Erin Brockovich (2000) (Erin Brokovich.srt) Свали субтитрите
Вие фактически нямате медицинска подготовка?
Не. Имам деца. Много научих от това.
Виждала съм как сестри мажат гърлото на сина ми и какво?
Пъхаш гигантска клечка с памук в гърлото и чакаш.
Уринализ: Дърпаш и отчиташ дали броят на белите кръвни телца е висок.
-Да, разбирам.
-Да.
Страхотно работя с хора.
Трябва да ме видите, за да се уверите. Можете да ми се доверите.
Бързо усвоявам. Само ми покажете лаборатория.
И съм готова.
Винаги съм искала да уча медицина.
Това бе първото ми желание. Но се омъжих, ...
...родих много млада и това пропадна.
След училище тръгнах на работа...
...при Флойър Енджиниърс в Ървайн.
Побърках се по геологията.
-Геология?
-Да.
Научих се да разчитам карти.
Да. Но загубих работата си, защото...
...момченцето ми хвана дребна шарка, 40 градуса температура.
Бившият ми съпруг бе негоден за нищо и....
На практика нищо не излезе.
Офисът ви е наистина хубав.
Благодаря.
Вижте....
О, по дяволите!
Проклятие!
Добро утро, Г-н Масри.
-Добро утро, Розалинд.
-Как си?
-Отлично. А вие?
-Много добре. Благодаря за интереса.
Добро утро.
Как вървят нещата? Доналд.
Гледа ли го снощи?
Записах го. Не ми казвай какво стана.
Беше толкова хубаво.
Тя е тук за срещата ви в 9.
-Припомни ми.
-Ерин Брокович.
Автомобилна катастрофа. Казва, че не е виновна.
Тя е по направление.
-Здравей, Ерин.
-Здравейте.
Ед Масри. Извинявай за чакането.
Няма нищо.
Заповядай, седни. Седни тук.
Благодаря.
Никога не съм мислила, че стоенето прав изтощава.
Откак тоя лайняр ме удари, ...
...тялото ми все едно е събрано накриво.
Горкото момиче.
Някой предложи ли ти кафе?
-Да. Няма нужда.
-Добре.
Виж, този, който ти е причинил това, е сгрешил много.
Ти и аз ще го накараме да си плати.
И така, хм, ...
...защо не ми кажеш какво стана?
Тръгвах много бавно, когато изневиделица...
...ягуарът му излетя от ъгъла като прилеп от пъкъла.
Взеха някаква кост от бедрото ми и ми я присадиха на врата.
Нямам застраховка...
...и сега съм задлъжняла със 1 7,000 долара.
Не можех да вземам болкоуспокояващи. Ставам много гроги.
Матю е на 8, а Кейти е почти на 6.
И Бет е само на 9 месеца.
Искам просто да съм добра майка, ...
...мил човек и приличен гражданин.
Искам само да се грижа добре за децата си.
Да. Да, зная.
Дължите седемнадесет хиляди?
Бившият ви съпруг помага ли?
Кой по-точно?
Повече от един ли са?
Да, двама са, защо?
Този следобед трябва да сте се чувствали ужасно.
Какво искате да кажете?
Разорена, три деца, без работа.
-Лекар в ягуар е добра плячка.
-Възражение.
-Подкрепено.
-Той ме удари!
Вие твърдите това.
Той изхвърча от ъгъла, загубил контрол.
Лекар от бърза помощ, който ежедневно спасява хора, загубил контрол?
Този задник ми строши врата.
Вързано в кърпа?!
-Именно езикът ти-
-Всичко бе свършило преди това!
Казах ти, че ще навлезе в интимности.
-Каза, че съм подготвена.
-Не съм го казвал никога.
Каза, че имам добър шанс!
-По-спокойно.
-Майната му! Имам 74 долара.
-Не мога да си позволя да се успокоя!
-Съжалявам, Ерин.
Адвокатите, май никак ги няма по извиненията?
Ало?
-Здравей.
-Здравей, Ерин.
Много бързо се върна.
Беше ли добро момиче?
Ти си малкото ми бебче. Какво е това? Малка кашличка?
Кашля.
Стоях на пара с нея, за да я смекча.
-Мисля, че имам лекарство за кашлица.
-Буено.
Слушай, сега.
Не исках да ти казвам по-рано.
-С тия твои грижи.
-Какво?
Дъщеря ми купи голяма къща със стая за мен.
Местя се при нея.
-Кога?
-Другата седмица.
-Другата седмица?
-Знам. Но така е добре за мен.
Сега мога да помагам в грижите за внуците.
И за теб е добре.
С парите сега ще можеш да наемеш добра детегледачка.
А не старата съседка.
Благодаря.
Матю?
-Кейти, там отзад ли си?
-Да.
Хайде вътре, а?
-Хайде вкъщи. Никакво мокрене.
-Разбрано!
Сладурче. Моля те не ми се разболявай, моля те.
Да приготвим вечеря.
Да, виж.
Виж водата.
По дяволите!
Съжалявам. Съжалявам.
Матю! Кейти! Излизаме!
Поръчвайте първи.
Ще взема чийзбургер делукс и кола.
Мамо, мога ли да взема чийзбургер делукс без сирене и хляб?
Чухте ли това?
А тя ще вземе купичка пилешка супа и малко крекърси.
-А за вас?
-Само кафе.
Няма ли да хапнеш?
Адвокатът ме заведе на луксозен обяд, за да отпразнуваме, и преядох.
Нещо да кажете?
Да, обаждам се по обявата за работа във вестника.
Обаждам се по обявата за работа.
Изявената индивидуалност, хубавият глас.
На практика нямам опит в продажбите.
Наистина нямам резюме, но мога да--
Нямам опит с компютри.
О. Ами, мислех, че е местният магазин.
Добре. Благодаря, все пак.
Добре, чао.
Ед Масри, моля.
Да, чакам Ед Масри.
Някога въобще в канторта ли е?
Не, но се обадих десетина пъти.
Бих желала да оставя съобщение.
Брокович. Б-Р-О-К-О-В-И-Ч.
Аз съм клиент. Искам той да се обади. Толкова е просто.
Окей.
По дяволите!
-Бренда! Бренда!
-Да?
Кой сложи това тук?
Това са папките, които поискахте.
Не съм искал да ги оставяте насред стаята.
Донеси кърпа, може ли? Хей, хей--
-Хей, тя какво прави тук?
-Кой?
Доналд.
Тя какво прави тук?
Тя работи тук.
Ерин.
Как вървят нещата?
Въобще не ми се обади. Оставях съобщения.
Наистина ли? Не знаех. Изглежда Доналд мисли--
Дразня се от две неща: да ме игнорират и да ме лъжат.
-Никога не съм лъгал.
-Ти каза, че нещата ще се оправят.
Не стана. Аз ти вярвах.
-Съжалявам.
-Не се нуждая от съжаление.
Нуждая се от фиш за заплата. Търсех работа.
След 6 години гледане на бебета е трудно да намериш платена работа.
Схващаш ли, скъпа? Или говоря много бързо за твоите възможности?
Съжалявам за това.
Но сега персоналът е попълнен--
Глупости. Ако беше попълнен, щеше да се обаждаш на клиентите си.
Аз съм умна и работлива. Не си тръгвам, без да получа работа.
Не ме карай да те моля.
Уволни ме, ако не се получи.
Не ме карай да те моля.
Без застраховки.
Това, което правим тук, е да класираме всички случаи.
Така във всеки момент може да се види състоянието на делото.
Къде е в офиса и други подобни.
Тук подреждаме всички дела по азбучен ред.
-Достатъчно просто.
-Добре.
-А тук е твоето бюро.
-Окей.
Ще ти покажа къде се намира копирната машина.
Всеки си има собствен код.
-Мога ли да си избера кода?
-Ще видим.
Може ли да ми кажеш с кого да говоря, за да получа малко аванс?
Само за уикенда.
Управител на офиса е Розалинд.
Тя отговаря за ведомостите и за дребните разходи.
Вече си е тръгнала.
В петък си отива рано.
-Добре, благодаря.
-О, за Бога, ето.
Имам само стотачки.
Не ти искам парите, г-н Масри.
А откъде мислиш идва заплатата ти?
-Приятен уикенд.
-Благодаря.
-До скоро.
-Добре, до скоро.
До понеделник.
Здравей сладурано. Здрасти.
Как си?
Матю, Кейти.
-Здравей, мамо.
-Здравей, сладур.
Как си?
-Много благодаря.
-Няма защо.
Хей!
Хей!
Здравей.
Какво мислиш, че правиш с този адски джангър?
Представям се, предполагам, на съседите.
Добре, аз съм съседите. Ето.
Запознати сме. И млъквай.
Чакай. Задръж малко. Да започнем отначало, може ли?
Казвам се Джордж. А ти?
Мисли за мен като за съсед, който обича тишината.
Не бъди такава.
Виж, ние сме съседи. Чувствам се зле.
Съжалявам. Ще приемеш ли извиненията ми?
