Brother (2000) (Brother CD2.sub) Свали субтитрите

Brother (2000) (Brother CD2.sub)
Шефът няма повече нужда от вас.
Напротив. Ако иска да се разрасне, ще има нужда от мен.
Знаеш ли що трупове съм оставил след себе си?!
Ако ме прекарате, и вие ще станете трупове.
Ей, ти. Качи се.
Този път успя, момче.
- Как се чувства приятелят ти?
''Щом искаш, ела си го вземи''...
Откъде си?
Погрижете се.
Какви бяха тия?
- Корумпирани ченгета. Подкупваме ги.
Изчезвай.
Не прекаляваш ли, Ширасе?
Заради брат Като трябва да се разраснем.
Ще стигна до края.
Не пуши това лайно в мое присъствие!
Извинявай, шефе.
Вкиснал се е. Какво има?
Какъв е този мръсен сак?
- Млъкни! Върви си в къщи!
Писмо за г-н Като от г-н Харада от Токио.
Добре, ще го прегледам.
Как си?Как е братЯмамото?
Имахизвестни проблеми, но вече съм със собствен клан.
На негодължа факта, че отаутсайдер стигнах чакдотук.
Хубав пръст си направил. Можеш да членуваш в голф-клубовете.
Извинете.
Шефът и г-н Харада преуспяват.
- А като помислиш откъде започнаха...
Разраснахме се, благодарение на вашите усилия.
Продължавайте в този дух и не бъдете съперници.
Добре, шефе!
- Но, шефе,
сред нас има аутсаидер и не знаем какво таи в себе си.
Мен ли имаш предвид, Мацумото?
Искаш ли да надникнеш в корема ми?
Донеси ми нож!
- Добре, шефе!
Сега ще ти покажа.
Махнете го оттук.
Мацумото, ти провали празника.
Настоявам да поемеш отговорността.
- Съжалявам, шефе.
Моля те, приеми го и ми прости.
Мафията ни притиска. Трябва ли да им отстъпим дял?
Те искат половината, нали?
Какво ще кажеш, Сигумото?
Можем да им дадем най-много 20% .
Спипахме твоята женска. Ела сам при моста на 6-та улица.
Къде отива той?
- Сигурно у тях си.
Не трябваше ли да го закараш?
- Не иска да зная къде живее.
Играе на сигурно, а?
Аники няма ли да дойде?
- Не, имал си работа.
По дяволите. Той съвсем заразя нашия бизнес.
Мафиотите казаха, че 20% не ги устройват.
Искат 50% .
- Да го духат.
Какво ще правим?
- Ще воюваме.
Занасяш ли се с италианците, значи си търсиш белята.
Аз съм ''якудза'' от старата школа. Ако трябва да умра, ще умра.
Не мърдай!
Доведи го тук.
- Добре, шефе.
Кой те изпрати? Коя фамилия?
Добре ли си?
Изглеждаш ми болнав. Ще ядеш ли?
Дени, бягай.
Какво? Къде да бягам?
Ето, изяж го.
Сериозно?
Добре.
Войната започна.
Момчета, да пием за шефа. Поздравления, шефе.
Хубаво вино, нали?
Заповядай.
- Благодаря.
Току-що убихме дон Джепети, така че воина наистина ще има.
Имайте предвид, че ако ви пипнат, ще ви измъчват до смърт.
Хванат ли ви, вземате хапа.
Ще умрете бързо и безболезнено.
С теб нямаме нужда от тия глупости, нали?
Играта свърши. Всички ще умрем.
Извършили са ужасно нещо.
Почисти.
- Добре, шефе.
Ще отмъстим за смъртта на Аники. Не си и помисляйте да бягате.
Дени, дай ми пистолета!
- Да вървим. Колин!
Мъртъв е.
Да вървим.
Г-н Сигумото, можете да си вървите. Затваряме офиса.
Искам да осчетоводя днешните приходи.
Какво има вътре?
- Дрехи.
Какво носи?
- Дрехи.
Временно можем да живеем у маика ми.
Чакайте тук.
Мамо?!
Господи...
Мили Боже...
Свършено е с нас, Аники. Напускам града.
Щом искаш.
- А ти?
Оставам.
Господи, божичко...
Боже...
Бягай, Джей!
Остана само един.
- Качвай се.
Не си длъжен да го правиш. Проблемът е лично мой.
Хайде, Дени, давай.
Господи!
Господи, смили се над мен!
Спокойно, всичко е наред.
Как да постъпим с него?
Ето каква е постановката.
Една от петте жици е вързана за спусъка.
Имаш право на три опита. Ако не гръмнеш, ще те пуснем.
Честно. Разбра ли? Хайде, избирай.
Давай, де.
Избери една.
Първата, отляво.
- Тази ли? Добре.
Браво. Сега избери друга.
Хайде, де!
Петата.
- Петата? 1 ,2,3,4,5.
Ти си голям късметлия. Давай, избираш за последен път.
Избирай, де!
- Втората.
Проклет кучи син! Гадни копелета!
Излизай!
Мърдай, по-живо!
- Какви ги вършиш?
Вземи ги и бягай.
Дени, оная работа, с окото ти, аз бях.
Знам, братко.
Трепеш дори собствените си хора. Ти си гаден кучи син.
Японец ли сте? По работа ли сте тук?
Вие, японците, сте адски загадъчни.
За щетите.
Да бягам? Да бягам ли, мамка му?
Къде да избягам, по дяволите?
Където и да ида, копелетата ще ме намерят!
Да му се не види! Целият ми живот се обърка!
Прецаках се!
Мамка му. По-добре да си бях пласирал на улицата.
Какво ще правя сега?!
А ти ми връчи тоя смрадлив сак, пълен със смрадливи дрипи!
Предлагаш ми да умра с чисто бельо ли?!
Това да не е пак някоя шибана японска традиция?!
Мамка му!
Какво е наблъскал вътре?
Майко мила.
Майчице...
Мамка му!
''Връщам ти 60-те долара, които ти взех с измама,
плюс лихвите.
Брат ти, Ямамото.''
Да му се не види, защо така бе, човек?!
Да ти го начукам, майната ти!
Мамка му!
Ега ти простотията. По дяволите!
Да му се не види...
Майко мила.
Майко мила.
Божичко.
Кучият му син.
Обичам те, мой човек.
Обичам те, Аники, където и да си сега!
Сценарист, редактор и режисьор ТАКЕШИ КИТАНО
Превод и субтитри ВАСИЛ КОЖУХАРОВ
Дигитална обработка и DVD-аuthоring: V-Sоniсs Sуstеms Ltd.