Всички текстове (237533), страница 23712

Windtalkers (2002) (Windtalkers CD1 BG)
Windtalkers (2002) (Windtalkers CD1 BG)

НИКЪЛЪС КЕЙДЖ ГОВОРЕЩИТЕ С ВЯТЪРА Charlie! Не бях сигурен, че ще си на този автобус. Не исках белите да мислят, че ти си най-добрия. СОЛОМОНОВИТЕ ОСТРОВИ 1943 ГОДИНА Внимавайте! Ръката ми! ПО дяволите! Амунициите ни свършват. Трябва да се омитаме оттук. Движение! Хайде, можеш! Нищо нямаме, Ендърс! Нямаме амуниции! Джо,... няма нужда никой да умира. Можем да се изнесем оттук! Имаме заповеди! Да удържим позицията! И точно това ще направим! Ставай, пехотинец! Задръж си посицията! Хайде! Лягай! Томи. Проклет да си! - Бил! - Свърших всичко. Хайде, хайде! Проклет да си, Джо Ендърс. Вдигнете дясната си ръка. - Кажете пълното си име... - Аз, Бен Янзи, ЛАГЕРЪТ ПЕНДЕЛТЪН, КАЛИФОРНИЯ ...се заклевам да спазвам и пазя Конституцията на САЩ срещу всякакви врагове, чужди или вътрешни... Кой може да каже кодовата дума за "танк"? Хайде де. Нали искате да се шифровчици? Покажете малко мисъл. Как наричаме танка? Чей-да-гайи. Костенурка, браво. Артилерия. Кодовата дума? В кодиран вид. Редник Уайтхорс. Бе-ал-до-цо-лани. Много добре. Японска авиация. Кодовата дума? ВОЕННА БОЛНИЦА, ЗАЛИВ КАХЕОНЕ 1943 ГОДИНА...

Dog Soldiers (2002)
Dog Soldiers (2002)

Беше права. Това е по-добре, отколкото да си на работа. Но не ме предупреди за едно, за комарите. Имаш дебела риза! Като спомена работа, домъкнах те тук да отпразнуваме. Ето. Поздравления. Рицарят не трябва да бъде без сабя. Не знам какво да кажа. Какво, творецът загуби дар слово? Прекрасно е. Да, също е сребърно, затова не го губи! 2 часа по-рано, северен Уелс Добър опит, редник Купър. Избягна пленяването 22 часа и 47 минути. Засега това е най-доброто постижение. Разбира се, за истинското оцеляване не е само бягане и криене, а премахване на противника, който те преследва. Ето, застреляй кучето. Съжалявам, сър, но какво? Вземи оръжието и го използвай. Докато трае подбора, ти си под мое командване! Това е пряка заповед, Купър! Шегувате се, нали? Да ти приличам на някакъв тъп комедиант, лайно такова? Не, сър! Все още не искам да го направя. Нямаш избор. Довърши работата. Застреляй кучето. Застреляй го! Няма, сър! За какво ще си ми в екипа, ако не можеш да застреляш дори и куче? Не съм казал, че не мога да застрелям куче, сър. Няма да го убия без причина. Не ми трябваш, Купър. - Не ми т...

Collateral Damage (2002)
Collateral Damage (2002)

Все още имаме хора в шахтите! Да го направим. Сложи си маската ми. Сега дишай. Видиш ли сиьо,даваш след него. Сложи го тук Добро утро. -Добро утро Mамо,виж какво направихме! Иха,прекрасно е. Трябва да ви е отнело часове. Мисля,че му е възпалено гърлото Трябва да го заведеш да го види доктор днес. Може ли малко да по слушам музика? Скъпи,не мисля ,че ще може да скачаш наоколо. Ще е по-чисто от двойното. Доктор Боб ще го преглежда в 11:30 Трябва да съм в болницата до 12:15 Не мога да го закарам,но ти можеш ли да заведеш? Добре. 11:30 е 1удесно Благодаря ти много Ела малки приятелю, излез от душа Добре,да вървим. Изкаш ли Хот-Дог? Да. -Добре Здрасти. -Как си? Добре? -Ще взема думите ти за това 2 hot-dogs, една диетична кола... Какво ще пиеш? Портокалов сок. -Един портокалов сок 2 hot-dogs... Стой наоколо и си играй,чули? Извинете господине? Извинете ме, просто се опитвам да заведа детето ми Добре. -Ако няма те нищо против. Благодаря ви. -Разбира се Ето го там! Каде? Всичко е наред. Този път. Здрасти Тате! Казах ти да бъде тук. Не! Изкам да немериш всички сега Изкам хората за 10 минути С...