Живеем врата до врата. Ако се нуждаеш от чашка захар--
-Нямам нужда от захар.
-Нямаш.
Защо да не те изведа на вечеря като извинение?
Дай ми номера си. Имам ти адреса, ...
...така че не можеш да се измъкнеш.
Ще се обадя официално и ще те поканя да излезем.
Искаш ми номера?
Да. Искам ти номера.
Кой номер искаш, Джордж?
Харесвам начина, по който го казваш.
Колко номера имаш?
Номера ми излизат от ушите. Например, 1 0.
-Десет.
-Да.
На толкова месеца е момиченцето ми.
-Имаш малко момиченце?
-Да.
Секси, а? Какво ще кажеш за това? Шест.
Годините на другата ми дъщеря. Синът ми е на осем.
Две е за броят на браковете и разводите ми.
1 6 са доларите в банковата ми сметка.
850-3943 е телефонният ми номер.
Предполагам, че нула ще е броят на твоите обаждания.
Хей, как помниш банковото си салдо?
Виж, това ме впечатлява.
А за тази нула, грешиш страхотно.
Откога плаче?
Никне й зъбче.
Дай й мокра кърпа да я смуче. Пак ще се обадя.
Къде е Ана?
Излезе на обяд с момичетата.
Трябва да отварям дело.
Недвижима собственост за обществено благо.
-Добре.
-Знаеш ли как се прави?
Да, ясно. Няма проблем.
Ти си момиче.
Моля?
Защо не си на обяд с момичетата? Ти си момиче.
Мисля, че не съм точната порода.
Виж, може да поискаш-- След като работиш тук--
Може да помислиш да промениш малко гардероба си.
Това пък защо?
Ами, мисля, че някои от момичетата се чувстват малко неудобно...
...от дрехите, които носиш.
Така ли?
Ами, просто така се получава, че мисля, че изглеждам добре.
Докато имам един задник, вместо два, ще обличам каквото ми харесва, ...
...ако нямаш нищо против?
Може да помислиш да промениш тези вратовръзки.
Припомни ми за недвижимостите? Малко съм объркана.
Защо в папките им има медицински картони и кръвни проби?
Отдавна си тук.
Ако не си научила работата си, нямам намерение да ти я върша.
Ало?
Ало?
Матю? Кейти?
Матю? Кейти?
Матю?
Какво става?
-Здравей, мамо.
-Здравей. Гладна ли си?
Да съм--?
Защо са тук? Отидох да ги взема.
Тя дойде преди около час. Нещо се е случило и тя ги остави.
Нещо се е случило?
Тя защо не ми се е обадила?
Не знам. Тя, аз бях, тя-- Не знам защо.
-Тъпа кучка.
-Мамо.
Не е за вярване, че тръсва децата ми, когато никой не е вкъщи.
Аз бях вкъщи.
Ние сме добре. Сготвихме бургери, пихме мляко.
Искаш ли хот-дог? Има един.
-Или чийзбургер?
-Но тази горчица е хлъзгава.
Мамо, какво ще кажеш да се татуирам?
Едно, две, три.
Имам тези попове. Печелиш, имаш жокер.
Поп.
Жокер.
Открадна жокер!
Мамиш.
Какво искаш да кажеш?
Мамиш! Вземи друга.
Време е за лягане.
Пригответе се за лягане. Измийте си зъбите.
-Утре ще играем ли?
-Да.
Лека нощ, приятел.
Това какво е?
Това е Харли-Дейвидсън, най-добрият мотоциклет на всички времена.
Ако някога хвана който и да е от вас около такъв, ще ви побъркам от бой.
Зъбите. И тихо, че бебето спи.
Децата ти са страхотни.
Ами, сигурна съм, че накрая ще ги прецакам.
Защо?
Явно не преценявам хората, иначе не бих ги оставила...
...с тази идиотка, която е скъпа, а смърди на кокоша лой.
И след като я намеря и я убия, ...
...не знам какво ще правя.
Ако се нуждаеш от помощ за тях, аз бих могъл.
-Няма да си оставя децата с теб.
-Защо?
-Даже не те познавам.
-Какво искаш да знаеш?
-Благодаря за днес--
-Няма защо.
Удоволствието бе мое.
Колко тестета използвахте?
Повече от достатъчно.
Толкова много ли са приятелите ти, че няма място за още един?
Ако ти трябва някой за децата след училище, или друго, ...
...аз сега съм без работа.
О, страхотна препоръка: ''Аз съм безработен.''
По собствен избор.
Работя, когато се налага.
Какво правиш? Преживяваш на гърба на попечителния си фонд?
Работя в строителството, добре платено, а живея скромно.
Това трябва ли да ме впечатли?
Хей. В леглото.
Малките ти призрачета.
Винаги ли си толкова трудна с хората, които се опитват да ти помогнат?
Загубила съм навика.
Ами, да ти напомня тогава.
Учтивостта изисква да кажеш благодаря. Бих започнал с това.
А после, ''Хей, това е наистина любезно предложение.
Нямам нищо против да приема.''
Защо искаш да ми гледаш децата?
-Обичам деца.
-Добре.
Обичам да се мотая с тях. С тях всичко е просто.
Всеки следобед ли си вкъщи?
Обикновено работя по мотора.
Ако не се получи, винаги можеш да ги върнеш на дамата '' кокоша-лой'' .
С това няма да ме свалиш.
В леглото.
Добре, защото и аз не те намирам за привлекателна.
Значи сме квит.
Много се радвам, че изяснихме този въпрос.
Чувствам се много по-добре.
И аз. Защото сега мога само да се грижа за децата...
...и не трябва да се притеснявам, че ще ми налиташ.
Пасифик Газ & Електрик
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ПОКУПКА НА НЕДВИЖИМА СОБСТВЕНОСТ
До: Дона и Питър Дженсен Хинкли, Калифорния
--предлагаме 66, 500 долара, ...
...приемлива пазарна цена....
РЕЗУЛТАТИ ОТ ТОКСИКОЛОГИЧНА КОМИСИЯ
ИМЕ НА ПАЦИЕНТА: ДОНА ДЖЕНСЕН
РЕЗЮМЕ И ЗАКЛЮЧЕНИЯ
ОТКРИТИ СА АНОМАЛИИ Намален брой бели кръвни телца
Увеличени Т-спомагателни (Т4) клетки
Вземи телефона в стаята за преобличане. Разбира се, че няма.
Г-жо Масри, не бъди такава драка. Чакай, задръж така. Да?
Извинявай, имаш ли нещо против да разследвам това?
Да разследваш какво?
Това с недвижимата собственост на Дженсенови. За общественото благо.
Искам да се уверя, че разбирам това, което чета.
-Да, да, разбира се.
-Нямаш нищо против?
Добре, страхотно. Благодаря.
Дона Дженсен?
Аз съм Ерин Брокович, от Масри и Витито.
О! Вие сте адвокат?
По дяволите, не. Мразя адвокатите. Само работя за тях.
Може ли за минутка?
Не искам да съм проблем за Пасифик след това, което направиха...
...но ако искат това място, ще трябва да си го платят.
Вие не сте обявявали къщата? Те просто пожелаха да я купят?
О, да, да.
О, аз не искам да се местя. Да откъсна децата?
Имам момичета.
Честно казано, не знам дали ще имам енергията.
Знаете ли, аз бях болна. Аз и Пит бяхме болни.
Идеята за продажба, ако не заплатят добра цена, ...
...не виждам смисъла.
Да, да, очевидно.
Мисля, че единственото, което ме обърка--
Не, че медицинските ви проблеми са маловажни.
Как се получи така, че тези папки са заедно с нещата за недвижимостите?
Кореспонденцията е толкова голяма, че държа всичко на едно място.
Извинете, не виждам защо кореспондирате с Пасифик...
...по медицинските си проблеми, като начало.
Ами, те платиха за посещението на лекаря.
Наистина ли?
Със сигурност. Платиха за прегледа на цялото семейство.
Не като при застраховките, където плащаш, и я видиш пари, я не.
Те просто се погрижиха. Ей така.
Въобще не сме видели сметка.
Уау. А защо го направиха?
Хромът.
-Какво?
-Хромът.
Ами, това задейства цялата работа.
-Какъв вид хром?
-Има ли повече от един вид?
Има чист хром, който е добър за тялото.
Има хром три, който е почти благоприятен.
Има хром шест, хексавалентен хром, ...
...който в зависимост от количествата, може да е вреден.
Как вреден? Какво може да ти стане?
При продължително излагане на токсични нива, всичко...
...от хронично главоболие до заболяване на черен дроб, ...
...сърдечни заболявания, репродуктивни проблеми, израждане на кости.
Плюс, естествено, всички видове рак.
Значи това нещо убива хора.
Да, категорично.
Силно токсично. Силно канцерогенно.
Вмъква се в ДНК и се предава на децата ти. Много лошо.
Добре, а за какво се използва?
Забавя образуването на ръжда.
