Всички текстове (237533), страница 23443

Boiler Room (2000)
Boiler Room (2000)

НЮ ЛАЙН СИНЕМА ПРЕДСТАВЯ КИПЯЩАТА СТАЯ Четох една статия преди малко... в която се казва, че Маикрософт имат повече секретарки милионерки... от която и да е друга компания в света. Намалиха стоките и изкяриха по коледните празници. Това беше добър ход. Спомням си имаше една снимка на един земевладелец... застанал до Ферарито си. Направо ми издуха мозъка. Виждате ли, простотии като това да садиш зеленчуци... те карат да си мислиш, че всичко е възможно, дори лесно А като си включиш TV-то дават още от тия. Спечелилият 87 милиона US от лотарията. Онова хлапе-актьор, което лапна 20 милиона US от последничт си филм Оная работа по интернет, която уби коча с метлата. Можеш да направиш милиони, ако просто си отрано в играта. И това е точно това, което искам да направя...да вляза в играта. Не искам да откривам Америка. Искам просто да направя бързи пари. Искам да съм в играта. Всеизвестният Б.И.Г. го е казал най-добре... "Или влизаш като пирон в масло, или отскачаш като рикошет". Никой не иска да работи за чест и слава вече. Няма чест в това, ако след училище се хванеш на работа при Мики Д. Че...

Club Dread (2004)
Club Dread (2004)

Не мога да повярвам, че го покани. Толкова е недодялан. О, престани Роло! Защи винаги му се подиграваш?. О, моля ти се, Сиси Брит. Кой по дяволите говори по този начин?. - Много си гаден, Роло. - Това ще ти хареса. Pure Costa Rica Freaka. - Уау! - Хей, Стейси... докато си запаля, какво ще кажеш да ми положеш гърдите?. - Хей, ами зърната ми?. - Млъкни! Някой ни гледа. Някой ни гледа? Точно мой тип човек. - Роло, сериозно! Изплаши ме. - Добре, добре. Знам едно място по-усамотено... и романтично. Погледни само. - Какво мислиш? Трябва ли да го направим тук? Имам в предвид, това не е ли свещено, или нещо такова подобно? Каквп? Та те са мъртви. Имаш ли някакви възражения, Рики? Мисля, че трябва да и го дадеш, сеньор. Ето го отново. Този ще се наложи, да си сабъра зъбите от земята. Стейси, този дори няма зъби. Внимавай с косата ми, задник! Проклети маймуни. Господи! Някой иска ли любовен елексир?. Добавила съм по още нещо. Е, къде ще го направим? Не искам да ни хванат по средата на гробищата. Поне да влезем в този стар мавзолей. - Уау. - Погледни само. Изглежда не се нуждаем от теб повече. ...

Le Gendarme De St  Tropez (1964)
Le Gendarme De St Tropez (1964)

¶:) Познавате жертвата! - Скочи ми в ръката. Какво правеше тази ръчица в забранени води, без разрешително, без инвентар, в частна собственост, през забранен сезон? Да не е престъпление. - Не било? Какво пише тук, миличък? - 13. А по-нагоре? - 12. Много добре. А тук? Във високите Алпи, при риболов на пастърва, минималната дължина е... Продължавай. - 22 см. Така, измервам 22 и вадя. Колко прави? - 12. 22 минус 12 колко прави? - 10. 10 дни в ареста! Не може да ме задържите повече от 2. - Я стига. Но, татко, арестът е препълнен. - Вярно. Не искам да ви притеснявам. Ще мина дръг път. Не! Стойте тук. Ако имах такава жена, нямаше да тичам по планините. А какво щеше да правиш? - Деца. Стига. Писна ми. Татко, в 10 трябва да си в църквата. В църквата? - Да. Пея в хора. Солист съм. Винаги ли така те подиграва дъщеря ти? - Млък, върви! Отивай, ще те настигна. С това не се влиза в Божият дом, синко. Спри! Върни се! Това е бягство. Людовик, има писмо за теб. - Ще ми платиш! Людовик, спешно е. Ще те науча аз! Ще ти дам да се разбереш! Нещо лошо? Местят ме и ме повишават. Старши сержант! Балгодаря т...

Tango & Cash (1989) (Tango And Cash CD2 DVDrip DivX-SBC AC3)
Tango & Cash (1989) (Tango And Cash CD2 DVDrip DivX-SBC AC3)

