Raising Arizona (1987) Свали субтитрите

Raising Arizona (1987)
Казвам се Х. И. Макдона.
Викайте ми Хай.
Първата ми среща с Ед бе в щатския затвор в Темпе, Аризона.
-Не забравяй профила, Ед! -Надясно!
Никога няма да забравя този ден.
Надясно!
Що за име за прекрасно същество като теб?
Съкратено от Едуина. Надясно!
Ти си цвете, наистина. Малко пустинно цвете.
Искам да ми кажеш добре ли съм излезнал.
Живота в затвора е доста еднотипен... повече отколкото им пука на хората.
Но между затворниците има дух на другарство.
какъвто се среща само в битка, може би,
или във футболен отбор преди решаващата дузпа.
В желанието си да се променим, трябва да се срещаме със психолог,
който да ни помогне да разберем защо сме такива каквито сме.
Всичко, което Панчo искаше беше топла кифла с масло.
Така...защо използваш израза "като в капан"'?
- А?
- Защо казваш, че се чувстваш
"като в капан" в тялото си?
Понякога понасям менструалните пристъпи доста тежко.
- Научи ли нещо, Хай?
- Да, сър. Не ще и дума.
- Не би ни лъгал, нали Хай?
- Не, госпожо, така се надявам.
Добре тогава.
Опитах се да карам почтено,
но хич не е лесно с този кучи син Рейгън в Белия Дом.
Не знам. Казват, че е свестен.
Сигурно съветниците му са объркани.
Надясно.
Какво има, Ед?
-Годеника ми ме заряза. -Тя каза, че годеника и е избягал
със студентка по фризура, която знаела как да използва женските си клопки.
- Кучият му син.
- Не забравяй телефонното му обаждане, Ед!
Кажи му , че е идиот, Ед.
Кажи му, че аз съм казал така, Х. И. Макдона.
И ако иска да го обсъдим знае къде да ме намери.
Щатския затвор с максимална сигурност Марикопа,
ул. Фарм Роуд 31, Темпе, Аризона. Ще го чакам!
Ще го чакам.
Не мога да кажа, че бях щастлив да се върна,
но прилива на познати гледки, звуци и физиономии ме караше да се чувствам все едно съм у дома.
Повечето мъже на твоята възраст за женени и издържат семейство.
-Всъщност... -Te не биха приели затвора в замяна.
Някой от вас иска ли да коментира?
Ами, понякога кариерата се налага да е преди семейството.
Работата ни прави щастливи.
Опитах се да си изясня какво каза доктор Шварц,
но затвора не е най-доброто място за мислене.
И когато нямаше месо, ядяхме пилета.
Когато нямаше пилета, ядяхме раци.
А когато нямаше раци, ядяхме пясък.
-Ядохте какво? -Ядяхме пясък.
-Яли сте пясък? -Точно така.
Хай, излежал си 20-те си месеца.
И виждайки, че никога не използваш заредено оръжие нямаме избор освен да те върнем в обществото.
- Тези врати ще се отворят широко. -Не искам никой да пострада, сър.
-Хай, уважаваме това.
-Но ти просто вредиш на себе си
със това буйно поведение.
- Знам, сър..
Добре тогава.
Не знам как гледате на затвора,
дали е за реабилитиране или отмъщение,
но си мисля, че отмъщението е единствения аргумент, който има смисъл.
Покажи татуировката!
-Надясно! -Не забравяй отпечатъците, Ед.
Чу ли за катастрофата между полицейската кола и бетоновоза, Ед?
12 закоравели престъпници избягали.
Този съм го чувала.
-Имаш ли нов годеник? -Не, Хай, нямам.
Не се тревожи, платил съм го.
Казват, че раздялата разнежва сърцето.
И за първи път май са прави.
Пропусна едно петно.
Все повече и повече мислех за Ед
и най-накрая почувствах болката от затварянето.
Мама хвърля живия рак във тенджера с вряща вода.
И един ден реших сам да си приготвя рак.
И го сложих в тенджерата без вода, разбираш ли?
Беше все едно да правиш пуканки, разбираш ли?
Да, пандиза е самотно място след заключването и изгасенето на лампите,
когато Сънчо поставя точката на деня.