Централите са с бутални двигатели. Те загряват и се охлаждат с вода.
Хромът се добавя във водата за предотвратяване на корозия.
Как може да се разбере какъв вид хром използват в Хинкли?
-Били ли сте в комитета им по водите?
-Това какво е?
Във всяка община има такъв.
Те съхраняват документи за всичко под тяхна юрисдикция.
-Трябва да намерите нещо там.
-Общински комитет по водите.
-Добре. Ами, благодаря.
-Успех.
Не бих разтръбявал какво търся.
Когато се надуши проблем, уличаващите документи намират начин да изчезват.
Ще запомня това. Благодаря.
ОБЛАСТЕН КОМИТЕТ ПО ВОДИТЕ ЛАХОНТАН
Този приятел е много умен.
Въпрос на време е кога ще направи своя ход.
Той подрежда служителките по такъв начин, че те нямат...
...избор, освен да откликват, или да загубят работата си--
-Каква тежка врата.
-Нека ви помогна.
Благодаря много. Вие сте истински джентълмен, г-н...?
-Скот
-Г-н Скот.
Драго ми е да се запознаем. Аз съм Ерин.
Ерин. Ерин. Супер.
Какво мога да направя за теб, Ерин?
Ако щеш вярвай, ама търся някакви водни документи.
Дошла си точно където трябва.
Така си и мислех.
Само кажи какво търсиш и с удоволствие ще го изкопам.
Бих искала да знам. Те са за шефа. Затънал е във воден спор...
...и иска от мен да му намеря всякакви документи от всякакви места.
Знаеш ли, може би ще е най-лесно, ...
...ако се свия там отзад и се поровя малко.
-Имаш ли нещо против?
-Влез отзад.
-Трябва да се подпишеш тук.
-О, разбира се.
-'' Пети'', това второто ти име ли е?
-Не, моминското.
О, ти си омъжена?
Вече не.
-Мога ли само...?
-Да.
Панталоните ти ми харесват.
О, добре, да, благодаря.
Ами, тук е.
Внушително е.
Ако имам нужда от нещо, ще те викна.
-Добре.
-Окей.
-Благодаря.
-Окей.
ПОЧИСТВАНЕ И ОТСТЪПКИ
ЗАПОВЕД Nо. 6-87-1 60
Компанията Пасифик Газ & Електрик да почисти отпадъците
изпускане на хексавалентен хром
--хексавалентен хром....
--причинил замърсяване....
--замърсени подпочвени води....
--концентрация на хром....
--програма за вземане на образци....
--замърсяването се разпростира....
--на 1 .5 километра северно....
Къде са ми нещата?
Къде беше?
Къде, по дяволите, са ми нещата?
Не използвай такъв език с--
Някой ми е взел нещата.
-Драго ми е да се видим.
-Имах снимки на децата--
Четка и паста за зъби, мус и дезодорант.
Какво става?
Това не е работа, където може да се изчезва за дни.
Не работиш, не оставаш.
През цялото време съм работила. Питайте г-н Масри.
Ти питай г-н Масри. Той те уволни.
Казал си да ме уволнят?
Пак ще се обадя. Нямаше те цяла седмица.
Оставих съобщение. Каних се да напиша цял проклет доклад.
Тук не работим така. Не се оставят съобщения и не се изчезва.
-Искаш да се обаждам всяка секунда?
-На това му викат отговорност.
Не говоря на теб, кучко!
Достатъчно!
Виж, Ерин, случилото се настрана, но не мисля, че това е...
...място за теб.
И така, ще проведа няколко разговора, ще намеря нещо подходящо за теб.
Не се напъвай.
Опитвам се да помогна.
Опитваш се да не се чувстваш виновен за уволнението на жена с 3 деца.
Да пукна, ако ти помогна да го направиш.
Продължавай да работиш!
Какво по дяволите правиш тук?
Оправям теч.
Майната му, не съм те молила да правиш такива неща.
Виж каква бъркотия си забъркал.
-Още не съм свършил.
-Ами, свършвай.
-Спокойно.
-Ужас! Къде отиде?
Къде е?
Там, отзад.
Зад крака ти.
-Сега се катери по него.
-Господи!
Кой по дяволите живее така, Джордж?
Кой оставя децата си, където има гадини с размера на домашна котка?
Това, което трябва да направиш, е да извикаш специалист.
Не мога да извикам специалист.
Не мога да си го позволя. Не мога да си позволя даже телефон.
Уволниха ме.
Какво?
Какво искаш да кажеш, уволниха ме? Работиш толкова усърдно.
Няма значение.
Няма никакво значение.
Не знам какво ми се случи.
Искам да кажа....
Господи, аз бях Мис Уичита, за Бога.
Казвала ли съм ти?
Ти живееш в съседство с истинска, жива, шибана кралица на красотата.
Още си пазя тиарата.
И мислех, че това означаваше, че ще направя нещо значимо в живота си.
Че означаваше, че съм някой.
Ти си някой за мен.
Ще бъдеш ли още нещо, което трябва да преживея?
Защото, да ти кажа истината, ...
...не бих могла да го издържа.
Изправям се в средата на сцената...
...и държа огромния букет с цветя.
Държах си крака ей така и казах:
'' Царуването си като Мис Уичита ще посветя...
...на побеждаването на световния глад.
И за създаване на мирна планета...
...за всеки мъж, жена и дете.''
-Колко време бе Мис Уичита?
-Една година.
След като приключих с откриванията на нови супермаркети, ...
...ми останаха само няколко седмици да поработя върху глада...
-...и световния мир.
-Световния мир.
Не знам какво съм мислила.
Какво ще кажеш за себе си, а?
Какво за мен?
Нека ти кажа нещо.
Дай да взема това от косите ти.
-Благодаря.
-Гот.
Ти си една много специална дама.
Не бъди много мил с мен, може ли?
Защо?
Изнервям се.
МОЛЯ ИЗПЛАТЕТЕ
ПОСЛЕДНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Има някои жалки остатъци, бебче.
Може би това е Ед МакМахон. Да видим.
Друг Ед.
Какво правиш тук?
Следобед имах интересно обаждане от д-р Франкел...
-...от Калифорнийския университет.
-О, така ли?
Той искаше да знаеш, че ''законният предел за хексавалентен хром...
...е 0.05 милионни части'' ...
...и че споменатата от теб цифра, 0.58, може да е...
...причина за рака в семейството, за което си питала...
...Дженсенови.
Е. Не е ли мило от негова страна?
Странно как някои хора помагат, докато други просто уволняват.
Съжалявам. Нямаше те. Предположих, че си отишла да се забавляваш.
Защо, по дяволите, ще предположиш това?
Може би изглеждаш като някой, който много се забавлява.
Според тази мярка аз пък предполагам, че не се чукаш.
Аз съм женен.
Виж сега, какво е това-- Каква е историята с този рак?
Ако искаш да знаеш, ще трябва да ме назначиш пак. Чакат ме тон сметки.
Добре.
Добре.
Дона точно слага тези нови шкафове, боядисва дървото и така нататък, ...
...когато й се обаждат от Пасифик и й казват, че ще строят магистрала...
...и искат да им купят къщата за изграждане на подход.
Съпругът е с болестта на Ходжкин.
Тя непрекъснато има тумори, ...
...като смята, че всеки един няма нищо общо с другите.
Защото Пасифик са й казали за хрома?
Организирали са семинар.
Поканили са 200 души от областта, ...
...направили го в завода, ...
...но говорили за хром три и колко добър е той, ...
...а те използват хром шест.
Този документ, който си намерила в комитета за водите, ...
...онзи, в който се говори за лошия хром....
Случайно да си извадила копие?
Разбира се.
Мога ли да хвърля един поглед?
Искам повишение.
И застраховки, включително за зъболекар.
Не работя по този начин.
-По кой начин?
-Изнудване.
Десет. Има много други места, където мога да намеря работа.
Той тегли чертата.
Само това ли имаш?
Ами, мястото е кочина. Вероятно има още.
Знам как се управляват тези служби.
Какво те кара да мислиш, че просто можеш да влезеш...
...и да намериш каквото ни трябва?
Викат им цици, Ед.
Да, сигурен съм в това.
Разбирам.
Съгласен. Съгласен. Отивам.
Веднага.
Почти свърших. Виж.
Как върви?
Справяме се идеално.
Добре.
Ами, свършили сте много работа. И така....
Съжалявам, но трябва да приберем документите обратно.
Не.
Тези книжа са публични документи. Няма да си тръгна, ...
...докато не ги копирам.
Изпрати ги по факса, може ли?
-Всичките?
-Всичките.
ПРЕДАВАНЕ....
ОТДЕЛ ЖАЛБИ НА ПАСИФИК
Локален кладенец за вземане на проби?
-Това означава, че--
-Той е върху собственост на Пасифик.
И казваш, че това нещо, този хексавалентен хром....
-Е отровен.
-Да.
Трябва да е различен от този във водата ни, защото тя е наред.
Хората от Пасифик ми казаха.
