Caligula (1979) (Caligula CD2.sub) Свали субтитрите

Caligula (1979) (Caligula CD2.sub)
Всички са кастрирани.
Като че в цял Рим няма друга шия.
За този ли ще се омъжи Ливия?
Да. За Прокул.
Прокул?
- Лонгиний.
- Да, Цезарю?
Виждащ ли този млад офицер - Прокул?
Калигула Цезар, император на Рим!
- Аве!
- Аве!
А така също и благородните Друзила и Цезония.
А така също и благородните Друзила и Цезония! Аве!
- Не закъсняхме ли?
- Не, Цезарю.
Моля да ни извиниш Как мина церемонията?
- Всичко наред ли е?
- Да, Цезарю.
Забележително.
Да тръгваме.
Много любезно е от твоя страна да почетеш празника ни.
- Ти си герой на Рим.
- Цезарю.
А сега всемогъщият Цезар ще даде благословията си...
...на този свещен съюз.
Къде е свещеното съпружеско ложе?
Кухня! И това ще свърши работа.
- Ще се видим по - късно.
- Ботушче!
Нали не се интересуваш от девственици.
Досега съм имал нито една.
Нали, Цезония?
А сега - сватбеният подарък от Цезар.
Каква прекрасна невеста.
Свали си тогата.
Великолепно.
- Прокул, тя наистина ли е девствена? - Да, Цезарю.
За това никога не може да си сигурен.
Отвори очи, Ливия.
Провървя ти момиче. Ти загубваш девствеността си...
...с помощта на пряк потомък на богинята Венера.
Аз, Калигула Цезар нареждам...
Отвори очи, Прокул.
Нареждам от името на Сената. Отвори очи!
...От името на сената и народа...
...на Рим!
А, тя наистина е девствена.
А ти?
Е, а ти?
- Не, цезарю.
- Не?
На Изида няма да се хареса че за жените и мъжете има различни правила Това е несправедливо.
Давай, събличай се.
Великолепно.
Подлудяваш ме с тези къдрици, Прокул!
- Не, Цезарю. Моля те.
- Наведи се!
Ааа,изглежда си ме излъгал.
Ти също си девственик.
Аз, Калигула Цезар, нареждам от името на Сената...
Отвори очи, Ливия.
...И народа Рима!
Вижте как се уморих, освещавайки вашия брак.
Бъдете благословени.
Хемелий.
Калигула!
Калигула!
Хемелий!
Юпитер ме обича!
Друзила!
- Той се опитва да ме убие!
- Кой се опитва, Ботушче?
Хемелий!
Видях го, но той избяга!
Успокой се, Ботушче.
Сега всичко ще бъде наред.
Тук.
- Аве, Цезар!
- Аве, Цезар!
Аве коня на Цезаря Инцитарт!
- Аве благородният Инцитарт!
- Аве Инцитарт!
Я виж, Хемелий е там! Наблюдавай го.
Гъди-гъди, мили чиченце.
Трябва ми твоя мъдър съвет.
- Мога ли да се обявя за цар на Рим?
- Цар?
Но ние сме република, нали така?
Е, и какво от това.
Тогава ще стана цар на републиката.
Ти си повече от цар, Цезарю.
Аз съм бог! Или ще стана след смъртта си.
Хемелий, опитай това.
- Каква е тази миризма?
- Каква миризма, Цезарю?
- Какво си пил?
- Лекарство за треска.
Давал ли си му лекарство?
- Да или не?
- Не.
Хемелий, ти ме обвиняващ, че аз съм отровител?
Не, Цезарю.
Взел си противоотрова преди да седнеш на моята маса...
...което е равносилно на обвинение в отровителство.
- Нали е логично?
- Калигула!
Карей!
Арестувай Хемелий... за измяна.
Стража, отведете го.
Не, Цезарю, не!
Сякаш може да се намери противоотрова от Цезаря.
Друзила, защо се вълнуваш толкова за него?
Не за него, а за теб.
Той знае за Тиберий! Той е заплаха з мен.
Не е така, той даже не е твой наследник.
Сега Цезония носи твоето дете.
Хемелий трябва да умре.
- Ти си аматьор.
- Аматьор?
Дори не бяха отровни.
Цезарю?
- Добре изиграно.
- Благодаря.
Какво ще правиш с нея? Това беше измяна.
Аз решавам кое е измяна, не ти.
Танцувай!
- Да танцувам?
- Да.
А синът ти?
Покажи на Инцитарт новия си танц.
А синът ми... ще танцува с теб.
Музика!
Ти си красив.