Но не мога да спра да мисля, че светлото бъдеще е ме чака.
Бъдеще, което е само на 8 до 12 месеца от сега.
Има си име за хора като теб, Хай.
-Казва се "рецидивизъм." - Сериен престъпник!
-Не е приятно име, нали Хай?
-Не, сър. Това е глупаво име.
-Но аз вече не съм такъв. -Не ни ли казваш просто това, което искаме да чуем?
-Не, сър, в никакъв случай.
-Защото ние искаме да чуваме само истината.
Ами тогава предполагам, че ви казвам това, което искате да чуете.
-Момче, не ти ли казахме току що че не искаме това?
-Да, сър.
Добре тогава.
Надясно!
Ето ме на колене, Ед, свободен мъж и ти правя предложение.
Как си, Кърт.
-И това е. -Не забравяй букета, Ед.
-Да. -Не ще и дума, че да.
Добре тогава.
Бащата на Ед ни подкрепи с първоначално жилище в покрайнините на Темпе.
и аз си намерих работа да продупчвам дупки във листа ламарина.
Работехме като пътна помощ по магистралите.
Нали знаеш как е. Аз и Бил обикаляме след 9-и километър...
Бил Робъртс? -Не, не този копелдак. Бил Паркър.
Както и да е, наближаваме катастрофата.
и виждаме сферичен предмет, който си лежи на магистралата.
И не е част от колата.
В повечето време работата доста напомня на затвора,
освен че Ед ме чака на края на деня, а заплатата на края на седмицата.
Правителството си отхапва, нали?
Това бяха щастливите дни, младостта както казват,
и Ед почувства, че да си имаме дете е следващата логична стъпка.
Само затова мислеше.
Нейният аргумент беше, че любовта и красотата са прекалено много само за нас двамата.
Всеки ден, в който отлагахме детето беше ден за който вероятно то щеше да съжалява.
Това беше прекрасно.
Така че работехме по въпроса в дните, когато беше най-вероятно.
И в повечето от останалите дни, просто за всеки случай.
Ед се радваше, че моите беззаконни дни са зад мен, а нашите родителски дни са напред.
И изведнъж покрива се срути.
Хай...аз съм безплодна!
Първоначално не повярвах.
Тази жена, изглеждаща плодовита като долината Тенеси не може да има деца.
Но доктора обясни, че вътрешността на Ед е като пустиня,
в която моето семе не може да поникне.
Ед беше безутешна.
Опитахме с агенция за осиновяване.
Истина е, че Хай има тъмно минало,
но Ед е полицай, два пъти награждаван, та помислихме, че нещата се изравняват.
Но биологията и чуждите предразсъдъци бяха в заговор да ни оставят без деца.
Обичахме се повече от всякога.
Но знаех, че младостта вече си е отишла.
Жизнеността си беше тръгнала от живота ни.
Ед загуби всякакъв интерес към криминалното право и домакинството.
Скоро тя върна значката си.
Дори работата ми изглеждаше суха и горчива като горещ прериен вятър.
И ето го Бил върви след 9-и километър... Бил Паркър, разбираш ли.
Държи сандвич в едната ръка и шибана глава във другата!
Дори се хванах да обикалям покрай супермаркети,
които не бяха на път към дома.
Докато един ден, най-голямата новина в щата от построяването на язовира Хувър.
Родиха се петзнаците на Аризона.
Със "Петзнаците на Аризона" имам предвид, че се родиха на жена на име Флоранс Аризона.
Както се досещате Флоранс Аризона е жена на Нейтън Аризона.
А Нейтън Аризона...ами,
знаете кой е.
Елате във "Mебелна къща Аризона"
за да получите най-доброто от арматура и дърво
за вашата баня, спалня, будоар.
И ако намерите някъде по-евтини цени да не се казвам Нейтън Аризона!
Собственик на най-голямата верига за мебели
и тоалетни чинии в целия югозапад.
Да, Флорънс е взимала хапчета за забременяване и тя и Нейтън удариха джакпота.
Петзнаците Аризона изписани. повече отколкото можем да издържим, смее се таткото
Не е трудно да се сетите накъде вървяха нещата.