Стояха ето тук, в кухнята, и ми казаха, че е отлична.
Знам. Но токсикологът, с когото говорих, ми даде...
...списък от проблеми, които възникват при излагане на хексавалентен хром.
Всичко от, което боледувате, е в списъка.
Не, не, не.
Това не е-- Нашият лекар не каза така.
Той каза, че....
Че единият няма нищо общо с другия.
Но Пасифик са платили за този лекар.
Ешли!
Шана! Излизайте от басейна.
-Защо?
-Защото аз казвам, затова.
В момента, в който Бренда изпрати факса, ...
...казвам ти, в секундата, в която тя натисна бутона '' предаване'', ...
...от отдел жалби и искове на Пасифик ми се обадиха...
...и назначиха среща.
Значи ти мислиш, че-- Дай на мен.
Подлудяваш ме.
Мислиш, че сме ги стреснали?
Постараха се да изпратят някого.
Това означава, че са се заинтересували внезапно.
Г-н Фойл?
В интерес на приключването на въпроса...
...Пасифик са склонни да предложат 250,000 долара за къщата.
250,000 долара?
Предвид цената на земята в Хинкли...
...считаме, че това е повече от добра цена.
А от гледна точка на медицинските разходи?
250,000 въобще няма да покрият разходите на това семейство.
Разбирам, че са нямали късмет, от здравна гледна точка.
Моите съчувствия.
Но вината не е в Пасифик.
Шегувате се, нали?
Погледнете тези данни.
Специалисти от Пасифик са документирали...
...токсични нива на хексавалентен хром в тези кладенци...
...в много случаи.
Всичко, от което Дженсенови са страдали, ...
...е доказана реакция на излагане на хексавалентен хром. Те са имали....
Те са имали....
Кисти на гърдите, рак на матката, болестта на Ходжкин, ...
...астма, кръвоизлив от носа--
Тези проблеми могат да възникнат по хиляди причини.
Неподходяща диета, лоши гени, безотговорен начин на живот.
Предложението ни е окончателно и повече от справедливо.
Чакайте малко. Мисля, че тук преговаряхме.
Упълномощен съм да предложа 250,000 долара.
Ще представя предложението ви на моите клиенти.
Съмнявам се, че ще приемат.
Преди да започнете кампания, ...
...помнете с кого се захващате.
Пасифик е корпорация за 28 милиарда долара.
28 милиарда долара?
Не знаех, че струва толкова много!
Ау! Двадесет и осем милиарда!
О, Господи!
Направиха предложение.
Не, един милион би могло да бъде предложение. Те изпратиха този...
...дребен чиновник да ми прави гимнастики, да ми губи времето.
Защо?
Чу какво каза момчето.
Имат 28 милиарда долара. Могат да си позволят да си губят времето.
-А ти не можеш ли?
-Да не съм направен от пари?
-Защо крещиш?
-Вбесен съм.
-Майната ти!
-Майната ти и на теб!
Понякога наистина те мразя.
Не. Обичаш ме.
Четеш от часове.
Чета бавно.
Извинете.
-Вие ли сте Ерин Брокович?
-Да.
Аз съм Том Робинсън.
Това е жена ми, Менди.
Живеехме срещу Дженсенови.
Мисля, че познавате Дона.
Пасифик ни купи къщата миналата година.
Ами, ветеринарят каза, че имат куп тумори и други работи.
Ами, виждате, че те просто не могат да ходят.
Колко се родиха така?
Около 1 2 - 1 3.
Когато Дона ни каза какво сте й казали за хрома, ...
...решихме, че може да има нещо общо с това.
Да, възможно е.
Наистина, мога ли да ги задържа?
-Да.
-Добре, отлично.
Много ви благодаря. Наистина го оценявам.
Има, обаче, още нещо.
Какво?
Менди, тук, направи...
...пет спонтанни аборта.
Толкова съжалявам.
Мислех, че е от нещо, което съм направила.
Например от пушенето на марихуана, може би, ...
...или от анти-бебе хапчетата, ...
...но тогава Дона каза, че вие мислите, че...
...този хром може да е причинил нейните проблеми.
Затова си помислих, че може би...
...не е само от мен.
Трябва да се изкъпя.
Трябва да влезеш.
Не са ли заспали?
Бет и Кейти, да.
-Как мина в училище?
-Отлично.
-Написа ли си домашните?
-Да.
Някакви проблеми?
Знам, че си разстроен, но при тази работа...
...нещата изникват в последния момент и аз трябва да се справя.
Добре де!
Моля те, не ми се сърди.
Правя това за нас. Знам, трудно е да разбереш, ...
...но не искаш ли мама да е добра в работата си?
Не винаги пропускам вечерята. Снощи се хранихме заедно.
Ти чете през цялото време.
Г-н Масри, нещо в цялата работа не ми е ясно.
Ако от Пасифик са сгафили с водата ни, ...
...защо трябва въобще нещо да ни кажат?
Защо просто не си замълчат?
За да влязат в рамките на закона за давността.
В случай като този имате само една година...
...от момента на узнаване на проблема, за да заведете дело.
Така че от Пасифик смятат: ...
...'' Ще изплюем камъчето. Ще им кажем, че водата не е идеална.
Ако изкараме една година без никой да заведе дело, ...
...ще останем чисти завинаги.''
Но те ни казаха преди повече от година.
-Нищо. Ние не завеждаме дело.
-Не още.
Ние само използваме тази информация, ...
...за да получим добра цена за къщата ви.
А за вас двамата, съответна премия с обратна сила върху продажната цена.
Пасифик ще продължи да изглежда добре за акционерите си.
Не са забъркани в съдебно дело.
Те само купуват собственост.
Дотук не е споменато какво ще ни струва това.
Боже мой, аз ли не знам как се чувствате.
Когато за пръв път чух тази цифра, си казах, '' Прави си майтап.''
Четиридесет проклети процента?
Аз съм потърпевша, а тоя левак стои на бюрото си по цял ден...
...и иска почти половината от възнаграждението ми?
-Ерин, мога ли--
-Но тогава...
...го попитах...
...какво ще изкара, ако аз не взема нищо.
Тогава аз също не вземам нищо.
Плюс, че той покрива всички разходи.
Така осъзнах, че...
...той също рискува.
Имаш ли писалка, мила?
Добре, тогава.
О, направила съм кейк.
Кой иска кафе и кейк?
-Аз.
-Благодаря, но трябва да тръгваме.
Майната му, Ед, пийни чашка кафе.
Едно кафе ще ми дойде добре. Благодаря.
-Добре.
-Ще ти помогна.
Жена ми прави наистина хубав кейк.
Обичам кейк.
Ами, изглежда всеки от семейството някак си се изриваше.
Каквото и да правехме, обривите се повтаряха.
След колко време?
О, дълго време, знаете, години. Никога не съм ги следил.
Децата са болни. Животните трябва да се хранят.
Просто не можем да се отървем.
Ами, г-жа Де Сото каза, че...
...не е точно сигурна какво ви има.
Ние знаем какво е.
-То е гастроинтестинален--
-Гастроинтестинален рак.
-Тя се разболя преди около 9 месеца--
-Преди девет месеца.
И я оперираха преди шест месеца.
-Червата.
-Да.
-Здравейте. Аз съм Ерин Брок--
-Знам коя сте.
Дона ми се обади.
Мога ли да вляза?
Нямаме намерение да се забъркваме.
Мога ли да попитам защо?
Какъв е смисълът?
Дона ми каза, че сте болна и че децата ви са болни--
Вас, хора, въобще не ви е грижа.
Способни сте на всичко, за да се доберете до целта си.
Благодаря, че ме приехте--
Улучихте добър ден. Тя се чувства добре.
Ами, Майк Амброзио си спомни, че...
...ви е виждал в болницата.
Това ме доведе тук.
Да, ходим там от време на време.
А ти! Вътъче!
Ама не си ли красавица?
Побъркваш всички момчета, нали?
Виждам го в очичките ти. Направо ги подлудяваш.
Така е, нали е така?
Изтезаваш ги.
Пада им се.
Не я учете на нищо толкова рано.
Да, не може да се стърпи да облече новата си рокля.
Иска да отиде на училище.
До няколко месеца ще се опитаме да го направим.
Да, да я изкараме от пижамата й тук.
Тя ще го направи.
Абсолютно не.
-Защо не?
-Защото казах не.
Причината, че от Пасифик въобще говорят с нас, ..
...е, че това е тих спор за недвижимости.
Ако добавим ищци, попадаме в центъра на токсичен тръс...
...със законови проблеми срещу огромна централа.
Не, благодаря.
Добре, ето какво ще направя.
Ще отида при Даниелсови, много хубави хора, ...
...които гледат дъщеря си как се бори като куче с рака.
И ще им кажа, че...
...не можем да им помогнем, защото не искаш да работиш усилено.
Да работя усилено?
Нека ти кажа нещо.
Работил съм цял живот.
Създал съм фирма и я преведох през съдебни дела и запрещения.
