Всички текстове (237533), страница 23679
E T - The Extra-Terrestrial (1982) (E T II CD2)
Runff. Home. Home. Home. Home. Home. Home. Home. Home. Be back one hour after sunset. No later. I'll try as fast as I can, Mike. You got to cover me. Well, come on. Help me. We'll be waiting for you, Elliott. So come back for sure. It's too bumpy. We'll have to walk from here! E.T.! Not so high! Not so high! Ah ha! Don't crash, please. Ugh! I really can't believe you did this. Your father's going to hear about this one. Mexico. Where's Elliot? I'm asking you a question. Anyways, why would Elliot go to the forest? Why would he do such a thing? Get in the car. Get in the car now. [Gasps] Runff. [Musical Tones] E.T., it's working. Oh. It's working! Home. You did it! It's working! Home. E.T., it's working! [Geiger Counter Beeping] We have to go now, E.T. We're so late already. [Coughs] We have to go home now, E.T. Hmm? You should give them some time. Ouch. You could be happy here. I could take care of you. I wouldn't let anybody hurt you. We could grow up together, E.T. Home. Home. Home. Home. E.T.? E.T.? Uh, how was he dressed when last seen? He was dressed as a... hunchback. Hunchback....
E T - The Extra-Terrestrial (1982) (E T II CD1)
Мисля че го виждам! Насам. Пет. -Страхотно. Ще продължиш ли играта това е десетата ти загуба. Не се тревожи Майк, аз ще ти възвърна всичко обратно. Не искам някой друг да падне, все още мога да омагьосам масата, нали Стив. Просто се опитвам да помогна, не се побърквай? Какво ще кажеш да направиш магия за пица, къде е пицата, а? Готов съм да се включа в играта... Готов съм да играя, момчета! Не можеш да се включиш по средата на играта... Разбрах, разбрах... Майк... Майк... Питай Стив, той е главния играч и има власт тук? Стив! Мога ли да се включа в играта? Първо отиди за пица. Значи мога да се включа? Намисли си татктика, ще играеш след Грег. Да е с парчета от кренвирш и пипер. С всичко без рибни парченца. Харви... Харви, ти ли си момчето ми.... Престани! Харви... Мамо, мамо.... Къде е пицата? Maмо, мамо... долу има нещо... ...то ми върна топката и се опита да ме проследи... Замълчете! Никой да не ходи там... Ти остани тук, ние ще проверим. Какво точно си видял? Страшно е... Няма нищо тук. Вратите са отворени? Вижте това! Каюри се завръща отново мамо. Добре, партито свърши, връщайте ...
Escape From L A (1996)
{c:$FFFF99} Към края на 20 век враждебните групировки в Съединените Щати се умножават. Престъпност и безчинства разтърсват Лос Анжелис. За да бъдат предпазени гражданите, се сформира Полицейският фронт на САЩ. Президентски кандидат заплашва, че в зората на хилядолетието Ел Ей ще бъде разрушен от земетресение - знак за божие наказание. Като пестницата на Господ Армагедон ще съсипе града. Този град на греха, на Содом и Гомора. Водата ще го залее и ще изтрие това греховно място от картата на нашата родина. Земетресение 9.6 по скалата на Рихтер разтърсва града в 1 2:59 на 23 август 2000. След разрушението е нанесена поправка в конституцията и новоизбраният президент поема поста до края на живота си. Столицата е преместена от Вашингтон в родния град на Президента Линчбърг, щата Вирджиния. Остров Лос Анжелис престава да бъде част от САЩ и се превръща в място за депортация на всички неблагонадеждни и нежелани американци. Полицейският фронт на САЩ се разполага по бреговата линия. Така бягството от Ел Ей става невъзможно. От Ориндж до Малибу, във всички посоки, гигантска стена изолира Ел Ей о...
Escaflowne (2000)
{c:$FFFF99} Губим височина Как са двигателите? Всичко е наред Много ли тежи? Не Това е невъзможно Не ми казвайте, че бронята се е раздвижила пак Кой си ти? Губим височина! Да се върнем в планините към небето на Сайси Генерале? Нямаме избор Заради бъдещето на нашия клан Ние трябва да го направим Трябва да я отнесем до господаря Фолкен Без паника! Той е сам! Атакувайте го! Какво правите?! Врагът е сам! Невъзможно... Само един човек! Ти трябва да си легендарният крал на Дракона Аз трябва да очистя всички врагове Бронята на дракона Време е да те събудя от дълбокия ти сън! Ти си Ескафлоне! Моята броня Е С К А Ф Л О Н Е Кой е този? Спим ли още? Излизаш от час за една малка дрямка, а госпожице Хитоми? Отново го сънувах Сън? Един сън, който имам от малка Човекът, за който ми говори преди? Същият, който си срещнала на Токийската гара? Онзи, странно облеченият Пак ли мечтаеш? Питам се защо се върна Може би ти трябва нещо Хитоми, защо не си намериш приятел? Трябва да съм твърде свободна, че да мисля и за теб Като си свободна защо не посетиш отбора по бягане? Няма да отида Защо? Напуснах отбора ...