Закъсняваш е половин час,задник! Правя каквото мога,шефе. Мат! Ето къде е! Да вървим! Махни ми се от пътя! -Какво правиш тук? -Стана ми скучно. Не мога да го задържа цял ден! По дяволите! Хайде,Кеш! От тук! По-бързо! Твоят приятел Мат те вкара право в капана! Как може да си толкова тъп? Мат е мъртав. Прерязали са му врата от ухо до ухо. PonytaiI! От тук. Ще харесаш това. Най-голямата атракция в целия парк. Насам! -Знаеш ли къде отиваш? -Абсолютно. -Наистина ли знаеш къде отиваш? -Да,напълно! Тогава си раздвижи задника! Хайде! -Това е единствения път? -Не. Можем да го направим. Да вървим! От тук! -Сигурен ли си че това е единствения изход? -Да! Хайде!Сектор 4! Не докосвай тези кабели. Благодаря. -Знаеш ли какво? -Какво? Наистина се уморих от това електричество. Много плямпаш! -Сега какво? -Нищо,няма проблем. Спускаме се по тези жици и сме свободни. Това ли е планът ти? Ще се изпържим. Знаеш ли нещо за електричеството? Ако хванеш само едната жица и не докосваш земята,ще сме спасени. Разбра ли? Не знам. Аз също. Длъжник съм ти ако се измъкнем. Така може да тръгваш пръв. -Все още си ми з...

Tango & Cash (1989) (Tango And Cash CD1 DVDrip DivX-SBC AC3)
Tango & Cash (1989) (Tango And Cash CD1 DVDrip DivX-SBC AC3)

Добре,да го направим. Warner Bros. Представя Танго и Кеш 10-4, 20 Уилям 12. Намираме се в източния район, преследваме камион цистерна. Подкреплението идва. Въздушна единица 3 е на място. Мога да се спрявя и сам. Тук е Въздушна единица 3. Забрави,Танго. Ние поемаме от тук. Връщай се. Що не се застреляш. Занимавам се с този случаи от 3 месеца. Ние сме извън юрисдикция. Шерифът и CHP са на път. Прави каквото ще правиш. Късмет. Благодаря. Господи! Той е луд! По-дяволите! Радвам се че се отбихте. Харесваш ли бижута? Майната ти! Предпочитам блондинки. Имай честта. -Капитане. -Какво става? Оставям местните да си свършат работата. Счупил си прозореца на камиона. -Двама човека са на пътя. -Потвърждавам. -Ние сме извън юрисдикция тук. -Вярно. -Какво става? -Чух някакви слухове за този камион. -Какво за него? -Това не е камион. Това е камион за газ. Това е специализиран камион за изнасяне на дрога. Проверете първия варел? Пълен е с газ. Проверихме целия камион! Няма нищо в него! Далеч си си от квартала, гражданче! Искам значката и пистолета ти! Искам задника ти! За какъв се мислиш?! Мисли се за...

Taking Lives (2004) (Taking Lives SVCD TELESYNC-VideoCD CD2)
Taking Lives (2004) (Taking Lives SVCD TELESYNC-VideoCD CD2)

Може ли...може ли да те питам нещо? -Да. -Как правиш това? Как живееш живота обиколена от всичките тези... с тази гадория, имам предвид... убийци и... жертви и...със снимките... Мисля си, че аз съм само малка част от това, но... ти живееш с това всеки ден, нали? Това е моята работа. -Има различни работи. Има по-добри работни места. -Не и за мене, знаеш, че няма... 219? -Да, да, да... точно тук. Какво е... Какво мисли агент Скот за всичко това? Аз не съм омъжена. Само... така живея... Ще влезнете ли г-н Коста? -Да, да... Добре... Слушай, утре...всичко ще се оправи. Опитай се добре да се наспиш. Тогава, ще те видя утре. Има ли някакъв сигнал, който трябва да ви подам, ако ми потрябва помош? Няма да потрябва. Ние ще те наблюдаваме. Имаме петима вътре и още един куп на вън. Затова, не се безпокой. Когато се появи ще скочим върху него. Е това си е утеха. Късно е. -Да, да. Чакай ме в тоалетната. Току що получих бележка. Пише да се срещнем в тоалетната. Има голяма навалица в клуба. Значи трябва да ида, нали? Отивам в мъжката тоалетна. Да се срещнем навън. По дяволите, какво става? -Решихме ...

Taking Lives (2004) (Taking Lives SVCD TELESYNC-VideoCD CD1)
Taking Lives (2004) (Taking Lives SVCD TELESYNC-VideoCD CD1)

"MiTaka"1 Представя КРАДЕЦ НА ЖИВОТИ СВ.ЖОВИ, КАНАДА 1983 Къде отивате? Един билет, моля ви! Може ли? Човекът отзад не иска да престане да хърка. Не, разбира се... Аз съм Мет. -Аз съм Марти. Здравей Марти, радвам се. -Радвам се и аз. Къде си тръгнал ? Колкото се може по-далече. Да се пийнем за това, братле. На здраве. Май имаме МАЛъК ПРОБЛЕМИ С МОТОРА, ХОРА Настанете се удобно... -Ей, човече...! Същото ми се случи в Св.Лоренс и трябваше да чакам 8 ч. По дяволите. Ей това смърди. Това наистина смърди. 385 долара. Само в брой. Не приемате ли кредитни карти? Не можеш ли да четеш? Само в брой! Имаш ли разрешително? -Имам, но ми го взеха. Значи ти ще караш. Виждаш ли това? Какво се случи? -Това е от баща ми. Удари ме в кухнята. Майка ми видя всичко. Но защо го е направил? -Затова защото прави такви неща, той е шибан психопат, това е 120 килограмово буре. Но за това му го върнах. -Върнал си на татко ти? Ужасно беше на следващото утро ме записа във военно училище. Не вярвам, че хората следват правилата, знаеш. Зарежи хората, зарежи и шибаните им правила. Видях как прескочи зида преди два де...

