари години. По мое време беше 1,88 м и 90 кг.
Но още движи с големия камион.
- Взе ли ми хартийки за цигари?
Да, в жабката са.
- Аз ще ида.
Я подай ключовете.
Готови! Марихуана на едно.
Козче на две.
Подай, на позиция съм!
Не е много зле, а?
Можеше да посинее и по-симетрично.
Така боли ли?
- Естествено, нали е синина.
Мислиш ли, че и аз съм го подредил така?
Не само той ме е ступал.
- Разбира се.
След няколко години никой няма да помни победителя.
Права си.
В статиите за Джаксън Полък или за Хемингуей
споменават само за сбивания, а не кой е побеждавал.
Благодаря, че ме докара. И за закуската...
Приятно е да хапнеш палачинки със сироп,
след като цяла нощ си се наливал с бира.
Лека нощ.
Лека нощ.
Дано не ти забранят да излизаш.
"Никакъв алкохол, дрога, секс след 24 ч.
и други незаконни дейности."
Слейтър, хващай. Това беше в жабката ти.
За днес си третият, който ми го връчва.
Какво смяташ да правиш?
Накрая сигурно ще подпиша, но не искам да се дам лесно.
Тия глупости ги пробутваха още по мое време.
Ако не това, ще избират друго вместо теб.
Избери това, което Рандал Пинк Флойд иска да направи.
Колкото по-голям ставаш, толкова повече правила изникват.
Живей си живота, пич. Това е.
Ако ще подписваш тая хартийка, сложи малко трева,
завий я и се подпиши на джойнта - това е позиция.
Така и ще направя. Задници.
Да, задници са, но помисли - беше ни забавно, Пинк.
Не разбирам защо се държиш като жертва.
Вие сте звездите на училището. Всичко ви е простено.
От какво се оплакваш?
- Ако някога кажа,
че това са най-хубавите ми години, напомнете ми да се гръмна.
Аз пък искам, като се обърна назад, да мога да кажа,
че съм дал най-доброто от себе си на това забутано място.
Че съм се забавлявал на макс на това забутано място.
Че съм се борил за отбора на това забутано място.
И че съм свалил възможно най-много мацки на това забутано място.
Ясно, г-н Ранно изпразване.
А, така ли било.
Това ченгетата ли са?
- Всички елате тук. Веднага!
Разкарай тревата.
- Забранено ли е да сме тук?
Спокойно, имам още. Разкарай я всичката.
И внимавай какво говориш. Хайде.
- Какво сме направили?
Имаш ли капки за очи?
Не мога да повярвам!
И това ако не е Ричард Рат! Как си, Дик?
Я виж ти. Събрали са се футболистчета.
Какво ли ще каже тренерът? Застанете в редица.
Удърсън? Слейти?
Припомняте си славните моменти, а? Върви при другите.
Още те е яд, че избраха мен за най-добър футболист.
Флойд! Доусън! Довлечете си кльощавите задници.
Добро утро, тренер.
Какво става? Сутринта ме събудиха ченгетата.
Недоразумение. Току-що си тръгнаха.
Ела тук, Ранди.
Бил си с тия загубеняци цяла нощ?
- Здравейте, треньор Конрад.
Помните ли ме? Имахме физическо с вас втория час.
Ето за тези хора ти говорех.
За разлика от теб, тия клоуни нямат какво да губят.
Не ги познавате. Как може да говорите така?
Готов съм да забравя всичко и да почнем на чисто.
Но искам да си подредиш приоритетите,
да не се мотаеш с тия хулигани и да подпишеш декларацията.
Подписа ли я вече?
- Още мисля.
Не ти се плаща, за да мислиш. Направи го!
Виж, тренер. Трябва да тръгвам...
С моите приятели загубеняците отиваме за билети за "Аеросмит".
Това ми е най-важното за лятото.
А, тренер. Замалко да забравя.
Догодина може и да играя футбол,
но никога няма да подпиша това.
Да вървим.
За това ти говорех. Живей си живота.
Хайде, че не ме свърта. Да потегляме.
Ще дойдеш ли?
- Пу! Отпред съм!
Вие няма ли да идвате?
- Ще ми заемеш ли колата си?
Някои ще се чупят.
Значи това е решението ти?
Добре.
- Защо аз никога не съм отпред?
Здрасти, мамо.
- Мичъл.
Тоя път успя да се измъкнеш.
Дано си се забавлявал.
Сестра ти ми разказа всичко и реших да сключа сделка с теб.
Този път ще проявя разбиране,
но ако пак се прибереш по изгрев, ще си имаме проблеми.
И кое е това по-голямо момиче, което те докара?
Ами...
Да не си пил?
- Не.
Пиян ли си?
Участваха:
ДЖЕЙСЪН ЛАНДЪН
ДЖОУИ-ЛОРЪН АДАМС
МИЛА ЙОВОВИЧ
ШОН АНДРЮС
РОРИ КОКРЕЙН
АДАМ ГОЛДБЪРГ
АНТЪНИ РАП
САША ДЖЕНСЪН
МАРИСА РИБИЗИ
ДИЙНА МАРТИН
МИШЕЛ БЪРК
КОУЛ ХАУЗЪР
КРИСТИН ХАРНОС
УАЙЛИ УИГИНС
МАРК ВАНДЕРМЮЛЕН
ЕСТЕБАН ПАУЪЛ
ДЖЕРЪМИ ФОКС
БЕН АФЛЕК
ДЖЕЙСЪН СМИТ
КРИСТИН ХИНОДЖОСА
ПАРКЪР ПОУЗИ
МАТЮ МАККОНЪХИ
КАТРИН МОРИС
НИКИ КАТ и др.
Превод и субтитри СЕВЕРИНА ЦАНКОВА
Редактор ЕЛЕНА ИЛИЕВА