Надживях четворен байпас, рак, ...
...като съм роден с един бъбрек и с диабет.
Успях да спестя лично един милион долара...
...за тридесет години, като изкарах за клиентите си 1 0 милиона.
Не ми казвай, че не работя усилено!
Не казвай, че не мога да спра да си поема дъх и да се насладя на живота.
И какво по дяволите знаеш за тези неща?
Такова нещо, Ерин, може да се влачи вечно.
Те са огромна корпорация!
Ще ни погребат в хартия за години.
Аз съм просто човек с малка частна фирма!
Който знае, че са тровили хора и са лъгали за това.
Можем да ги хванем тези хора.
Мисля, че с малко усилие можем да ги притиснем до стената.
С юридическите си познания вярваш в това?
-Никога ли просто не усешташ?
-Чувала ли си нещо за пари?
Те се споразумяват поради липса на пари.
Знаеш ли колко струват експертите по токсикология и геология?
Насреща ни са 1 00,000 долара на месец.
-Вече похарчих част от спестяванията.
-Ще ги изчислим.
Може да не знам друго, но знам разликата между добро и зло.
-Караница между любовници?
-Ухапи ме отзад, Хрускавелке.
Май ме гледаш.
Съжалявам.
За колко семейства говорим?
Още четири. Дотук единадесет души.
Има ли още?
В Комитета по водите намерих данни за тест от кладенеца от 1 967.
Оттогава там са живели още повече хора.
Това е съвсем друга игра. Много по-голяма работа.
Като Давид и оня как-му-беше-името.
Като Давид и оня как-му-беше-името и цялото му семейство.
Ето ти сделката. Правя го, ...
...ако, и само ако, намериш всички доказателства в подкрепа на това.
Направи верния избор.
Напомни ми това, когато попълвам документи за фалит.
Разбира се, събирането на доказателства е трудна работа.
Адски по-трудна от архивирането.
Ще работя много по-усилено...
...и ще поемам много повече отговорност.
-Не е за вярване.
-Едно повишение няма да навреди.
Ще прекаравам повече време в колата си, ...
...така че вероятно ще се нуждая от един от тези клетъчни телефони.
-Не мога да повярвам.
-Само едно малко телефонче.
Благодаря!
Който и да стои зад теб.
Просто играй.
Хайде, хвърляй зарчето и играй.
Хайде де, няма ли да играеш?
Хвърли зарчето.
Хайде.
Ало.
Това тази Ерин Брокович ли е, която слухти около Комитета по водите?
Да. Кой е?
Трябва да внимавате.
Една млада дама с три малки деца трябва да премисли.
Кой е?
Разбирате ли какво ви говоря?
Кой е?
Всичко е наред.
Няма да се откажа заради едно подло телефонно обаждане, Джордж.
Хайде, Ерин.
Работата не трябва да те излага на опасност.
Не съм в опасност.
-Телефонът може да се подслушва, но--
-Какво?
Това е нормално. Сплашиха ни, не е голяма работа.
Не мислиш ли, че малко се надценяваш?
Точно това искат да ме накарат да мисля тия шибаняци от Пасифик.
Но грешат.
Ерин, наоколо има толкова работни места.
А ти откъде знаеш?
Какво означава това?
Имаш проблем с мен, задето се грижа за децата, а не работя?
Мога да си намеря работа.
Можеш отново да оставиш децата при дамата '' кокоша-лой'' .
Казах, че съжалявам. Говори по-тихо.
Знам по-добре от теб какво може да събуди децата.
Скот, кажи ми нещо.
От Пасифик плащат ли ти да им пазиш задника?
Или го правиш само от добро сърце?
Не знам за какво говориш.
Никой не ми казва Пети.
Психопатът, който ми се обади, може да ме е открил само чрез теб.
Хора умират, Скот.
Ти имаш документ след документ, ...
...които казват защо, а не си продумал и дума.
Бих искала да знам как по дяволите спиш нощем.
Толкова съм изморена, че ще излетя от пътя. Дръж ме будна.
Какво искаш, виц?
Не, не искам виц.
Кажи ми какво става там при вас.
Като си помисля, имахме голямо събитие.
Бет проговори.
Какво?
Бет? Моята Бет?
Стояхме си спокойно, ...
...и тя посочи една топка и каза:
''Топка.''
Изневиделица, ей така.
Беше много прочувствено.
Разбираш ли, да чуеш първата дума на някого.
От всички думи в живота й, първата, която каза беше: ''топка.''
Посочи с малкото си пръстче, ...
...с красивата си, мека, топчеста ръчица...
...и бузките си.
Като че ли е чакала от месеци...
...и не е могла да го каже, но е знаела какво е.
Нито погледна настрани, нито нищо.
Просто стоеше ей така с протегната ръка.
Трябваше да ни видиш, Матю, Кейти и мен.
Ченетата ни увиснаха.
Трябва да сме стояли така три или четири минути, само зазяпани в нея.
Тя просто протегна ръка ей така. ''Топка.''
И знаеш ли, малките й устнички се закръглиха около думата.
Беше велико.
Беше прочувствено.
След девет месеца
Донесох някои неща, които могат да ви заинтересуват.
Казвам се Ерин и през целия ден ще съм тук.
Да отидем при тези приятни дами. Здравейте.
-Как сте?
-Добре.
Донесох малко информация, ако желаете да я погледнете.
Ако имате въпроси, само ми кажете.
Здравейте. Извинете, дами, аз съм Ед Масри.
Адвокатът по случая. Може би ще пожелаете да прочетете това.
Ако имате въпроси, ще бъда тук цял ден.
-Звучи добре. Благодаря.
-Много благодаря.
Телефонният ви номер тук ли е?
Там има много по-важна информация от това.
Аз съм отегчен.
Децата също.
Малко съм заета, мили.
Ние поканихме тези хора. Ед и аз трябва--
Съжалявам. Знаеш ли какво?
Моля, имам идея.
Можеш ли да я вземеш?
Натежава ми и ако я вземеш, ще работя по-бързо.
Има ли едно коляно за мен?
-Здравей.
-Здравей, сладур.
-Можеш ли да познаеш?
-Какво?
Искам да си ида в къщи.
Всичко ли свърши?
Свършихме много.
Наистина? Мисля, че изядох три дини.
На конче!
Да тръгваме, братко. Давай.
Внимателно.
Ето, качвай се, сега.
Ерин, извинявай.
Това е Нелсън Перец, работи на компресорната станция.
-Здравейте, приятно ми е.
-Пасифик.
О, здравейте.
-Дошъл съм в лош момент.
-Не.
-Можете ли да ме изчакате само за--?
-Разбира се. Естествено.
Благодаря.
Знаете ли какво?
Защо вие, приятелчета, не тръгнете без мен. Ед ще ме докара.
-Не, мамо.
-Сладур, идвам веднага след вас.
Идвам веднага след вас, разбрано?
-Аз наистина-- Това е толкова--
-Отлично. Тръгвай, тръгвай.
Слез, приятел.
Ти там, дръж се здраво.
Помогни на сестра си за обувките. Да вървим.
Това е толкова полезно. Мога ли да го запиша?
Имам толкова много въпроси.
Искам да знам как работят заводът и охладителните кули, всичко.
Искам да знам как работят заводът и охладителните кули, всичко.
В тези кули използват хексахром като антикорозионен агент.
След това изхвърлят излишната вода в басейните.
Не помня да съм виждал някакви басейни там.
Покрити са, доста немарливо при това.
Разкопаеш ли на 2-3 см. под повърхността, ...
...прахът е зелен като детелина.
И това причинява замърсяването?
Не точно това. Проблемът започва от дъното.
Според...
...това...
...в повечето случаи тези басейни се облицоват...
...така, че тези лайна да не се просмукват в почвата.
-Но познай какво.
-Пропуснали са този етап?
Тук са басейните, утечките се спускат...
...и Хинкли е тук долу.
Това са 1 4 години просмукване на хексахром в подпочвените води.
Господи.
Този приятел просто предложи тази информация?
Ами, да. Нелсън го е грижа какво има в басейните.
Прекарал е доста време в газене около тях. Това му е било работата.
По дяволите.
Какво има?
Не знам дали ще можем да се справим.
Това е чудовищен случай. Имаме 41 1 ищеца.
Получили сме 1 62 декларации.
Вероятно още стотици са се преместили.
Трябва да ги намерим, това изисква време.
Парите изтичат, нищо не влиза.
Трябва да направя втора ипотека.
-И какво?
-И какво?
Трябва да ти кажа.
Сондирах с други фирми, ...
...по-големи фирми, да поемат част от разходите.
Всички казаха не, казаха, че нямат ресурси.
Сграбчили сме Пасифик за топките.
Пасифик, Хинкли, но никой няма да забогатее, ако не прикачим това на...
-...корпорацията в Сан Франциско.
-Какво искаш да кажеш?
Корпорацията твърди, че не знае нищо за Хинкли.
Знаели са. Трябвало е да знаят.
