Всички текстове (237533), страница 116
Crackers (1984)
ВЗЛОМАДЖИИ (1984) Здрасти, Максин. - О, Забивке! Как е квотата? - Приключих. А ти? - Още бачкам, душа. Още бачкам. Благодаря ви. Галантните мъже са рядкост. Как да ви се отплатя? Благодаря ви. Галантните мъже са рядкост. Как да... Да ги спипаме. Емиграционните! Емигрант, а? - Паспорт? Облякъл съм го. Добър ден, госпожо. Аз съм Шарън от "Истинска жена". Госпожо, аз съм представител на козметика "Истинска жена" – продукти за домашна употреба за съвременни красавици. Не говоря английски. - Лосионът с жожоба е страхотен. Здрасти, Дейвид. Мой ред е! Твоят мина! - Мой е! Това е обиск! Ехо! О, Макси! - Здравей. Изчервих се от цялото това внимание. Как си, Костенурка? - Не знам. Помисли си. Чакай! Чакай! Хей! Само неприятности създаваш. - Нали не плащаш? А принципът? - Имаш късмет, че паякът трудно влиза тук. Приключи ли? - Проблем ли има? Проблем? - О, не. Все едно ми е кога ще спечеля. Хей, Сечко, вземи да строиш тая кучка! Не я наричай така. Стига, това не означава нищо. Така викам и на жена си. И не само. Хей, кучко! Кучко! Виждаш ли? - Бордуолк, нямаш ли си работа? Имам. Количка? И ще м...
Anyone But You (2023)
Прощавайте. Извинете. Извинявам се! Прощавайте. Здрасти! Къде е тоалетната? Само за клиенти е. Добре, ще си взема нещо. Плаща се там. Може ли да отида сега? Трябва да пишкам. Голямо капучино за Скайлър? Благодаря. Освен това... Вижте, знам, че заведение за храни или напитки трябва да е достъпно за всички, независимо дали са клиенти. Такава е политиката ни. Тя не стои над законите на щата. Моля ви, спешно е. Карамелово лате за Миранда? Скъпа? Дойде ми редът. Обичайното ли? Жена ми ще пие двойно еспресо... Макар че напоследък не спиш добре, нали? По-добре да не е двойно. Снощи остави светнато до полунощ. Да, нали? Тогава може да пия ментов чай с две захарчета. Благодаря, съпруже. И хляб. Днес е вечер на сиренето на грил. Вече ви е клиент. Ще ни дадете ли ключа за тоалетната? Благодаря. Благодаря. Беше много мило. - За мен е удоволствие. Разбираш доста от тоалетно право. Разделът беше кратък. Благодаря. Чаят ти ще те чака. Не мога да оставя жена си. Добре. Това е чудесно. Аз... Ще се видим от другата страна на... Хали. Запознах се с един мъж. Знам ли, имаше нещо. Вярно, отдавна не съм г...
Willy's Wonderland (2021)
Ей, деца, знаете ли какъв ден сме? Ден за рожден ден! Ей, рожденик, време ни е за купон. Ей, рожденик, ще се смеем и без слон. Ей, рожденик, време ни е за купон. Ей, рожденик, ще се смеем и без слон. Добре, деца, сега пляскайте с ръце, сякаш ви е ден последен. Тук при Уили, всички сме приятели. - Истина е. Тук в "Увеселителен парк Уили" веселбата няма край. Карл! НИКЪЛЪС КЕЙДЖ Увеселителен парк на ужасите Дам, все казвам, че по шосе 50 е скучно. Ама човек никога не знае. Децата да взема да откраднат шиповете от шерифския пикап, а ти да вземеш да ги намериш. Знаеш ли, някои живеят, за да скапят деня на човек. Ей, богу, вярно е. Откъде каза, че си? А, ти си от тези, които не поглеждат назад, а? Миналото си е минало, а? Разбирам те и не те виня. Всеки си носи бремето. Затова все казвам: Продължавай, търкулвай се като камък. Наскоро имахме преследване тук. Едно лапе караше с 240 км. Беше яко напрегнато. Летеше като Супермен. А когато се приземи, леле, всичко беше на кайма. Мамка му. Ще престанеш ли? - Отвори вратата! Отварям я! Какво ти става? Здрасти, Джед, какво има? - Пичът е имал нещ...