Kiss The Girls (1997) (Kiss The Girls Part 2 txt)
Kiss The Girls (1997) (Kiss The Girls Part 2 txt)

Не. Чувам как той...шепне. - Какво казва? - Устните му са върху ухото ми. Казва ми, че ме обича. Опиши ми лицето му, очите му, устата му... Той няма лице. Винаги носи маска. - Каква маска по-точно? - Не знам. Променя се. Не мога да му покажа, че го мразя. - Какво виждаш, докато бягаш? - Не знам. Краката ми тежат от лекарството. Загубих се, тичам по коридори... Има толкова много стаи. Не знам накъде да тръгна... - Той е зад мен! - Не, ти си избягала оттам. Как се измъкна? Светлина...Видях светлина. - Слънчева светлина. - Видя ли обор, къща, барака? Не. Няма нищо, само светлината, която пробожда очите ми. И много дървета. Камъните дерат краката ми. Чувам го как вика след мен и се опитвам да бягам по-бързо. По-бързо! Изоставих онези момичета. Казвах си, че трябва да избягам... - Всичко е наред, спокойно... - Изоставих онези момичета! Всичко е вече зад гърба ти. - Познаваш ли тези гори? - Да, идвам тук понякога. На какво си се натъквал? Туристи, велосипедисти? Местни и студенти. - А нещо за тази река? - В нея се хваща пъстърва. Такава е от колониалния период. Какво? Знаех си, че племенни...

Kiss The Girls (1997) (Kiss The Girls Part 1 txt)
Kiss The Girls (1997) (Kiss The Girls Part 1 txt)

Искаш да научиш повече за мен? Да видим... За първи път се влюбих през юни 1975 г. в Бока Ратон. Тя се казваше Коти Пиърс. Живееше с родителите си и по-малката си сестра Кари. Аз обичах и нея. Обичах ги и двете, а и те - мен. Само че не го съзнаваха. ЦЕЛУНИ МОМИЧЕТАТА Никой не го знаеше. - Живях с тях целия онзи юни. - Не разбирам. Живеех на тавана и ги наблюдавах. Обожавах израженията на лицата им, докато спяха. После реших да им се обясня и да им покажа колко ме обичат. - Какво стана? - Какволи? Коти бе поласкана. Отвърна на целувката ми. А после и Кари... И най-накрая, същата нощ.. Целунах и майка им. Едно съвсем мъничко убождане... Целуни ме. В А Ш И Н Г Т О Н Точно така, внимавайте! Отзад! Помнете. Тази игра е 80 процента правилно дишане и 20 талант. Не бива да спирате. Точно така! Чудесно, вдигни ги високо! Не искам да блокирате, че пропуснете някое кроше. Силата идва от стабилността и техниката. Слушаш ли ме? Трябва да тръгвам. Разделете се на двойки и боксирайте крушата! От колко време е вътре? Тръгвам. Едмънд и Даян Уейнфърд - 48 и 42 г. Досега не е имало оплаквания. Според ...

Indiana Jones And The Temple Of Doom (1984) (Indiana Jones and the Temple of Doom CD2 txt)
Indiana Jones And The Temple Of Doom (1984) (Indiana Jones and the Temple of Doom CD2 txt)

Церемониятяна Туги. Кланят се на Кали. Виждал ли си я преди? Никой не е виждал това от 100 години. Все още е жив. Това е камъкът, който са взели от селото- един от камъните Шанкара. Защо светят така? Когато камъните се съберат на едни място заблестяват диамантите в тях. Диаманти! Диаманти! Диаманти! Диаманти! Двамата стойте тук и кротувайте. Ти я наглеждай. - Къде отиваш? - Там долу. Луд ли си?! Няма да си тръгна без камъните... Може и да те убият! Може би... но не точно днес. Къде ли отива? Д-р Джоунс. Повтарям ти: Ако ме слушаш дълго ще живееш. Моля те, остави ме да умра! Моля се на Шива да ми прати смърт, но не умирам. И злото на Кали сега ме облада. Какво? Ще ме накарат да отпия от кръвта на Кали. А после ще се унеса в сън дълбок. Ще стана като тях. Ще живея, но като в унес. Отпиеш ли, не се събуждаш от кошмара. Ти се опита да откраднеш камъните Шанкара. В началото те бяха пет. Войните ги разпръснаха. Крадците, като теб ги разпродадоха. Крадците като мен ли? Все още два ви липсват. Преди век англичаните ограбиха храма, но един свещеник укрил два в катакомбире. И за това тези деца...

Indiana Jones And The Temple Of Doom (1984) (Indiana Jones and the Temple of Doom CD1 txt)
Indiana Jones And The Temple Of Doom (1984) (Indiana Jones and the Temple of Doom CD1 txt)

