Всички текстове (237533), страница 23521

Gigli (2003) (Gigli CD1)
Gigli (2003) (Gigli CD1)

Виж, в края на краищата... единственото нещо в което може да си сигурен... единственото нещо което можеш да разбереш на този свят... е това, че никой няма да разбере. Хващам се на бас, че последното нещо за което си мислел... когато си връзваше връзките на обувките тази сутрин... е, че има шанс... че на края на деня, на този ден... същите онези връзки, ще се развържат... от някой който работи за следователя. Прав ли съм? Прав съм, нали? Хей! Изчезвай от тук! Какво, искаш да гледаш ли? Разкарай се! Занеси тия лайна на химическо. Веднага! Извинявай. Кофти ден. Докъде бях стигнал? Човешкото тяло е, 80% течност, нали? Колко тежиш? 75? 80? Искам да кажа, ако по някакъв начин мога да извлека 80% от тях... ще станеш, секунда да сметна... 15 килограма... твърдо... не месо... Повече би приличало на говежди лайна. Но с коса, кости и зъби... сбръчкани като на татуировки и разни такива. Може би ще е толкова голямо. Както и да е, започваш ли да схващаш, "папи"? Защото някой дължи пари на Луис. Случайно това да си ти? Ти ли си този който има пари за Луис? Не. - Не? Сигурен ли си? - Да. Включвам то...

Gigli (2003) (Gigli CD2)
Gigli (2003) (Gigli CD2)

"4.5 на 4.0 инча". Пише ги и в сантиметри или нещо такова. Същите глупости и отзад. - Лека нощ. - Лека нощ, Лари. Благодаря ти много. Какви са твоите приятели? - Всъщност нямам приятели. - С кой излизаш тогава? С никой. Защо ли мисля, че не преувеличаваш? Просто се придържам към себе си. Такава ми е работата. Върша си работата. Такъв чаровник като теб? Трябва да излизаш повече. Сигурна съм, че има хиляди жени които можеш да ощастливиш. Луис иска да отрежем палеца на момчето. Искам да всички да ме чуете. Г-жа Фридман. Лили. Г-н Мосман и мъжа с който той играе карти. Забравих му името. И всички мои надзиратели в "Грижи за Възрастни". Всички в кафетерията. Ура! И да не забравяме моя човек, Лари. И Рики. Йо, йо, йо. Имам съседи тук. "Дигами саброса". - Какво е това? - Това е "еспаньол". Какво означава? Не знам. Видя ли? Не разваляй купона. - Да? - Кой си ти бе? А ти коя си ма? Извинявай. К'во е гадно тук! - Г-це, мисля, че бъркаш мястото. - Не ти си на грешното място. Нямаш си идея. А ти пък кой си? - Ти си "А ти пък кой си". - Какво? Какво правиш тук? - Дебна те. - Я чакай, познаваш ли ...

The Magdalene Sisters (2002)
The Magdalene Sisters (2002)

Окръг Дъблин. Ирландия, 1964 г. Маргарет Е, какво искаше да ми покажеш? Кевин, каква е тази тайна? Какво мислиш, че правиш? Връщам се долу. Кевин, престани! Дръж се прилично! Ти си мой братовчед! Какво ще каже баща ти? Не, моля те. Спри! Моля те, Кевин! Моля те, остави ме! Спри, моля те! Не! Хайде, ставай! Побързай и се облечи. Ще те чакам долу. Какво става? - Не знам. Татко. Какво прави Маргарет? Мамо, къде я води отец Дойл? Бернадет Къде остави четката? - Махай се, няма да ти кажа. Соня пръдни и в лицето. - Няма. Твоята мирише повече! - Забрави. Божичко, как можа да го направиш? - Къде е четката? Вземи я. Мой ред е. - Направих само 18, имам още 2. Направи 20, нали броях! Спрете да спорите, или ще го направя сама. Не е ли грях да си красива? - Не. Помисли за Дева Мария. Тя е красива. Не трябва да си суетна. Суетата е грях. Хей, хубавице как се казваш? - Бернадет. И другата е сладка. - Бернадет е хубаво име. Баба ми се казваше така и се гордееше с името си. Ще дойдеш ли да ни дадеш по целувка? - Забрави! Нека да ти видим краката. Хайде. Какво? - Покажи ни краката си. Да видим тези кр...