Помислихме, че е нечестно някой да имат толкова много,
докато други имат толкова малко.
Както размислихме по-късно, може би не беше толкова добра идея.
Но по това време, малкия план на Ед изглеждаше решение на всичките ни проблеми.
и отговор на всичките ни молби.
ДА ОТГЛЕДАШ АРИЗОНА
800 маси и нито един стол?
Не можеш да продаваш маси, а столове не.
Със столове имаш комплект за вечеря. Без столове, имаш кур!
Ще питам жена си, тя усеща по-добре.
Сем. Аризона
Майлс, единственото което знам е, че съм извън офиса за няколко дни за да играя с децата си
и всичко се обърква. Няма да го понеса!
Ако жабата имаше криле, нямаше да си рита задника като подскача. Омръзна ми от твоите извинения, Майлс!
Сега е точно...8:45 вечерта.
Точно след 12 часа ще бъда в този магазин да сритам няколко задника!
Или да не се казвам Нейтън Аризона!
Звучи като Лари.
Не,не,не,не,не.
Хари, Бари, Лари, Гари, Нейтън мл.
Тихо, тихо, тихо.
Тихо, тихо.
Добре, всичко е наред.
Тихо, тихо,тихо.
Точно така. Добре.
Ето я дрънкалката. Дрънкалката.
Така? Добре.
Не, не. Тихо, тихо.
Ела тук.
Моля те ела тук. Ела тук.
Защо не се качиш да ги погледнеш? Звучат изморено.
-Какво стана? -Съжалявам, скъпа, просто не стана.
-Какво имаш предвид, че не е станало? -Ами, те...
Почнаха да плачат и ми се качиха на главата. Беше ужасяващо, скъпа. Пусни ме
-Разбира се, че ще плачат. Бебетата плачат. -Това го знам.
-Хайде, скъпа. По-добре да тръгваме.
-Връщай се и ми вземи бебе.
Имам нужда от бебе, Хай. Те имат повече отколкото могат да понесат.
-Скъпа, Аз...
-Не се връщай без бебе!
Кристиан Диор, задника ми!
Дават са пари за това? -Да, скъпи.
Как са децата?
-Добре, скъпи.
Кое взе?
- Не знам. Нейтън младши, мисля..
Дай ми го.
- Ето и инструкциите..
Д-р Спок Грижи за бебето и детето
Прекрасен е.
Дяволски добър е. Мисля, че взех най-добрия.
Не ще и дума, че всичките са прекрасни. Всички бебета са прекрасни.
Той е дяволски добър.
-Недей да псуваш около него.
Чудесен е. Мисля, че е Нейтън младши. -Това е правилно, нали Хай?
Те имат повече отколкото могат да понесат. -Скъпа,
нали го обсъдихме. Това е правилно, а това не.
Двете не трябва да се засичат.
-Но не мислиш ли, че майка му ще е разтревожена?
Естествено, че ще е разтревожена, захарче, но ще го преживее.
Има си 4 малки бебета, добри почти колкото това.
Все едно ограбваш супермаркети.
Толкова много го обичам!
Знам, че го обичаш скъпа.
-Toлкова го обичам!
Знам, че е така.
Добре, доведи го!
Това е, Нейтън младши! Можеш да му се нарадваш, момчето ми!
Недей викай толкова около него.
-Мамка му, съжалявам.
Не псувай около него.
-Той не знае какво е псувня.
Определено не знае.
- Искам и аз да го подържа..
Внимавай с кръстчето.
- Нищо му няма.
Ела тук, Нейтън младши. Ще те разведа наоколо.
Погледни тук, малко спортистче.
Това е кухнята, където мама и тате плюскат.
Това е телевизора. Максимум 2 часа на ден образователни програми или футбол,
за да не си развалиш преценката за истинските неща.
А това е дивана - за обединение и забавление на семейната единица.
Да, господинчо. Много са дните, през които седяхме тук и си мислехме:
"Няма ли да е прекрасно, ако има някой младеж да споделя нашите мисли и чувства?"
Уморен е, Хай.
-Ще те поставя точно тук, момчето ми.
Просто затвори очи и си почини.
Шегуваш ли се? Ние сме семейство!