Покажи ми документ, който го доказва.
Значи не са знаели. Не може да заведем наказателно дело.
Щети при наказателно дело, това е сума, която може...
...да повлияе на живота на тези хора.
И какво правим сега?
Да приемем, че има документи, свързващи Пасифик и Корпорацията, ...
...и че те знаят за това.
Вземаме нашите 400 и няколко ищци и всичко, което си изкопали, ...
...и завеждаме съдебно дело, за да предизвикаме реакция.
Виждаме дали предлагат разумно споразумение, или ни давят в хартия.
Звучи страхотно. Нека го направим.
Има и лоша страна.
От Пасифик ще подадат възражение.
Атакуват всяко оплакване, ...
...като твърдят, че всяко основание на иска не е по същество.
И ако съдията се съгласи с тях, ...
...ще прекрати делото. От Пасифик няма да има защо да се споразумяват.
И тогава всичко свършва.
Значи всичко се свежда до това...
...какво ще реши този съдия.
По принцип, да.
Господи.
Ами, аз някак свикнах с благоприятните изходи.
Предполагам, че просто не го очаквах.
Несъмнено бих желала да имам време, за да свикна с тази мисъл.
Мислиш ли, че без матка...
...и гърди, ...
...технически погледнато, продължаваш да си жена?
Разбира се, че си.
Да, ти само--
Фактически си една по-щастлива жена.
Нямаш грижи по макси-превръзки и банели за сутиени.
Ще ги накажем, нали?
Трябва да ми обещаеш, че ще ги накажем.
Пред себе си имам искова жалба от името на жителите...
ОБЩИНА САН БЕРНАРДИНО СЪДЕБНА ПАЛАТА БАРСТОУ
...на Хинкли, Калифорния, против Пасифик.
За щети, медицински разходи и лични травми, породени...
...от замърсяване на подпочвените води на областта от ответника.
Имам също и 84 предявени иска за отхвърляне, както и възражения, ...
...представени от представители на Пасифик Газ и Електрик.
Като всеки един атакува валидността на исковата жалба.
Прегледах информацията много внимателно.
И съм готов с решението си.
Преди да го произнеса, има ли някой, който да иска да каже нещо?
-Не, Ваша светлост.
-Не, Ваша светлост.
Много добре.
По въпроса за ищците от Хинкли, Калифорния, против Пасифик...
...настоящият съд разпорежда, че всеки от 84-те иска за отхвърляне...
...и възраженията не се зачитат.
И мотивите за съдебен процес против Пасифик остават в сила.
От лична гледна точка, ...
...като жител на Барстоу, който е недалеч от Хинкли, ...
...аз съм разтревожен от доказателство, което...
...подсказва, че освен дето е използван хексавалентен хром, ...
...ответниците фактически са изпратили на тези жители...
...листовки, които са им обяснявали, че той им се отразява положително.
Кажете на вашите клиенти, че те отиват на съд.
Господи. Изглеждат сякаш са от тайните служби.
Заплаха.
Обявявам игрите за открити.
Отведете ги в конферентната зала.
Доналд, Ана, ...
...да поговорим за минутка.
Колеги.
Колеги.
Да бъдем откровени.
20 милиона долара е повече от мечтите на тези хора.
Това просто ме вбесява.
На първо място, от момента на възражението имаме още над 400 ищци.
Да бъдем откровени, на ясно сме, че има още.
Те може да не са изтънчени, но могат да делят, ...
...и 20 милиона е нищо, ако си ги поделят.
На второ място, ...
...те не мечтаят да забогатеят.
Те мечтаят да гледат децата си в басейна, ...
...без да се притесняват, че на 20 ще им правят хистеректомия.
Като на Роза Диас, наш клиент.
Или, че гръбнакът им ще се разгражда, като на Стен Блум, друг наш клиент.
Така че преди да се върнете тук с подобно хилаво предложение, ...
...помислете добре колко струва гръбнакът ви.
Или колко очаквате някой да заплати за матката ви.
След това вземете калкулатора си и умножете цифрата по 1 00.
Всяко предложение, по-малко от това, е губивреме за нас.
Водата е донесена специално за вас, приятели.
Направо от Хинкли.
Мисля, че срещата приключи.
Напълно вярно, свърши.
Какво става, по дяволите? Бомба ли избухна? Оставяш децата на самотек?
Какво е това?
Веднъж ги видях на пазара.
Казах си: '' По дяволите, ...
...ще изглеждат добре на тези красиви уши.''
Купих ги и си казах: '' Когато Ерин направи нещо хубаво, ще я изненадам.''
Знаеш ли кога беше?
Преди шест месеца.
-Съжалявам, аз току-що--
-Това, което си мисля, е....
Или ще си намериш друга работа, или пък друг човек.
Искам да кажа....
Има много мъже, които нямат нищо против да са прислужница, ...
...и да не получават нищо. Но аз не съм от тях.
Не мога да напусна работата си, Джордж.
Да, можеш.
Хората го правят непрекъснато.
Как можеш да искаш това?
Тази работа....
За пръв път през живота ми хората ме уважават.
Там, в Хинкли, ...
...като вляза в стая, всеки млъква, за да чуе какво ще кажа.
Това никога не ми се е случвало преди, никога.
Не искай от мен да я зарежа, моля те.
А децата?
Днес правя повече за тях, отколкото, когато живях с родителите си.
Един ден те ще го видят.
-Добре, а аз?
-Какво ти?
Мислиш, че мъжете, които ми направиха тези деца, ...
...ме попитаха какво искам, преди да изчезнат?
Това, което винаги съм правила, е да съобразявам живота си с...
...избрани от мъжете нужди.
Да, но не и сега. Съжалявам. Няма да го направя.
Ами....
Ерин, аз не съм те. И така....
Какво още да направя, за да ти го докажа?
Остани.
За какво?
Увеличиха ти заплатата.
Можеш да си позволиш детегледачка. Не се нуждаеш от мен.
Здравей.
Можем да спечелим, Памела.
Можем.
Не искам да го преживея отново...
...и нищо да не стане след това.
Не знам дали ще мога да го преживея.
Децата да го преживеят.
Тук няма значение дали ще спечелиш, загубиш или ще е равен.
Вие сте били лъгани. От тези лъжи ти и децата ти сте болни.
Всички трябва да се обедините, ...
...да се изправите в съдебната зала и да го кажете на глас.
Водех децата в болницата...
...с напоени от кръвоизливи от носа кърпи.
Те извикаха службите, защото решиха, че децата са били малтретирани.
Ще се държите ли добре в офиса?
Не.
Какво отношение! Имам нужда от спокойствие и тишина.
Ало. Сама ли съм в колата? Да?
-Не разбирам защо--
-Не искам да говорим за това сега.
-Другите майки разрешиха.
-Не ме интересува.
-Кога, по дяволите, ще имам отговор?
-Не ми говори така!
Майката на Ренди каза да.
По дяволите, майката на Ренди не работи, а баща му не я е зарязал!
Спорът кой да го заведе на хокей с ролери...
...вероятно е по-лесен в дома на Ренди. А сега, спокойно.
Ще бъда възможно най-бърза. Матю, може ли да наглеждаш сестра си?
-Матю.
-Така, добре. Ела тук, Бет.
-Мога ли да дойда с теб?
-Не, бебче, връщам се веднага.
Благодаря. Съжалявам само, че не можа да се видиш с Ерин.
-Ще стане.
-Да, ще стане.
Заедно трябва да свършим много работа.
Благодаря, че дойде. Ерин, точно говорех за теб.
Запознай се с новия ни партньор, Кърт Потър. Той ще поеме Хинкли.
Виждам какво имаш предвид като тайно оръжие.
Ерин, много ми е приятно. Свършила си легендарна работа.
-Ще се видим.
-Признателен съм ти, че дойде.
Какво?
Новият ни партньор?
Кога щях да чуя за това?
Просто слушай. Казвал ли съм ти някога за онзи случай с авиолинията?
За какво говориш, по дяволите?
Преди няколко години водих дело срещу тази авиолиния...
...и тоя ме разби. Зари ме с хартия, брутално.
Най-коравия, срещу когото някога съм се изправял.
Изплюй камъчето!
Беше Кърт Потър.
След решението на съдията го поканих за партньор. Не се поколеба.
Сега не би се поколебал, свършихме цялата работа. Къде беше по-рано?
Ще ме изслушаш ли? Няма значение.
Искаш ли да спечелим? Даде ми този чек.
Покрива всичките ни разходи до днес...
...и той има повече опит с токсични искове от всеки друг.
Това е добра новина!
Убедих и Памела Дънкан.
Аз ще отворя, мамо.
Искаш да отвориш консервата за мама? Добре, ще ти помогна.
Ще завъртиш ли?
-Здравей, Джордж.
-Здравей, Джордж. Да идем да видим.
Ерин Брокович?
Пратка от Масри и Витито.
-Благодаря.
-Благодаря.
-Какво ли има вътре?
-Бебе.