Underworld (2003)
Underworld (2003)

превод и субтитри: fatdaddy синхронизирал: TheSnake ПОДЗЕМЕН СВЯТ Войната беше доведена да край само за миг. Луциан, най-безмилостният и всяващ страх водач на клана на Върколаците, бе мъртъв. Само за една вечер, Върколаците се разбягаха, преследвани от пламъци и мъст. Изглеждаше, че ние бяхме победили. Началото на ерата на вампирите. Вече близо 6 века след тази нощ... Но старата война не свърши със смъртта на Луциан. Колкото по-малобройни ставаха Върколаците, толкова по-трудно ги откривахме. Лунната светлина вече не ни плашеше. По-старите и силни върколаци, можеха да се преобразяват по тяхно желание. Оръжията се развиваха, но ние се подчинявахме на все същите заповеди. Да ги издирваме и унищожаваме, един по един. Една успешна кампания. Може би... твърде успешна. Но такива като мен, Убийците... те предвещават краят на тази епоха. Както старите оръжия... така вече и ние станахме излишни. Жалко, защото това е смисълът на живота ми. Спокойно. Ще се оправиш. Давай! Удари го. Държите се като глутница тъпи псета! A така... ...господа... ...просто няма да стане. Не и ако очаквате да победите...

Try Seventeen (2002)
Try Seventeen (2002)

StraightEse StraightEse представя: ОПИТАЙ СЕДЕМНАДЕСЕТ Проба, проба, проба. Това е проба. Едно, две, проба. Хлапе? Да не си се изгубил, хлапе? -Здрасти. Къде е големият ти брат, малкия? -Нямам. Така ли? Не изглеждаш ли малко малък за колежа? Подмокряш ли още леглото? Поздравления. Ето как стоят нещата. Аз слушам ска, ясно? Само ска. Без рап, пънк, хип-хоп, хеви метал... ...класическа музика, класически рок, ню уейв, ню ейдж... ...блус, джаз и без шибаното кънтри. Не съм селяндур като вас. И взимам долното легло. -По-добре внимавай, боклук! -Точно така, боклук. Ако ни видиш отново по-добре внимавай, хлапе. Точно така, хлапе. Ало, казвам се Джоунс Дилън. Обаждам се за апартамента. Мога да ви го покажа сега. Утре също е удобно. Не, сега е добре. Много е хубаво, г-жо. Благодаря. Не знам. Не си ли малко малък, за да наемаш апартамент? Не, г-жо. Почти съм пълолетен. -Какво е това там? -Нещата ми. Виждам, но повечето хора предпочитат да разгледат преди да ги качат. Добре. Горе има две бели момичета, а на първият етаж един бял мъж. Тук ще си добре, Джоунс. Благодаря ви. -Какво е това? -Чекът...

The Dinner Game (1998)
The Dinner Game (1998)

Добър ден г-н Мишу. Не ,не ме притесниавате ни най-малко. Тъкмо се упражнявах в парка с бумеранга си. Правя го редовно преди работа, идеално лекарство против стрес. На вечеря сряда вечерта? Поласкан съм,г-н Мишу. Здравейте! - Ще дойдеш ли на мача в сряда ? - Не мога, защото съм на вечеря. - Чарли едно кафе. - Как така вечеря? - Ами един важен клиент ме е поканил. - И защо той те кани? Допаднахме си. Всеки път когато дойде в банката си приказваме. - И за какво си говорите? - За всичко,за политика, за представления, спорт.Той ме пита, за моето мнение и аз му го казвам. Какъвто си тъп, точно пък твойто мнение ще иска? Аз не знам дали съм тъп, но ще има важни клечки, и г-н Периер ми каза, че са много заинтересувани от идеите ми. Така,че драги мой ако тук има глупак то не съм аз! Учудващо! Няма проблем,г-н Мишу, с вас ще съм в сряда, ако не излезе нещо непредвидено разбира се. - Пристигаш или заминаваш? - Заминавам. След малко трябва да съм в Биариц, искаш ли кафе? - Чии ще го дървиш в Биариц? - Баща ми има рожден ден. Прегърни го от мое име. Едно кафе, ако обичате. - Ще дойдеш ли в сряда...

Once Upon A Time In Mexico (2003)
Once Upon A Time In Mexico (2003)

За кого? За човека който препоръча. А китариста? Сам срина две села. Луд е. Със сигурност си чувал за него Но не си знаел, че говорят за него. Би трябвало да го познаваш. За мен е. До момента, в който не трябва да го представя. Чу ли за кръвопролитието в картела на Барильо? -Не. -Това беше първият път когато чух за него. Той беше легенда. Говореше се, че той е най-големият мексиканец. Беше лъжа. Той беше между 1,75-1,80 най-много. Не е рекорд, но е по-висок от повечето от нас. Но Маркес, това беше друга история. Маркес..., Маркес... ...генерал Маркес Властен... опасен. Искаше да пречука известния Мариячи. Наричаха го така, заради китарата му. Китарата му? Повярвай ми, на теб също би ти харесало да свириш на нея. Това е много известна история. Със сигурност са я поукрасили. Освен това трябва да се чете между редовете. Може би той не е бил гигантски мексиканец Но тя беше толкова красива колкото опасна. Някакво момиче? Да, едно момиче. Когато той оставаше без куршуми, aтакуваше тя. Най карасивата жена която някога си виждал. Така започнаха проблемите. Тя беше с Маркес. Когато той видя, ...