Скандален е, скъпа. Малък разбойник.
Не, той е добро момче.
Не чак толкова. Вижда се по искрата в очите му.
Не трябва ли да го сложим в леглото?
-Чакай, скъпа.
Нека запазим момента със снимка.
-Само една, чу ли?
Трябва да ти кажа...малко съм уплашена.
Защо така, скъпа?
-Ами...
Имаме бебе, Хай. Това е ужасна отговорност.
Скъпа, можеш ли да го прегърнеш и да вдигнеш ръката му?
Имам предвид, че досега не сме го правили и съм малко нервна.
Справяш се прекрасно, мила.
-Обичам те, Хай. -Сега ще щракне, скъпа.
Ще помогнеш малко, нали?
-Как, скъпа?
Ще помагаш в отглеждането на детето.
Ще успокояваш нещата.
-Можеш да разчиташ.
Всичко ще е нормално отсега нататък.
Ще щракне, скъпа.
ОК.
-Каква е?
Комби. Изглежда добре.
Отворете!Полиция!
Хай, какво става?
-Стой тук.
Отворете! -Няма да разделят семейството.
Отворете вратата! -Нека само опитат.
Отворете! Може да ви оставим да пледирате невменяемост!
Здрасти, стари кълвачо!
-Момчета!
Гейл, не ме разболявай!
Задник!
Скъпа, запознай се с Гейл и Ивъл Сноупс.
Най-добрата разорена двойка, съществувала някога!
Момчета...това е жена ми.
Госпожо. -Г-жо Макдона.
Малко е късно за гости, нали Хай?
-Ами, да, скъпа.
Но тези момчета тъкмо са излезли от панделата, така че трябва да покажем малко гостоприемство
Е, Хай, изглежда че добре се справяш.
Хей, това тя ли е или той? -Малко момче.
Има си име, нали? -Досега ползвахме просто Младши.
Викаме му Младши. -Имаш предвид ДжейАр, също като по телевизията?
Супер. -"Добре дошъл у дома, сине."
Къде е бил?
Финикс.
-Тулса.
Беше на гости на родителите ни. Те са разделени.
Това трябва да са вашите г-жо. Не, страхувам се че не.
Хай, нали каза че вашите са мъртви.
Ами помислихме, че Младши трябва да види последния им дом.
Защо не седнете?
Хай, 2 сутринта е.
Каква е тази воня?
Не винаги миришем така, г-жо Макдона.
Тъкмо обяснявах на по-добрата ви половинка, че докато копаехме тунел,
се случи да уцелим главната канализация. Тъп късмет.
И я проследихме до... -Избягали сте от затвора?
Не, г-жо. Освободихме се под собствена гаранция.
Това което Евелин иска да каже, е че почувствахме, че институцията няма какво да ни предложи повече.
Господи, сладък е! -Малък разбойник. Нали виждаш, Хай.
Чуйте ме сега,не може да останете тук.
Госпожо?
- Просто не можете да останете.
Оценявам, че сте приятели с Хай и т.н., но това е нормално семейство.
Имам предвид, имаме бебе тук.
Хм, кой носи панталоните тук, Хай?
Скъпа, момчетата току що са излезли от панделата... -Не ме "скъпосвай"!
Момчета, може да останете за малко да се посъвземете, но след това хващате пътя.
Твърде из късо те е вързала, нали Хай?
Още ли са тук?
Да. Ще останат само ден-два, скъпа.
Навън вали, няма къде да отидат...
Те са бегълци, Хай. Как ще започнем нов живот, докато те се навъртат?
Ами, скъпа, трябва малко милост.
Обещай да е само за ден-два.
Тази вечер и утре,най-много.
Същата нощ сънувах сън.
Задрямах мислейки за щастие, раждане и нов живот.
Но сега бях завладян от видение за...
Беше ужасен.
Самотния ездач на Апокалипсиса.
Човек подчинил всичките сили на Ада.
Мама не ме обича
Можещ да превърне деня в нощ
и унищожаващ всичко по пътя си.
Особено твърд към малките неща, безпомощни и нежни създания.
Оставя пустош след себе си,
развоняващ дори приятния пустинен бриз.