A Simple Plan (1998) (A Simple Plan-CD2)
A Simple Plan (1998) (A Simple Plan-CD2)

Все питаше какво става, притесняваше се дали сме добре. Но да ти кажа право... Ако беше на наше място в момента... Щеше да стори същото. - Да, може би си прав. И той винаги е искал същото като нас. Да имаме достатъчно, - за да си живеем спокоино. Щеше да постъпи като нас. Но ти гарантирам, че ако беше още жив, нямаше да го направи. Кое? - Самоубийството. Нямаше да се случи. - Какво? За кого говориш? - Татко се самоуби, не знаеш ли? Какви ги говориш? Бил е пиян и се е заблудил... - Нищо подобно. Той минаваше оттам всеки ден. Не е възможно да се е объркал. Да не мислиш, че изведнъж е забравил пътя и се е заблудил? Мили боже. Решил е, че парите от застраховката ще решат проблемите ни. Чакай, чакай... - Истина е, Ханк. Помисли и ще видиш. Прощавай, Ханк, не бях справедлив към теб. Ти си малко по... Как да го кажа? По-сериозен от човек като мен. Понякога правиш впечатление на... голям сухар. За някой, - които не те познава, де. За някой, - които съди книгата по корицата. Б, добре де, може би... Може би понякога... И аз се държа като задник. - Ти ли? О, моля те. Не, така си е. Знам какво г...

A Simple Plan (1998) (A Simple Plan-CD1)
A Simple Plan (1998) (A Simple Plan-CD1)

БИЛ ПАКСТЪН БИЛИ БОБ ТОРНТЪН БРИДЖИТ ФОНДА ПЕРФЕКТЕН ПЛАН Участват още: ГАРИ КОУЛ БРБНТ БРИСКО ББКИ АН ББИКЪР ЧБЛСИ РОС и др. Оператор АЛАР КИВИЛО Когато бяхмалък, помня, че баща ми казваше.' 'Какво му трябва на човек, зада е щастлив?'' Най-сетне! Довечера е Нова година! Извинявай, че закъснях. - Нищо, покрих те. Чака да обесят и последното куче ли? Няколко простинеща. Съпруга, която обича, приличнаработа, приятелии съседи, които го харесватиуважават. Иза известно време, дори безда го съзнавам, имахвсичко това. Бяхщастлив човек. По романа на СКОТ СМИТ Здравей, Том. Нали говорихме днес да си тръгна по-рано? Семейни задължения. МБЛНИЦА ''ДБЛАНО'' ФУРАЖ И ЗЪРНО Здравей, Ханк! - Здрасти! Весели празници. Накъде сте тръгнали? Да се пързаляме. - Да дойда ли и аз? Моля ви! Здравей, Карл. - Весела Нова година. Трябва да искаш пари за това. Ще изкарам повече от шерифската ми заплата. Сценарий СКОТ СМИТ Скъпа, аз съм! САМ РБИМИ Как се чувстваш днес? - Добре. Божичко. - Днес риташе доста силно. Олеле! Май те чака дълъг следобед. Води и Лу със себе си. - Браво. Аз ще си стоя вкъщи и ще се излежа...

Raising Arizona (1987)
Raising Arizona (1987)

Казвам се Х. И. Макдона. Викайте ми Хай. Първата ми среща с Ед бе в щатския затвор в Темпе, Аризона. -Не забравяй профила, Ед! -Надясно! Никога няма да забравя този ден. Надясно! Що за име за прекрасно същество като теб? Съкратено от Едуина. Надясно! Ти си цвете, наистина. Малко пустинно цвете. Искам да ми кажеш добре ли съм излезнал. Живота в затвора е доста еднотипен... повече отколкото им пука на хората. Но между затворниците има дух на другарство. какъвто се среща само в битка, може би, или във футболен отбор преди решаващата дузпа. В желанието си да се променим, трябва да се срещаме със психолог, който да ни помогне да разберем защо сме такива каквито сме. Всичко, което Панчo искаше беше топла кифла с масло. Така...защо използваш израза "като в капан"'? - А? - Защо казваш, че се чувстваш "като в капан" в тялото си? Понякога понасям менструалните пристъпи доста тежко. - Научи ли нещо, Хай? - Да, сър. Не ще и дума. - Не би ни лъгал, нали Хай? - Не, госпожо, така се надявам. Добре тогава. Опитах се да карам почтено, но хич не е лесно с този кучи син Рейгън в Белия Дом. Не знам. Каз...