True Detective - Season 4 (2024) (True Detective S04 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb/True Detective S04E06 Night Country Part 6 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb)
31 декември 14-и ден от полярната нощ Майната му. Виждаш ли нещо? Безопасно ли е? Безопасно е. Добре. И ти го усещаш, нали? Внимавай, хлъзгаво е. Наваро? Какво правиш? Тук е. - Кое? Чакай. Къде отиваш? Насам. - Наваро! Какво… По дяволите! Къде отиваш? Наваро? Проклятие. Наваро. - Насам е. Ето тук е. Божичко! По дяволите! Мамка му! Не. Да се върнем. - Не, не. Тук е, сигурна съм. Кое? Пещерата е задънена. Хайде. Не чуваш ли? Какво? Тя ни вика. Не, не, ще се върнем към основния коридор. Веднага. Не, кълна се, че е тук. Няма да обикаляме и да чакам ти да… Божичко! Добре ли си? Счупи ли си нещо? По дяволите! Не, струва ми се. - Добре, само не мърдай. По дяволите. Гадост. Мамка му. - Ще потърся помощ. Съжалявам. Беше права. Трябваше да се върнем. - Млъкни. Само не върши глупости… По дяволите! Добре ли си? - Заболя ме, но съм добре. Мамка му! Майчице! Гадост. Божичко. По дяволите! Няма изход. Кларк! Виждаш ли това? Къде отиде той, по дяволите?! Какво е това място? Чисто е. Чисто е. Къде изчезна той, мамка му?! Наваро. ИСТИНСКИ ДЕТЕКТИВ ТЪМНАТА СТРАНА Трябва да има и друг изход. Наваро. Рана...
True Detective - Season 4 (2024) (True Detective S04 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb/True Detective S04E01 Night Country Part 1 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb)
"Какви ли зверове бродят в сънищата на нощта, когато тя е тъй протяжна, та дори Бог е заспал…" Хилдред Кастейн Аляска, на 240 км северно от Северния полярен кръг 17 декември Последен залез за годината Изследователска база "Тсалал" 6865' с.ш., 16535' з.д. Да си ми виждал телефона? - Не, човече. Здрасти. - Котов. Нови данни? Не, нищо ново. Закъсня, Вир. Приключих. Тази седмица е твой ред. За този хляб е нужна добра ферментация, иначе резултатът няма да е толкова хубав. Нали така? А сега, на живо за всички вас, ще добавя майонезата, която приготвихме вчера. Има страхотен вкус. Вижте я само! О, майонеза! Сложете повечко, не се стискайте. И готово! Искате ли да видите готовия сандвич? Ето, идеален е! Кларк, добре ли си? Тя… Тя е будна. 20 декември Трети ден от полярната нощ Ехо, доставка! Емерсън! Поръчките ти са тук! Нося ти царевични пръчици! Хайде, момчета! Вкусотиите пристигнаха! Никога не ми помагат. Хайде де, някой няма ли да ми помогне? Момчета? Някой трябва да подпише. Хайде, трябва да тръгвам. Антон? Ехо? Има ли някого? Ехо? Момчета! ИСТИНСКИ ДЕТЕКТИВ ТЪМНАТА СТРАНА Няма много ра...
True Detective - Season 4 (2024) (True Detective S04 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb/True Detective S04E02 Night Country Part 2 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb)
Изгаряне на роговицата. Дай да видя. Да, прилича на студово изгаряне. Защо са голи? - Няма никаква логика. Спукано тъпанче. Виждаш ли кръвта? Да, но защо? От налягането ли? - Възможно е. И този е така. - Да, това е Лунд. Гадост. Погледни. Божичко! Този си е издрал очите. Дали? Този случай се очертава да бъде страшна помия. С много въпроси и сума ти ядосани хора. Не разполагаме дори с криминалист. Би трябвало да ги пратим в Анкъридж. Мислех, че ще постъпим точно така. Не, майната му на Анкъридж. - Сериозно ли? Спри! Хей, спри! Стой на един метър! На един метър! - Трябва да се върже. Без снимки! Веднага я изтрий! - Съжалявам. Стига, Лиз, само разпускат. Млъквай, Ханк! Добре, момчета, слушайте! Спрете да се лигавите! Това е местопрестъпление. Поне се престорете, че знаете какво правите, за бога! Най-добре си върви. Не мога. Защо не оставиш този случай на някой друг, миличка? Има връзка със случая на Ани, Роуз. Значи тежко ти. Ела ми на гости малко по-късно. Не, не така, ще увредиш тъканта. Какво да използвам? - Четчицата. Като отвориш въздушен джоб, ще го бутнеш настрани. Не пипай кожат...
True Detective - Season 4 (2024) (True Detective S04 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb/True Detective S04E03 Night Country Part 3 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb)
Полиция на Аляска, отворете, моля. Полиция на Аляска, отворете веднага! Моля ви, помощ! Ан Масу Коуток? - Да. Арестувана сте за влизане в чужд имот и нанесени щети в сградата на "Силвър Скай Майнинг". Обърнете се с ръце на тила. Ще ми трябва малко време. - Госпожо… Госпожо, казах да се обърнете. Има 10 см разкритие и контракции през две минути. Ако искате, застреляйте ме, но трябва да изродя това бебе. Това клиника ли е? Родилен център. Последният в региона. И за това ли ще ме арестувате? Дръж се. Грейс, Грейс… Нали? - Тази кучка защо е тук? Ще ни помогне. Донесете гореща вода. Грейс, дишай. Дишай. Чуваш ли? Дишай. Поеми дълбоко дъх. Сипете водата вътре. - Справяш се чудесно. Дишай дълбоко, точно така. Грейс, на следващата контракция искам да напъваш. Напъвай много силно. Чу ли? Почти свърши. Добре. - Напъвай! Хайде, напъвай силно! Напъвай! Напъвай! Напъвай! Да, ето го. Показва се. Добре. Браво, точно така! Показа се! Момиченце, Грейс! Ето я дъщеричката ти. Моето бебенце. Искам да я гушна! Искам да я видя. Понякога са нужни няколко минути, Грейс. Дишай, бебето излезе. Спокойно. Дай м...