Тук няма бебе.
-Какво е?
-Кукличка.
Кукличка ли е? Това е--
ПЕТ ХИЛЯДИ ЕРИН БРОКОВИЧ
Ерин, наеми бавачка. Погледни отвън и горе главата. Ед.
Поглейя.
'' Поглейя'' е правилно.
Виждаш ли я?
-Искам я.
-И аз я искам.
Това е щастливият ни ден.
Матю, Кейти!
От Пасифик предлагат задължителен арбитраж.
Какво е това?
Делото се разглежда без съдебни заседатели, пред съдия.
Нарича се '' изпитателен'' процес.
Решението на съдията е окончателно. Няма обжалване.
-Колко ищци имате?
-634.
Никога не разглеждат толкова много наведнаж.
Ще трябва да ги групираме по 20 или 30.
Най-тежките, най-животозастрашените, първо болните и прочие.
Всеки случай се разглежда пред съдията, за да определи щетите.
От Пасифик предлагат отговорността им да се ограничи...
...до някъде между 50 и 400 милиона.
Сега, чакайте секунда. Правилно ли съм разбрала?
Ако отидем на съдебен процес, ...
...от Пасифик могат да проточат това до 1 0 години с обжалвания.
-Тези хора биха--
-Тези хора очакват процес.
Това им казахме, ти и аз. Те няма да разберат това.
Кърт смята, че това е най-добрият подход.
Вижте, обещавам ви, че ще сме много прецизни по въпроса.
Ще се уверим, че те виждат, че за момента...
...това е единственият начин да напреднем.
Но имаме да свършим много работа, ...
...преди даже да сме зачекнали въпроса.
Ще взема Ерин в залата, ...
...за да можем да започнем и да я запозная с подробностите.
-Това са моите папки.
-Да. Получихме ги по куриер.
Слушай, добра работа. Те са отлично начало.
Само ще прекараме известно време да запълним пропуските в проучването ти.
Извинявай--Тереза, нали? В проучванията ми няма пропуски.
Има неща, от които се нуждаем, за които вероятно не си знаела да питаш.
Не ми говори като на идиот.
Прекарах 1 8 месеца върху това дело...
...и знам за ищците повече, отколкото ти някога ще знаеш.
Няма даже телефонни номера.
Кой номер ти трябва?
На всички. Трябва да сме в състояние да комуникираме с ищците.
Казах, кой номер искаш?
Не можеш да знаеш наизуст 600 номера.
Анабел Дениълс.
Анабел Дениълс. 71 4-454-9346.
Десет годишна. Живяла в утечките от рождение.
Искала да тренира синхронно плуване. Всяка минута била в басейна.
Открили тумор в мозъка й.
Лекуван с операция, последвана от облъчване.
Родителите й са Тед и Рита.
Тед е с болестта на Крон. Рита е била подложена на хистеректомия.
Тед е израснал в Хинкли. Брат му и снаха му, и техните деца...
...Роби младши, Марта, Ед, Роуз и Питър също са живели в утечката.
Техният номер е 454-9554.
Искаш ли заболяванията им?
Мисля, че потеглихме с грешния крак.
Това е всичко, което имаш, лейди, грешни крака в шибани грозни обувки.
-Тя ме обиди.
-Глупости. Получи се недоразумение.
Вместо да си учтива и да се отнасяш към нея с уважение--
Защо да я уважавам?
Само защото не издържа деца без съпруг, тя не е идиот!
Само защото се облича като адвокат, ...
...не означава, че не си е скъсала задника в юридическия факултет.
Извини ме, че не съм завършила юридически факултет.
Юридически факултет? В момента бих се съгласил на факултет по чар!
Г-н Линууд!
Боб?
6086 Ридж Роуд...
...Хинкли, Калифорния. 71 4...
...455....
И така, можете ли да ме преведете през...
...всички елементи на заболяването на Анабел.
Специфични подробности, ...
...когато са започнали симптомите, преди първото посещение на лекар.
Ще съм благодарна, ако си спестявате емоционалните окраски, ...
...защото това няма да ви помогне в съда.
Нуждая се само от факти, дати, време.
Знам, че Тереза не е истински сърдечна, но е добър адвокат.
Тя задава същите въпроси като теб. Аз ти казах всичко.
Не искам да идва отново у дома. Разстройва Анабел.
Добре, ако не харесвате Тереза, това не е проблем.
Знаете колко е важна Анабел за мен.
Ед и аз сме все още тук за вас.
Ерин, обадих се на Ед преди два дни. Още не се е обадил.
И така, не искам да го казвам, но...
...всички са разтревожени от това арбитражно нещо.
Какво?
Памела е написала писмо, ...
...в което казва на всички да си вземем нови адвокати.
Че сме били излъгани.
-Вярно ли е?
-Не.
Излъга ли ни?
Казвам истината и ще стигна до дъното на това.
Не ни лъжи.
Ще се погрижа за това.
-Виж, ние тук ти вярваме, така че....
-Благодаря.
Скоро ще се обадя пак, окей?
Не казвам, че позицията не е силна.
В противен случай те не биха си оттеглили възраженията.
Това, което казвам е, че нямаме доказателство...
...за връзка между Сан Франциско и Хинкли.
Нещо, което да доказва, че преди 1 987...
...Пасифик е знаела, че водата е вредна, и не е направила нищо.
-Ерин, мислех, че си взе болнични.
-И аз така си мислех.
-Какво става тук?
-Среща за делото с Пасифик.
-Сигурна ли си?
-Да.
Или го намираме, или нямаме голяма победа.
Мога ли да прекъсна за момент?
Веднага се връщам.
-Каза ми, че не се чувстваш добре.
-Глупости!
Ако бях на смъртно легло и, ако ти трябвах, щеше да ме измъкнеш!
Как можеш да ми отнемеш това?
-Никой не ти отнема нищо.
-Глупости! Заточи ме в Сибир!
Диктувате на някакъв чиновник, за да свършите всичко без мен.
Объркаха всичко, Ерин.
Объркаха го и си го признават.
Предложението за арбитраж...
...можеше да е написано и на санскритски, толкова бе ясно.
Знам. Говорих с Тед. Памела Дънкан не иска да говори с мен и по телефона!
С това писмо Памела ядоса всички.
Нарече ни крадци.
-Целият случай се разпада.
-Защо?
Защото преди да отидем на арбитраж, трябва съгласие от ищците!
Разбираш ли? Това е сериозно.
И какво, Ед? Аз ли не съм сериозна?
Ти си емоционална, ти си нестабилна.
Каквото и да кажеш, излиза лично, а не е.
Не е лично?
Това е моят труд!
Моята пот! Времето, отнето от децата ми!
Ако това не е лично, не знам какво друго е.
Хей, хайде сега.
Хайде.
Иди си вкъщи. Оздравявай.
Защото не ми трябваш болна.
Нуждая се от теб, разбра ли?
Делото се нуждае от теб.
Каза ли им го и на тях?
ОБЩИНСКИ ЦЕНТЪР ХИНКЛИ
Задължителният арбитраж не се различава много от съд.
Разглежда го съдия. Доказателствата се представят по същия начин.
И след това решават съдебните заседатели?
Извинете, забравих да ви кажа, че тук няма съдебни заседатели.
Няма съдебни заседатели и обжалване.
Какви са ни възможностите, ако не харесаме резултата?
Никакви. Решението на съдията е окончателно.
Това не е добър отговор.
Не е, но ние не смятаме, че това ще е проблем.
Както вече ви казах, ...
...ще бъде определено нещо между 50 и 400 милиона долара.
Ами, колко? Разликата е голяма.
Не бих желал да спекулирам.
-Ами, как ще се дели?
-Да, кой колко ще вземе?
Медицинските ми сметки започнаха две години, преди тези на други тук.
Дъщеря ми влизаше и излизаше от болница, повече от неговата.
Не трябва да има значение кога е почнало.
Моля ви хора, слушайте, !
Въпросът тази вечер е как всеки да се съгласи, ...
...че задължителен арбитраж е по-добре от процес, ...
...който може да продължи и 1 0 години, преди да видите някакви пари.
Може би някои от нас искат да чакат 1 0 години!
Всички трябва да се съгласят, или никой няма шанс!
Моля тези, които си отиват, да запомнят една дата: 1 978!
Това е годината на спора за '' Канала на любовта'' .
Те още чакат парите си!
Помислете къде ще бъдете след 1 5 или 20 години.
Вижте сега, всички. Това голямо решение ли е?
Абсолютно! Но не мисля, че това е продажност.
Това е най-добрия шанс да може всеки да вземе някакви пари сега.
Вие и аз знаем, че...
...в тази зала има хора, които не могат да чакат.
Не могат да си го позволят.
Ще ги накарате ли да чакат?
Колко са общо?
Почти всички, които дойдоха, но не достигат около 1 50.
О, по дяволите.
Ще трябва да ходим от врата на врата.
Трябва да си взема децата.
-Да ти помогна?
-Не.