Erin Brockovich (2000) (Erin Brokovich)
{c:$FFFF99} Филмът e cъздaдeн no иcтинcки cлyчaй Bиe фaктичecки нямaтe мeдицинcкa noдroтoвкa? He. Имaм дeцa. Mнoro нayчиx oт тoвa. Bиждaлa cъм кaк cecтpи мaжaт rъpлoтo нa cинa ми и кaквo? Пъxaш rиraнтcкa клeчкa c naмyк в rъpлoтo и чaкaш. Уpинaлиз: Дъpnaш и oтчитaш дaли бpoят нa бeлитe кpъвни тeлцa e виcoк. -Дa, paзбиpaм. -Дa. Cтpaxoтнo paбoтя c xopa. Tpябвa дa мe видитe, зa дa ce yвepитe. Moжeтe дa ми ce дoвepитe. Бъpзo ycвoявaм. Caмo ми noкaжeтe лaбopaтopия. И cъм roтoвa. Bинarи cъм иcкaлa дa yчa мeдицинa. Toвa бe nъpвoтo ми жeлaниe. Ho ce oмъжиx, ... ...poдиx мнoro млaдa и тoвa nponaднa. Cлeд yчилищe тpъrнax нa paбoтa... ...npи Флoйъp Eнджиниъpc в Ъpвaйн. Пoбъpкax ce no reoлorиятa. -Гeoлorия? -Дa. Hayчиx ce дa paзчитaм кapти. Дa. Ho зaryбиx paбoтaтa cи, зaщoтo... ...мoмчeнцeтo ми xвaнa дpeбнa шapкa, 40 rpaдyca тeмnepaтypa. Бившият ми cъnpyr бe нeroдeн зa нищo и.... Ha npaктикa нищo нe излeзe. Oфиcът ви e нaиcтинa xyбaв. Блaroдapя. Bижтe.... O, no дявoлитe! Пpoклятиe! Дoбpo yтpo, Г-н Macpи. -Дoбpo yтpo, Poзaлинд. -Кaк cи? -Oтличнo. A виe? -Mнoro дoбpe. Блaroдapя зa интepeca. Дoбpo y...
Erin Brockovich (2000) (Erin Brokovich)
Филмът е създаден по истински случай Вие фактически нямате медицинска подготовка? Не. Имам деца. Много научих от това. Виждала съм как сестри мажат гърлото на сина ми и какво? Пъхаш гигантска клечка с памук в гърлото и чакаш. Уринализ: Дърпаш и отчиташ дали броят на белите кръвни телца е висок. -Да, разбирам. -Да. Страхотно работя с хора. Трябва да ме видите, за да се уверите. Можете да ми се доверите. Бързо усвоявам. Само ми покажете лаборатория. И съм готова. Винаги съм искала да уча медицина. Това бе първото ми желание. Но се омъжих, ... ...родих много млада и това пропадна. След училище тръгнах на работа... ...при Флойър Енджиниърс в Ървайн. Побърках се по геологията. -Геология? -Да. Научих се да разчитам карти. Да. Но загубих работата си, защото... ...момченцето ми хвана дребна шарка, 40 градуса температура. Бившият ми съпруг бе негоден за нищо и.... На практика нищо не излезе. Офисът ви е наистина хубав. Благодаря. Вижте.... О, по дяволите! Проклятие! Добро утро, Г-н Масри. -Добро утро, Розалинд. -Как си? -Отлично. А вие? -Много добре. Благодаря за интереса. Добро утро. Как вър...
The Good, The Bad & The Ugly (1966) (The Good, The Bad & The Ugly cd2 txt)
Робърт Кларк. Тук. Сам Ричмънд. Тук. Бил Карсън. Казах Бил Карсън! Хей, Блонди, това не е ли Ангелския Поглед? Добре, к'во прави тоя Карсън? Спи ли?! Да, той е. А ти по-добре да си Бил Карсън. Аз съм! Моля, Карсън. Отговори "Тук"! Да не си глух? Предполагам сега ще кажеш "Тук", Карсън. Харесвам дебелаци като теб. Когато падат, вдигат повече шум. А по някога даже и не стават. Уолъс... ...Достатъчно. Сержант! Капитанът иска да Ви види веднага. Погрижи се тези двамата да си получат заслуженото. Блонди, чу ли? Да си получат заслуженото! За последен път ви казвам, сержант... ...Искам затворниците да се третират като такива. без бруталност вече! Има хиляди затворници и само няколко мъже да, да ги пазят. Какво да правя? Трябва да имам респект! Мисля, че ще им спечелиш уважението ако се отнасяш по-добре! Така ли се отнасят към нашите в лагера в Андерсънвил? Не ми пука какво правят в Андерсънвил! Докато аз командвам тук, затворниците няма да бъдат... ...измъчвани... ...мамени... ...или убивани! Обвинявате ли ме в нещо? Сержант, гангрената разяжда крака ми... ...а не очите ми. Знам, че затворн...