И Друзила е красива.
Ние сме съвсем сами.
- Той иска да ме убие.
- Не.
Той се готви да ме убие.
- Треската скоро ще мине.
- Той иска да ме убие.
А ако не мине?
Друзила, Друзила...
Той ще ме убие. Ще ме убие.
Друзила...
Друзила, обичам те.
Обичам те , Друзила. Друзила...
- Къде е сестра ми?
- Идва.
Тук съм Ботушче.
Друзила...
...умирам.
- Не.
Трябва да си направя завещание.
Не говори . Спи.
Лонгиний. Извикайте Лонгиний.
Заведете коня ми в конюшнята
- Той е чудовище.
- Сега не е подходящ момент да умре.
- Защо?
- Народа го обича.
Ако сега умре, ще започнат ще избухнат бунтове.
Но по всичко личи че ще умре.
Лонгиний.
Викал си ме, Цезарю?
С настоящето завещавам...
...на моята любима сестра Друзила...
...да се даде титла...
...Августа на Римската империя.
Моите ботушчета.
Заспа.
Не съм заспал.
Друзила...
Защо ти се разсърдих?
- И защо през цялото време спорим?
- Това не зависи от нас.
- Повече няма да се караме.
- Това е неизбежно.
Не давай да умра.
Не се докосвайте до него, господарко! Треската е заразна!
Спи. Ти си безопасност. Твой ата Друзила е тук.
Аз ще дам мой живот...
...ако Юпитер пощади нашия любим император.
Юпитер приема предложението ти. Екзекутирайте го.
Треската отминава.
Чу ли Ботушче? Ще живееш.
Друзила казва че съм изоставил задълженията си.
Трябват вашият подпис и печат, господарю.
Аз, Калигула Цезар нареждам от името на Сената и народа на Рим.
Аз, Калигула Цезар, нареждам от името ...
...на Сената...
...и народа на Рим.
Аз, Калигула Цезар нареждам от името на Сената и народа на Рим.
Аз, Калигула Цезар нареждам от името на Сената и народа на Рим.
Аз, Калигула Цезар нареждам от името на Сената и народа на Рим.
Аз, Калигула Цезар...
Рим, Рим! Цезар, Цезар! Рим, Рим!
Аз, Калигула Цезар нареждам от името на Сената и народа на Рим.
- Не е чудно, че живота става скучен.
- Да, господарю...
О, не, господарю. Да, господарю.
Да идем да видим Прокул.
Прокул!
Жена му неотдавна е забременяла.
Но кой е баща на детето? Той или бог?
О, велики Цезарю, какво съм направил? В какво ме обвиняват?
В измяна.
- Служих ти вярно и предано.
- В това се състои измяната ти.
Ти си честен човек, Прокул, което значи, лош римлянин.
Следователно, ти си предател. Проста логика.
Ти трябва да умреш, както и Хемелий.
Както и всеки, предал Рим-.
Направи го много бавно.
Искам да почувства докосването на смъртта миризмата и!
Какво чувстваш, Прокул?
Виждаш ли богинята Изида? Какво ти казва?
А, змия.
Запиши това.
Казах бавно, глупако,бавно!
Щастливец! Така леко се отърва от мен.
Лонгиний...змия.
Отрежи го и го изпрати на Ливия.
Като сувенир от тяхната голяма и светла любов.
Цезар каза до го отрежем.
Останалото изпратете на Ливия.
Завеса!
Вече се показва главата на детето!
- Жив ли е?
- Да, Цезарю.
Господа, сега ще взема за жена Цезония,...
...майка на моя син Калигула Германик!
Калигула, Цезония...
Пръстенът, дайте ми пръстена!
Сега си жена, майка и Императрица на Рим.
Това е момиче.
Това е момиче.
Не е момиче. Не чу ли какво каза Цезар?
Аз чух какво каза Цезар. Но дъщеря ти не чува.
- Да, ще трябва да почакам.
- Ще имаш и други деца.
- Лонгиний.
- Да, Цезарю?
Обявявам 1 месец безплатни игри и по една жълтица за всеки римлянин...
...в чест на раждането на моя син.
Моят син Юлия Друзила!
Друзила?
Друзила.
- Това е треска.
- Друзила.
Това е треска.
Друзила!
Тук съм. Твоето Ботушче е тук.
Това съм аз, твоето Ботушче.
Направете нещо.
Правя всичко възможно Цезарю, кълна ти се!
Но треската трябва да отмине.
Богиньо Изида, спаси я. Вземи мен!
Всемогъща богиньо, моля те спаси я!