All About My Mother (1999)
All About My Mother (1999)

Ще изляза да позвъня. КООРДИНАЦИОНЕН ЦЕНТЪР ЗА ТРАНСПЛАНТАЦИИ Национална организация по трансплантация. Мануела, от болницата Рамон и Кахал. Имаме потенциален донор. Направена е снимка на мозъка, роднините са съгласни. Какви са му данните? Мъж, 35 годишен. Кръвна група? Нулева, резус-фактор положителен, тегло 70 кг. ЧЕРЕН ДРОБ РЕЦИПИЕНТИ * Нито капчица! * * с Додоти * * Винаги сух - с "Додоти"!* - Мамо! - Да? Филмът започва. Идвам. "Истинската Ева" Що за мания, винаги да променят заглавието! "All About Eve" трябва да е "Всичко за Ева". "Всичко за Ева" звучи малко странно. Какво пишеш? Нищо особено. За това ще получа "Пулицър". ВСИЧКО ЗА МОЯТА МАЙКА Хапни нещо! Трябва да качиш няколко килограма, някой ден може да се наложи да излезеш на улицата, за да ме издържаш. За това не са ми нужни килограми, а един здрав, прав и корав. Кой те е научил така да говориш? - Ти попита ... - Пошегувах се. - А ти? - Какво аз? Би ли могла заради мен да станеш проститутка? Заради теб съм готова на всичко. Яж! * Маниаците за автографи! - * това не са хора. * Това е някаква глутница койоти. * * Но те са тв...

The Prophecy (1995)
The Prophecy (1995)

Спомням си първата война. Начинът по който небето гореше. Лицата на ангелите разрушени. Видях една трета от легиона на рая погубени... и създаването на ада. Стоях с моите братя и гледах падението на Луцифер. Сега моите братя не са братя. Ние доидохме тук, Кадето и ние сме смъртни, За да откраднем тъмната душа не още тази на Луцифер... За да служи на нашите нужди. Вингаи съм се подчинявал. Но никога не съм мислил че войната... ще започне пак. Ела на помощ, Господи, Всемогъщи и вечен боже. Ти си источникът на чесста и донстойнството, прогресът и стабилността. Ти гледаш растящото семейство на човечеството от твоя подарък на мъдрост... и твоят модел на ред. Когато ти посочи високо стойящите свещеници да управляват твоите хора, ти избра други хора по ранк и чест... за да бъдат с тях и да им помагат в техните задачи. И те бяха повишени В ранка на свещенници... И благодарение на тях се установи свщенна церемоня. В пустинята ти раздели духът на мойсей на 70 мъдри мъже... които му помогнаха да управлява своят народ. И той раздели между синовете на Аарон силата на техния баща, за да осигури по...

The Big Blue (1988) (The Big Blue - CD2)
The Big Blue (1988) (The Big Blue - CD2)

Фантастично! Триста и шесдесет фута, да. Енцо! Поздравления, Жак. Това е чудесно, чудесно. Радвам се за теб. Това е за теб. А това за теб. - Какво е това? - Малък подарък. Нищо особенно. Знаех го. Просто го знаех. - Още ги колекционираш? - Ъхъ... Нямаш такава, нали? Не. Прекрасна е. Благодаря ти. За нищо. Знаех си. Казах на Роберто, "Той е много добър, този малък французин. Много добър" Това поема ли е? Не, рецепта за спагети "Морски дарове". Благодаря ти. Виждаш ли, не сбърках, като те доведох тук. Ти си световен шампион, приятелю мой. Това е шивашки метър. Виждаш ли? Това е твоят рекорд... три фута повече от моя. Като го гледаме от тук, не изглежда толкова много, нали? Запази си малкият шивашки метър, приятелю мой. Ще бъде хубав сувенир, когато те победя следващият път. Господи. Приятно ли прекара ноща? Да. Бях с делфина. - Цяла нощ? - Да. - С делфина ли? - Да. Трябва да се върна в Ню Йорк. Там ми е работата, приятелите. Там е животът ми. Ще ме изпратиш ли до гарата? Ако някога дойдеш в Ню Йорк, обади ми се, става ли? Може ли да вляза? Няма проблеми. Обожавам да говоря на сън. Събу...