Не знам откъде дойде и защо.
Не знам дали е сън или видение.
Но се страхувах, че аз съм го пуснал.
Защото той беше освободеното зло,
веднага след като Флоранс Аризона усети изчезването малкия и Нейтън.
-Добре ли си? Той е добре.
Просто имаше кошмар.
Понякога живота е жесток към малките.
Госпожата и децата отидоха в...
няма да кажа къде. Ще се върнат, когато отново сме цяло семейство.
Г-н Аризона, кое дете е отвлечено?
-Нейтън младши, мисля.
Ще кажете ли нещо на похитителите? -Да. Пазете си задниците!
Носи се слух, че синът ви е отвлечен от извънземни.
Бихте ли коментирали?
-Не го пиши това, синко.
Ако майка му го прочете ще загуби всякаква надежда.
Сър, наистина искаме да ви зададем още въпроси.
Но помнете, все още бизнеса си е бизнес в Мебелна къща Аризона.
Ако намерите по-ниски цени някъде, моето име все още няма да е Нейтън Аризона!
Г-н Бърум ще ви вземе отпечатъци, докато говорим.
Просто отпуснете ръката си. Аз ще свърша останалото.
Какво е това? Не съм откраднал проклетото дете!
-Сър, тези хора са със ФБР.
Луд ли си?Всичко, което знам, е че се събудих и жена ми крещеше.
Просто трябва да различим вашите отпечатъци от тези на похитителите, ако са оставили.
Разбира се, това го знам.
-Сър, рожденото ви име не е ли Нейтън Хъфхайнс?
Да, смених си името. Какво от това?
- Може ли да ни кажете защо?
Да.Бихте ли си купили мебели от "Мебелна къща Хъфхайнс"
Беше ли облечено детето?
-Никой не спи гол в тази къща! Аз ще задавам въпросите!
За да напиша рапорт ще ми трябва описание.
Обучени сме да работим в кризисни ситуации.С какво беше облечен?
Кожено яке. Какво си мислите? Проклетата му пижама!
Носеше пижамата си, доволни ли се?
-Имате ли недоволни работници?
Аха, всичките са недоволни. Не управлявам ферма за маргаритки.
Прави нещата по моя начин или си пази задника! -Значи може да е работник?
Без да кажа, не биха мръднали дори да им гори задника.
-Как изглеждаше пижамата? Не знам. Просто пижама!
С Йода или някакви подобни лайна на нея.Свали си скапаните крака от масичката ми за кафе!
Рон, тревожиш жертвата. -Момчета, ще гоните ли следите
или ще пиете кафе в единствената къща в щата, където момчето ми не е със сигурност?
Нямаме никакви следи за момента, ако не броим палтото.
Дай ми го! Това е палто от камилска вълна за $500.
Сър, май е добре да си измиете ръцете.
Мамка му!
Няма следи! Всеки оставя микроби и какво ли още не. Не е ли това работата ви?
Да следите микроби на разбойници, комунисти и подобни лайна.
За това живеете, нали?
Няма следи! Искам си Нейтън Джуниър! Или който там са взели!
Той е някъде навън. Все нещо води до него!
Всеки, който може да го намери знае разликата между следа и дупка в земята!
Ужасно вкусни царевични пръчици, г-жо Макдона.
Защо не кърмите?
Изглеждате способна.
Гледай си работата -Г-жо.
Не го ли кърмите ще ви мрази после. Затова влезнахме в затвора.
Както и да е, така ни казва доктор Шварц.
Момчета.
Добро утро, Хай,
Хай...
О, да.
Вижте, момчета...
Не бихте възразявали да се изгубите за няколко часа следобед, нали?
Ще ни гостуват добри приятели.
Ед искаше да каже...
че тъй като сте търсени,
не е добре хората да ви виждат тук. За ваше добро е.
-Сигурен ли си, Хай -Нещо да кажеш, Хай.
В интерес на истината, скъпа, Аз мисля да пропусна тази малка среща.
Глен не би възразил. Просто ще излезна с момчетата да обърна няколко кока-коли.
Сигурен ли си, Хай. -Ще се радваме да си с нас, Хай.
Може би и това не е добра идея.