Харисън Форд в И Н Д И А Н А Д Ж О У Н С И Х Р А М Ъ Т Н А О Б Р Е Ч Е Н И Т Е По сюжет на Джордж Лукас Режисьор Стивън Спилбърг Шанхай, 1935 г. Внимавай! Не знаех, че говорите езика ни, д-р Джоунс. Само при Специални случаи. Значи е вярно, че сте намерили Нурачи? Да. Един от хората ви снощи се опита да го вземе без да плати. Оскърбихте сина ми и мене.. Аз му пощадих живота. Няма ли да ни представите? Уили Скот Индиана Джоунс известен археолог. От онези хорица дето търсят момии ли? Мумии. Д-р Джоунс ми намери Нурачи. И сега ще ми го предаде. А кой е този Нурачи? Прибери оръжието, момче! Платете ми или не отговарям за последствията! Отворете я. Диаманта, Лао Така се споразумяхме. За ваше здраве. Той ми надупчи роклята. Седни! А сега ми донесете Нурачи. С удоволствие. За Бога, кой е този Нурачи? Заповядайте. Доста е дребничък. Вътре са тленните останки на Нурачи, първият император на династиятя Манчу. Добре дошъл у дома си, драги. А сега ми върнете диаманта. Шегувате ли се, или аз оглушавам? Какво е това? Противоотрова! Против отровата, която току що изпихте. А тя действа бързо! Задръж...

Bronco Billy (1980)
Bronco Billy (1980)

БРОНКО БИЛИ Дами и господа, момчета и момичета, добре дошли тази вечер... на най-великото, най-автентичното... шоу на Дивия Запад, представяно в Америка. Затова, дръжте се... за шапките и ботушите си... или за ръката на любимата. Ще ви отведем назад във времето, когато каубоите и индианците са кръстосвали земите ни. А сега, в първата част на представлението ни, вождът Голям Орел, пра-пра-внук на великия индиански вожд, Джеронимо, ще изпълни легендарния танц на кротала, невиждан досега от бял човек! Бъдете сигурни в това! Вождът Голям Орел! Страх ме е, Бронко Били. Всички са нервни на първото си представление. Помни какво репетирахме и всичко ще мине добре. Да, но ме е страх, Бронко Били. Пийни от това и ще се почувстваш по-добре. Кроталът пак ухапа Вожда. По дяволите! Бистра Вода го отведе във фургона и му даде от лека на Док. Защо не прави само номера със запалените стрели? Не му ли каза да използва смока? Казах му, но той е горд индианец. Добър индианец е мъртвият индианец. Хайде, момиче. Харесва ли ти? Нека аплодираме Ленърд "Ласото" Джеймс! Най-добрият артист на въжето в Запада! ...

Wasabi (2001)
Wasabi (2001)

Люк Бесон представя една продукция на Европа Корп. 2 00:00:31,560 --> 00:00:33,600 ЖАН РЕНО МИШЕЛ МЮЛЕР РИОКО ХИРОСУЕ във филма У О С А Б И Човекът, който ще ви разкаже тази история, се казва Юбер. Юбер Фиорентини. 47 годишен, 92 килограма, 184 см висок. В момента вниманието му е привлечено от тази жена, към която се приближава. Юбер, прекаляваш. Защо не се прибереш вкъщи да си отпочинеш? Не чувам! Имате право да не говорите. Ще отида да се видя с шефа, разпитай го както ти си знаеш. Здравей, Юбер. Г-н Фиорентини, на телефона е Ван Ейк. Добър ден, г-н Ван Ейк. Знам, че сте по задачи от сутрин до вечер, сигурно затова не сте отговорил на многобройните ми съобщения? Да, ангажиран съм в прекалено много мисии, трябваше да ме търсите лично. Дължите пари, не погасявате кредита. Ако не направите нещо по въпроса, ще сезирам Банк дьо Франс. Това беше ли достатъчно лично? Разбрах. Не! Търсил сте ме. Юбер, Юбер, какво ви става? Да не сте зле с нервите? Не, мосю, не повече от обикновено. Дори в момента съм много спокоен. Юбер, не може да раздавате правосъдие, както ви скимне. Ако имате предвид м...

The Sum Of All Fears (2002) (The Sum of All Fears CD2)
The Sum Of All Fears (2002) (The Sum of All Fears CD2)

- Да, Кабът е. - Тук е Райън. - Какво? - Бомбата е на стадиона. Обадих се на Еър Форс. Срещата е извън града след 20 минути. - Трябва да спасите президента! - Къде? Къде? - Балтимор. - Какво казваш? Не те чувам. Ще ти се обадя после. Сър? Да се махаме! Хайде! Хайде! - Какво става? - Сър, стойте долу. Руските учени са работили над бомба, - ядрена и тя е тук в Балтимор. - Тези хора не знаят! - Кати, заповядай. - Благодаря. Нещо ужасно се случва! По първоначални сведения размерът на разрушенията и загубите е огромен! Хайде! Хайде! Г-н президент! Г-н президент! Ще ви извадим! Г-н президент, стойте спокойно! По-леко! Помогнете на другите! Спокойно, сър! - Добре ли сте, сър? - Добре съм. Да вървим! Хайде! Движение! Бързо! Бързо! Да излитаме! Г-н президент? В Америка е избухнал ядрен взрив! Трябва да дойдете с нас. Какво? Не знаем подробности. Но нямаме нищо общо с това. След Грозни, можем само да се надяваме на това. Готвим за вас изявление за несъпричастност към деянието. И изкажете съболезнованията ми. И още нещо Юри, приведете армията в бойна готовност! Тук е Райън. Джак, къде си? Не зн...