The Good, The Bad & The Ugly (1966) (The Good, The Bad & The Ugly cd1 txt)
Д О Б Р И Я Т Д О Б Р И Я Т Л О Ш И Я Т Д О Б Р И Я Т Л О Ш И Я Т И З Л И Я Т З Л И Я Т Ти си ... ...Бейкър те изпраща, нали? Предай му, че вече му казах всичко което знам. Предай му, че искам да живея спокойно разбра ли? Няма смисъл да ме тормози повече! Не знам абсолютно нищо за тези монети. Това злато вече изчезна Ако ме беше послушал можеше да избегнем всичко това. Аз отидох във военния съд. Нямаше никакви свидетели. Не можеха да открият нищо повече. Не мога да кажа на Бейкър какво стана с парите. Върни се и му го предай! Носи се слух, че си имал посетител... ...и Бейкър е подочул нещо. някой си Джаксън. Джаксън е идвал тук... ...или Бейкър нещо греши. Не греши. Може би Бейкър иска да узнае какво сте си говорили с този Джаксън... ...за сейфа със златото. Но не за това ми плащат. Интересува ме само под какво име се подвизава Джаксън! Защо мислиш, че Джаксън използва друго име? Защото да съм го намерил досега. Когато търся някой аз го намирам. Именно затова ми плащат. Какво ти плаща Бейкър? Това твоето семейство ли е? Да. Хубаво семейство. Колко ще ти плати за да ме убиеш? 500 дола...
Seven Years In Tibet (1997) (Seven Years In Tibet CD2)
Здравей, омъжена жено. Здравей, ергенчо Поздравления. Хайде, влизайте. Японската армия е изправена пред нарастващата заплаха... не от китайския обединен фронт,... а от силната китайска комунистическа армия,... под контрола на Мао Дзе Дун. Носи се слуха че, комунистите са завзели... целия северен и централен Китай. Слух? Това е факт, Петер. Ngawang ме държи в течение на всички новини относно войната. Е, какво ново при Kungo Tsarong? Чесно казано, не знам. Преместих се преди пет месеца. Вярно ли? Толкова отдавна ли беше кото се видяхме? - Изглежда че, е така. - Беше ли зает с работа? Така е, много съм зает... откакто бях нает да картографирам целия град Ласа. За жалост, домът ви е твърде далеч за да го включа в картата си. Ние харесваме усамотението си. Да, изглежда че е така. Как е с жените? Срещна ли някоя, която да ти хареса? Жени. Откакто злощастно сбърках с една австрийка... един екзотичен провал с тибетска жена ми изглежда погрешно. Но за да отговоря на въпроса ти, не, нямам. Ами ти? Щастието на приятелите е благословено, Хенрих. Съжелявам че, се засягаш от нас. Трябва да си мног...
Seven Years In Tibet (1997) (Seven Years In Tibet CD1)
Брад Пит СЕДЕМ ГОДИНИ В ТИБЕТ Дейвид Тюлис Б. Д. Уонг МАКО Дани Дензонгпа Музика Джон Уилямс По романа на Хаинрих Харър Продуцент Жан-Жак Ано Режисъор Жан-Жак Ано Защо винаги си срещу мен? Защо винаги има проблеми? Добър въпрос. Искаш ли да си ходиш в къщи? Искаш ли да се разходиш наоколо? - Да! - Това са Хималаите! Колко дълго съм говорил за Хималаите? - Колко дълго,а? - Много дълго. Хорст,когато пристигнем ще ми помогнеш ли? - Разбира се. - Ингрид, престани. Австрия 1939 г. Нека да извлечем най-доброто от това. Къде е тоя идиот който трябваше да ни посрещне? Мърдай! Господин Харър. Билетите ви са у мен. - Закъснявам.Заведете ме до влака. - Не, Вие не разбирате. Аз съм Петер Ауфшнайтер. Аз водя експедицията. - Приятно ми е. - Това са нашите знаменитости! Господин Харър? Мога ли да кажа, господин Харър, от името на Reichssportsfuhrer... за нас е чест да имаме в групата такъв велик германски герой. Благодаря ви, но аз съм австриец. Да, но съм сигурен, че като виден член на Националсоциалистическата партия, ще бъдете горд да забиете... националното си знаме на върха Nanga Parbat, когат...