True Detective - Season 4 (2024) (True Detective S04 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb/True Detective S04E04 Night Country Part 4 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb)
Казвам се Ани Коуток. Ако с мен се случи нещо, моля ви… Коуток. Ако с мен се случи… Ако с мен се случи… 24 декември Седми ден от полярната нощ Добре, Пити, слушам те. - На пързалката съм, началник. От Анкъридж подраниха и товарят телата. Разбира се. Добре, идвам веднага. Капитан Конъли е тук, така че… Моля? Там ли е? Добре, идвам до пет минути. Добре. - Чакай… По дяволите. Началник? Мамка му. Обади се на Наваро, да ме чака в участъка. Началник? - Действай, ясно? Добре, но за какво става въпрос? Хей! - Началник? Чакай, Джулия! - Началник, чуваш ли ме? Аз съм Лиз Денвърс, работех със сестра ти. Сега ще се приближа, става ли? - Ти ме виждаш… О, не. Трябва да влезеш на топло. Нека да те загърна. По дяволите! Спокойно, всичко е наред. Знам, знам. Виж, само ще те загърна. Ето, готово. Точно така, спокойно. Ще те пазя. Само ще те пазя, миличка. Всичко е наред, спокойно, тук съм. ИСТИНСКИ ДЕТЕКТИВ ТЪМНАТА СТРАНА Нали? Да. Готова ли си? Хайде. Здравей. Съжалявам. - Няма за какво. Ще ме изчакаш ли долу? Няма да се бавя. Благодаря ти. - Тя ще се оправи ли? Откараха ли телата в Анкъридж? Да. Пра...
True Detective - Season 4 (2024) (True Detective S04 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb/True Detective S04E05 Night Country Part 5 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb)
Номер на кремация Джулия Наваро 31 декември 14-и ден от полярната нощ Ето я, миличка. Благодаря, че ми позволи да стоя тук. Разбира се, само не казвай на никого. Подпиши тук. Внимавай, урната е гореща. ИСТИНСКИ ДЕТЕКТИВ ТЪМНАТА СТРАНА Лекарят разреши свиждания до 10 минути. Още е в абстиненция, така че бъдете внимателна, моля. Добре. Отдавна ли познаваш Кларк? Отис? Отдавна ли го познаваш? Не. Знам за "Тсалал", но не познавам учените там. Какво искаше той от теб? Попита ме как съм оцелял след тези наранявания. Как го постигна? Добре ли ти изглеждам, за бога? Добре. Къде е Кларк сега? Не знам. - Но ти каза… Каза, че се е върнал в Тъмната страна. Така ли? - Да, като бяхме в драгата. Какво значи това? - Не знам. Той беше откачил, човече. - Добре. Какво друго ти каза? "Тя е будна." - Тя е будна. Каза го няколко пъти. Каза: "Трябва да се скрия. Тя броди навън". Доста странен тип. Добре. Разкажи ми за онзи случай. Какво стана в деня, когато пострада? Беше преди 30 години, какво значение има? За мен има значение. Една пещера се беше срутила. Под леда имаше затиснати хора. Тръгнахме да търси...
True Detective - 04x06 (2024)
31 декември 14-и ден от полярната нощ Майната му. Виждаш ли нещо? Безопасно ли е? Безопасно е. Добре. И ти го усещаш, нали? Внимавай, хлъзгаво е. Наваро? Какво правиш? Тук е. - Кое? Чакай. Къде отиваш? Насам. - Наваро! Какво… По дяволите! Къде отиваш? Наваро? Проклятие. Наваро. - Насам е. Ето тук е. Божичко! По дяволите! Мамка му! Не. Да се върнем. - Не, не. Тук е, сигурна съм. Кое? Пещерата е задънена. Хайде. Не чуваш ли? Какво? Тя ни вика. Не, не, ще се върнем към основния коридор. Веднага. Не, кълна се, че е тук. Няма да обикаляме и да чакам ти да… Божичко! Добре ли си? Счупи ли си нещо? По дяволите! Не, струва ми се. - Добре, само не мърдай. По дяволите. Гадост. Мамка му. - Ще потърся помощ. Съжалявам. Беше права. Трябваше да се върнем. - Млъкни. Само не върши глупости… По дяволите! Добре ли си? - Заболя ме, но съм добре. Мамка му! Майчице! Гадост. Божичко. По дяволите! Няма изход. Кларк! Виждаш ли това? Къде отиде той, по дяволите?! Какво е това място? Чисто е. Чисто е. Къде изчезна той, мамка му?! Наваро. ИСТИНСКИ ДЕТЕКТИВ ТЪМНАТА СТРАНА Трябва да има и друг изход. Наваро. Рана...