Твърде много обществени дейности,
твърде малко време.
Къде е бебето? Къде се намира?
-Намери го, скъпа!
- Млък, Глен!
Сега спи.
Мамка му! Надявам се, че не го събудихме!
Може ли просто да хвърля едно око?
Елате, деца! Слезте от колата на г-н Макдона!
Как се казва?
Хай...Хай Младши, докато не измислим по-добро.
Защо не го кръстите Джейсън? Харесвам библейски имена.
Ако имам още едно момче, ще го кръстя Джейсън, Калеб или Таб.
Ангелче е! Ангелче, долетяло от рая!
Мила, всичките си деца получих по трудния начин.
Кажи ми как взехте това ангелче. От рая ли долетя?
Ами...
- Ще го изпратите ли в щатския колеж.
Дай ми усмивка!
Искаш ли бира, Глен?
-Папата носи ли смешна шапка?
Да Глен, предполагам че е малко смешна.
Хей, това ми напомня. Колко поляци са необходими да завият електрическа крушка?
Не знам, Глен. Един?
Не, трима.
Грешно го разказах. Ще започна отначало. Защо са необходими трима поляци за да завият електрическа крушка?
Не знам, Глен. -Защото за ужасно тъпи!
Мамка му! Чу ли! Какво има? Не го ли схвана?
Не, Глен.
- Ами, мамка му.
Предполагам за това му казват носталгия по дома.
Защо?
- Защото го получаваш само на път към дома.
Аз съм си у дома, Глен.
Напика се! Напика се!
Г-н Макдона се напика, тате!
Хей, това ми напомня. Как толкова бързо взехте детето?
Аз и Дот отидохме да си осиновим - нещо е сбъркано със спермата ми.
Казаха, че трябва да чакаме 5 години за здраво бяло бебе.
Аз им казах:"Здраво бяло бебе, за 5 години? ОК, какво друго имате?"
Казаха,че имат две Корейчета и Негърче, чието сърце е навън.
Луд свят. -Някой трябва да продава билети.
Разбира се. Бих си купил.
Бъфърд е голям хитрец. Вече знае азбуката. Гледай.
Чупката, момче!
Но както казах, как взехте детето?
Ами, всичко опира до това кой кого познава.
Случва се да те предпочетат.
Ед имаше приятел в една от агенциите.
Може би тя може да помогне на мен и Дот. Нещо е сбъркано със спермата ми.
Как ще го кръстите?
Ед. Ед Младши.
Мислех, че каза че е момче.
-От Едуард. Просто ни харесва името.
Добро име. Нямам нужда от още едно дете,
но Дот казва, че тези за доста пораснали за гушкане.
Хей, това ми напомня...
Внимавай да не се порежеш, Мордекай.
Сега има Дифтерия-тетанус.
Трябва да се ваксинират всяка година или ще развият тетанус и кокоша слепота.
Има ваксини за дребна шарка и варицела.
Ако детето ви е като нашите, ще трябва вие да ги вземете преди тях.
Кой ви е педиатър? -Все още не сме си избрали, нали?
Не, предполагам че все още нямаме.
-Господи, ще трябва да изберете моментално!
Какво ще стане, ако се разболее, скъпи?
- Дори и да не се, ще трябва да си вземе ваксините.
Ще трябва да си вземе ваксините, скъпи..
Отворихте ли му банкова сметка?
-Направихме ли го?Ще трябва да го направим.
-За какво му е, Дот?
- Зъболечение и колеж.
С йод може да спестите зъболечението. Нищо не помага за колежа.
Райли!Свали памперса от главата си!Сложи го обратно на сестра си!
Може би сте уредили поне застраховката живот.
Направихме ли го, скъпи?
Трябва да го направим, Хай.
Ед е заета с малкия ангел.
- Да, г-жо.
Какво ще правят Ед и малкото ангелче, ако камион размаже мозъка ти на междуградската?
Да, скъпи. Какво, ако те прегазят?
Или те отнесе ураган?
Което ми напомня. Чу ли за типичния поляк?
Влиза в бара с голямо лайно в ръката си
и казва: "Вижте както щях да настъпя за малко!"
Да, смешно си е.