Цезарю.
Друзила.
Оставете ни! Казах, всички вън!
Махайте се! Махайте се!
Друзила!
О, всемогъща богиньо..
Ти...
Аз те помолих.
Цезар те молеше!
Друзила, Друзила...
Ние, Гай Цезар Калигула, обявяваме 1 месец всенароден траур...
...по повод кончината на нашата любима сестра Друзила.
В течение на траура се забранява смеха, миенето и половите сношения.
Нарушителите ги очаква смърт.
Това е волята на Сената и народа на Рим.
Здравей.
Махнете ръцете си.
Империята е обезглавена! Калигула избяга!
Елате да видите какво увенчава царствената глава!
Долу са робите на Рим!
След тях - народът!
Армията!
Народните трибуни!
Сената!
И върховния повелител - императора!
Аве!
Аз съм Друзила...
...сестра му!
Нека още веднъж да правим любов, мили братко.
Не, не!
Прекратете! Прекратете!
Не, не, прекратете!
Още пияници. Дайте ги тук.
Имаш ли вести за него?
Според едни сведения той е в Египет.
А според други?
Според други в Гърция или Персия.
Може да иде където си поиска.
А ти как мислиш, къде е той?
- Може да е навсякъде.
- Не.
Той е тук, в Рим. Изпитва ни.
Разкарай се!
Аз съществувам от сътворението на света.
И ще ме има докато последната звезда не падне от небесата.
И макар името ми да е Гай Калигула, аз не съм човек! Аз съм...
...Бог.
Чакам единодушното решение на Сената, Клавдий.
Нека всички, които са за това да кажат "Да"
Да.
Да!
Да! Да! Да!
Сега той бог ли е?
Траурът е свален!
Побъркал се е!
Забавлявай се с това.
Но бъди внимателен.
Сега започва най-веселото.
- Те също ли са с теб?
- Не знам. Да ги попитаме.
Лонгиний!
А, Лонгиний, моя финансов гений.
Имаме въпрос към теб.
Кои са най-богатите хора в Рим? Кои?
Отговорът е - сутеньорите.
Втори въпрос.
Кои са най развратните курви в Рим?
Кои?
Отговорът е - жените на сенаторите.
Значи, императорски бордей...
...е най-логичният начин за напълването на хазната.
Както виждате, дами и господа доста ни струва ...
...да ви доставим най-добрата плът в Империята !
5 жълтици!
Само 5 жълтици за 20 минути!
Отлична сделка!
Вижте ги! те са прекрасни!
Погледнете!
Най-похотливите жени в Римската империя...
...са дошли днес да изпълнят своя патриотичен дълг!
Само за 5 жълтици!
Добре дошли на борда на императорския бордей!
Може да избирате между най-добрите тела в Империята!
5 жълтици за 20 минути!
Повечето от присъстващите тук жени са благородни и заможни дами!
Жени на сенатори! Курви с много добра репутация!
За теб ще определя специална цена.
Привет!
Не губете време! Жените на нашите сенатори не са само красиви!
Те са тъй ненаситни, както и мъжете им!
5 жълтици за всяка!
Отмъстете на тези, които ви подтискаха!
Вземете жените им, обиждайте ги!
Правете с тях всичко, което искате! Те са ваши!
Само за 5, 5 жълтици!
Много "красиво".
Сенаторе Марселий, жена ти ще уплаши всички клиенти!
Ей вие там, не се стеснявайте!
Колкото повече им дадете, толкова повече ще им хареса!
Идете изпробвайте уменията на сенаторските жени...
...които са придобили докато мъжете им дремят в сената!
Само за 5 жълтици! 5!
Сенаторски жени за всеки!
Той направи проститутки нашите жени и дъщери.
- Да, изложи сенаторите на присмех.
- За това и народът го обича.
Лонгиний, защо не се веселиш? Забавлявай се!
- Какво предпочиташ?
- Всичко и нищо, Цезарю.
Не можеш да получиш това и другото на една цена.
- Той те провокира.
- Само мен ли?
Той е побъркан и не знае какво говори.
Прекрасно знае какво прави.
- Дай му достатъчно въже...
- И той ще ни обеси всички.
На разположение е тази двойка сериозни дами!
Можете да ги изтезавате или те вас!
Само срещу 5 жълтици!
Само 5 жълтици!
Ще престанете ли да се суетите за малко?
Карей, чувал съм че обичаш малки момченца.
- Така ли е?
- Не, Цезарю, големи мъже.
- Моите войници.
- Те готови ли са?
- Да, Цезарю.