Добре се справи.
Ще видим.
Благодаря ти, че дойде.
Не ги води никъде с мотора. Ще ви дам пари за такси.
Имам пари.
И колко време ще отнеме това?
Не знам. Няколко дни.
Имаш собствена стая.
Наистина съжалявам, Джордж.
Децата яли ли са?
Не.
Да взема малко палачинки? Хайде, да вървим.
Всички да станат.
Добре.
Хайде, бебчо.
-Колко е часът?
-Рано е.
Ще вземем колата ти, за да донесем закуска.
-Не, трябва ми.
-Ще се върнем след минутка.
Поспи си малко.
Мат, приятел. Остави това. Да вървим.
Идвам след миг.
Да идем да вземем малко палачинки, девойче. Хайде.
Не си играй с това.
Подреждането ми отне много време Би ли го върнал обратно, моля?
Това момиче е на моите години.
Болна ли е?
Да, но именно затова й помагам.
Ще направим да се чувства по-добре.
А защо майка й не й помогне?
Защото тя също е много болна.
Ще ти донеса закуска.
Искаш ли яйца?
Яйца ще бъде много гот.
Яйца ще бъде много гот.
-Здравей, Мат.
-Здравей, Ерин. Как си?
-Цял ден ли тичаш по това?
-Да.
-Искаш ли кафе?
-С удоволствие.
-Ще направя пресно.
-Благодаря.
Не се ли познаваме?
Не мисля.
Със сигурност бяхте на барбекюто в Хинкли.
Както и на градската среща.
Наблюдавах ви.
Бяхте ми под око.
Колко хубаво.
Говорихте с всеки и записвахте много неща.
Когато ви видях си казах, '' Има нещо в това момиче.
Наистина го харесвам.''
-Мат, може ли кафето да е за из път?
-Разбира се.
Имам чувството, че и аз мога да говоря с вас.
Вие сте личност, на която мога да кажа всичко.
-Заповядай.
-Страхотно.
Какво ти дължа?
-Безплатно е.
-Благодаря, Мат.
Радвам се, че си поговорихме.
Важно ли е, че когато работих в завода, съм унищожавал документи?
Може би.
Как се казвате?
Чарлс Ембри.
Чарлс. Ерин.
Приятно ми е.
Може ли да ме извиниш за миг-- Само ще изтичам до....
О, хайде.
О, шибан боклук без никакъв сигнал!
Майната му!
Ед. Ед, о, Боже мой.
Този приятел каза, че е унищожавал документи. Работил е там.
По-бавно.
Опитвам се да се успокоя. Този Чарлс Ембри--
-Кой?
-Чарлс Ембри.
Мислех, че се опитва да ме убие или да ме сваля, ...
...но защо ще използва това, защо ще го казва? Това е лудост.
По дяволите. Върни се и виж дали ще направи декларация.
Декларация.
Но бъди внимателна. Да не се изплаши.
И се успокой. Успокой се.
Ако не беше ти, сега щях да съм в Палм Спрингс.
Бива те да уговаряш хората за нещо.
Не го затрупвай с въпроси. Не го прави. Само--
Хората искат да се изкажат. Остави го да говори. Остави го...
...да говори само той. Разбрано?
Извинявай.
Искаш ли още една бира, или....
Братовчед ми почина вчера.
Имаше тумор на бъбреците, ...
...нямаше дебело черво, червата му бяха разядени.
41 -годишен.
Помня как съм го виждал в завода.
Чистеше охладителните кули с....
Как им викате?
-Маска?
-Да, докторска маска.
А тя се пропиваше в червено от кръвта от носа му.
Работих на компресора.
Надзирателят ме вика в офиса си и казва:
''Даваме ти машина за...
...унищожаване на документи, отиваш и унищожаваш съхранените документи.''
Каза ли защо?
Не. И аз не попитах.
Погледна ли нещата, които унищожи?
Тъпи графици за отпуск и други.
А след това имаше записки за сборните басейни, за водата в тях.
И данни от изпитателните кладенци, такива ми ти работи.
Беше ти наредено да ги унищожиш?
Точно така.
Разбира се, както се оказа, ...
...не бях толкова добър служител.
-Добро утро!
-Добро утро.
Ед. Ерин, какво е това?
-Може ли?
-Да. Действай.
Ами, знаеш ли какво, г-н Потър?
Напълно забравихме за рождения ти ден тази година.
Като се има предвид колко добър бе към мен, това е ужасен пропуск.
Така, че Ед и аз сме ти събрали един подарък.
Шестстотин тридесет и четири.
Подписани, всички до един.
Боже мили.
Е, Тереза, не ревнувай.
Има нещо и за теб.
Вътрешни документи на Пасифик, всички относно замърсяването.
Този, който най ми харесва, казва, ...
...перифразирам, но пише, '' Водата е отровна, ...
...но най-добре е това да не се обсъжда със съседите.''
Той е до Хинкли от главното управление на Пасифик.
Пощенско клеймо от март 1 966.
Как го направи?
Като видях, че нямам мозък или юридически опит, ...
...и че Ед загуби всяка вяра.
Напълно. Никаква вяра.
Отидох и предложих секс услуги. Издухах 634-ма за пет дни.
Наистина съм много изморена.
О, благодаря.
Защо поиска да дойда?
Искам да ти покажа какво помогна да направим.
-Как се чувстваш днес?
-Добре.
-Хубав ден.
-О, радвам се.
Ами, влезте.
Каква приятна изненада.
Дона.
Исках да дойда тук, а не да позвъня, ...
...защото съдията се върна с цифра.
За цялата група, или за нас?
И за двете.
Ще ги накара да платят 333 милиона.
-И....
-О, Боже мой.
И ще ги накара да дадат 5 милиона на твоето семейство.
Пет милиона долара?
Пет милиона долара.
Аз даже и не знам колко пари са това.
Ами, достатъчно за всичко, от което някога ще се нуждаеш, ...
...или момичетата ти, или момичетата на момичетата. Ще са достатъчно.
О, Ерин. О, Боже.
Много ти благодаря.
Няма защо.
Не знам какво бих правила без теб.
Денят е добър.
Това е твърде много.
Масри и Витито, мога ли--? Действай!
Доставка за Ед Масри.
Последният офис по коридора, вдясно.
Благодаря.
Масри и Витито--
По дяволите!
Някой разбира ли нещо от тези телефони?
-ЛОС АНДЖЕЛОС ЛОЙЪР
-Всички харесват бюрото, ...
...което ми избра. Страхотно е.
Познай кой е на корицата на Лос Анджелос лойър?
Ще ти се обадя по-късно, бейби. Чао.
-Благодаря.
-Няма защо.
Предпочитам да я разведа лично, за да й покажа...
...визуалните средства, документите и всичко.
Кажи й, че няма да й отнема много време.
Това е малко по-сложно от Хинкли, така че ме остави да го направя.
Кажи, че не съм адвокат. Може да помогне.
Отлично.
Защо не ми дадеш адреса сега? За всеки случай.
Добре. Много благодаря. Чао.
Какво има?
Получих чек за премията ти.
Искам да те подготвя.
Цифрата не е точно тази, която обсъждахме.
Защо да не е?
Защото, след внимателно обмисляне, реших, ...
...че цифрата е неподходяща.
Макар, че може и да не се съгласиш, ...
...ще трябва да се довериш на моя--
Да се доверя? Искаш от мен да ти се доверя?
Не използвай големи думи, които не разбираш.
-Това е сложен случай--
-Аз свърших работа.
Трябва да ме възнаградиш подобаващо. Не е сложно.
Вие адвокатите усложнявате ситуации, които не са сложни.
Знаеш ли защо хората мислят, че адвокатите са кошчета за боклук?
Защото са. Не мога да повярвам, че ми причиняваш това, ...
...когато съм затънала до гуша с ищците на Кетълмен, ...
...което изглежда ще е двойно повече от Хинкли.
Очакваш от мен да оставям децата си на непознати, да чукам по врати, ...
...да накарам хората да ти повярват, а ти да ме прецакваш!
Искам да знаеш, че не става въпрос за цифрата!
Въпросът е как се оценява работата ми.
Каквото и да правя, ти не си--
ДВА МИЛИОНА ЕРИН БРОКОВИЧ
Както казвах, ...
...реших, че цифрата, която ти предложи, ...
...е неподходяща.
И я увеличих.
Научени ли са кралиците на красотата да се извиняват?
Защото никак не те бива.
Постигнатото споразумение за ищците...
...в случая Хинкли срещу Пасифик бе най-голямото...
...за пряк съдебен процес в историята на САЩ.
От Пасифик твърдят, че вече не използват хексавалентен хром в никоя...
...от компресорните си станции както и, че всичките им сборни басейни...
...са облицовани, за да предотвратят замърсяване на подпочвените води.
Ерин и Ед имат седем други висящи дела...
...включително едно срещу Пасифик, ...
...относно завод в Кетълмен Хилс, Калифорния.
Субтитри: Gеlulа/SDl