- Отлично.
Отплаваме за Британия!
Пак си знае неговото.
Ние сме само на няколко часа пешком от Рим.
Какво е това безумие?
Марс ми говори, че ще завоюваме велика победа.
- Карей.
- Да, Цезарю?
- Готови ли сме за атака?
- Да, Цезарю.
- Само...
- Какво само?
- Къде е Британия?
- Къде?
Там.
Да, господарю, там.
Но... аз не виждам врага.
Врага, това са стъблата на папура.
- Стъблата на папура ли, Цезарю?
- Да, папура.
Не бъди такъв глупак, Карей.
Заповядай армията да атакува и унищожи този папур!
Слушам, господарю.
Трябват ми доказателства че съм завоювал Британия.
Напред!
Убийте ги!
Докато вие си живеехте тук в Рим, в безопасност, вашият император...
...рискува живота си да запази и увеличи империята.
Слушам, че Сената не вярва че съм бил в Британия.
Това не е така. Не е вярно, господарю.
Аз покорих Британия и доказателство за това са тези 100 000 стъбла папур!
Аве Калигула Цезар!
Аве Калигула - победителю!
Трябва да сме нащрек.Днес е в много странно настроение.
Калигула, те те мразят.
Нека ме ненавиждат, но и да се страхуват от мен!
Но те са много важни хора.
Толкова важни, че одобряват всичките ми дела?
Не зная как още да ги провокирам.
Събрали сме се тук, да отпразнуваме великата победа над Британия!
А сега донесете трофеите, завоювани в тази грандиозна кампания!
Тези великолепни...
...розови бисери...
...са от дълбоките реки и морета на Британия.
Диви фазани, тлъсти гъски, зряло грозде.
Всичко това е докарано от зелената Британия.
Червеи. Червеи!
Пълзете, пълзете, пълзете!
Как ги мразя!
Всемогъщият Цезар заповядва:
...за попълване на държавната хазна конфискуваме...
...всички имоти на тези, които предадоха Рим.
Прочети списъка, Лонгиний.
Сенаторите Алба, Апоний, Марселий...
Антоний, Касий, Корнелий, Руфий...
Карей, те ме предадоха. Арестувай ги.
...Лепитос, Сикстос и Октавий.
Стража, арестувайте ги!
Всемогъщият Цезар заповядва: можете да продължите обяда.
Плюскайте!
Трябва да приключваме.
- Виж Карей.
- Защо?
Знаменията не са добри за теб. Внимавай.
Мисля, че той иска да ме убие
- Какво те развесели така, Цезарю?
- Сетих се нещо.
Мога ли да попитам какво?
Истина ли е че против мен се таи заговор, Лонгиний?
Господарю, аз...
...изглежда има някакъв таен заговор.
Заговорът винаги е таен, иначе няма да е заговор, нали Лонгиний?
- Това е ясно даже за малоумник като теб, нали?
- Да, Цезарю.
Всичко отиде твърде далеч. Той се погаври с боговете...
...Унижи най-достойните римски семейства.
- Да, сенатът вече нищо не означава.
- Никой не е в безопасност
- Той е истински тиранин.
- Но какво може да се направи?
Има само едно решение...
- Калигула трябва да умре.
- Това и ще направим.
Трябва да поспиш малко.
Налага се да е примиря с мисълта че ще живея вечно.
Надявам се да бъде така.
Вече оплешивявам.
Съвсем не.
Никога не можеш да погледнеш истината в очите.
Истината?.. Да, господарю.
А ти можеш ли?
Трябва да спя.
А на мен ми трябваш ти.
Готова ли си?
Моля, кажи си репликата, сестро Изида.
Дълго съм ходила по земята на хората...
...в търсене на теб, братко Озирис.
Бях убит и нарязан на късове.
Ти ме събра от парчетата и ми вдъхна живот...
...с целувката си.
Това е нашата кръв.
Няма значение. Това е само пиеса.
- При мен не се получава.
- Не, Цезарю, не така.
Здравей мила моя.
Добре ли се държа?
Не е ли прекрасна в моя костюм?
Тя носи даже моите ботушки? Моите ботушки?
Толкова е сериозна.
Тя е красива . Какво може да се иска още?
Парола?
- Меч.
- Така да бъде.
Стража!
- Аве, Клавдий Цезар!
- Аве, Клавдий Цезар!
Аве, Клавдий Цезар!
Аве, Клавдий Цезар! Аве!
ПРЕВОД И СУБТИТРИ: Тихомир Гавраилов GAVRILOV@BULGARIA.COM