- Точно така! Мамка му, пич, какво има?
Не знам. Може би е...
жената, детето, семейния живот. Имам предвид...
Щастлив ли си, Глен?
Не си ли се чувствал задушен?
Все едно нещо те притиска надолу?
Да, познато ми е това чувство.
И казах на Дот да отслабне малко, но тя не ще и да чуе.
Не, пич, знам какво имаш предвид. Имаш всичките тези отговорности сега.
Женен си, имаш дете, изглежда живота ти е уреден...
Къде е въодушевлението? -Да, Глен, предполагам е така.
Това болест, за която имаш лечение.
Така ли?
Д-р Глен е тук да ти каже как ще се излекуваш.
Какво трябва да направя? -Ами, ще трябва да разшириш кръгозора си.
Да речем, ако те питам: "Какво мислиш за Дот?"
Ами, добра жена си намерил.
Може да не си личи на пръв поглед, но тя е тигрица.
Така ли? -Т-И-Г-Ъ-Р.
Това какво има общо със...
-Не избързвай.
Общото е, че Дот...
Тя ми го каза. Мисли...
тя мисли, че си сладък.
Сериозно?
Няма шега. Мога да кажа същото и за Ед..
За какво говориш, Глен?
-За какво говоря?
Говоря за секс.Ти за какво говориш?
Говоря за любов Говоря, че с Дот сме суингъри.
Както в суинга. Говоря за смяна на жените.
Говоря за това, което наричат "отворен брак"...
Дръж си проклетите ръце далеч от жена ми...
Само опитвах да помогна!Ти си луд!
Ти си луд, човече! -Дръж си проклетите ръце далече от жена ми!
Луд си!Съжалявам те!
Най-накрая срещнахме някакви свестни хора и ти му счупи носа. Не е смешно, Хай.
На децата му им беше смешно.
-Те са просто деца.
Ти си голям човек с отговорности. Какво те прихвана?
Той ме провокира.
-Как го направи?
Няма значение. -Но, Хай, той ти е шеф.
Ще те уволни.
Предполагам, че да.
-Какво ще правим тримата тогава?
Къде отива цялата ни семейна клетка?
Със истински мъж за съпруг.
- Това не е отговор.
Скъпа, това е отговора.
- Не е отговор.
Със мъж за съпруг.
Нейтън се нуждае от пелени.
Връщам се веднага.
Стой на газта.
Събуди се, синко.
Взимам тези пелени и всичките ви пари в касата.
''Не, не, не за малката ми козина.'' казало малкото прасенце.
Виж това.Погледни го.
''После аз..''
''После аз ще вдъхна, ще духна и ще отнеса къщичката ти.''
Кучи син.
Кучият му син!
Кучи син!
-По-добре побързай. Не се разбирам с жената.
Ти кучи сине!
Давай!
Скъпа?
Кучият му син.
Дръж се Нейтън. Ще приберем татко.
Синко, имаш чорап на главата.
Просто карай бързо, става ли?
Чакай. Ето я жена ми.
Скъпа. Внимавай с бебето!
Дръж се, Нейтън. Ще минем напряко.
Може ли да спра сега?
Благодаря ти.
Това е частна собственост, синко.
Излез на улицата и се предай на полицай Стийнсма и полицай Скот.
Кучи син!
Мерси, скъпа, но наистина не трябваше да го правиш.
Кучи син!Какво щеше да стане, ако задържат мен и детето?
-Завий наляво тук. -Ще бъде обвинен във въоръжен грабеж.
Не е въоръжен, ако пистолета не е зареден.
- Що за дом за дете?
Предполага се, че трябва да си за пример.
-За какво?
Никога не съм си се представял така. Надясно, скъпа.
Имаме дете сега. Всичко е променено!
-Нейтън мл. ме приема такъв какъвто съм.
И мисля, че и ти трябва да го правиш. Нали знаеш скъпа: Аз съм ОК, ти си ОК.
Така си е.
- Знам, но скъпи...
Виж, идвам от дълъг граничарски род.
Тук, мила. Завий тук. Граничари и отворени хора.
Няма да живея така, Хай. Не това е семейния живот.
Не е и сапунена опера.
Вие двамата напускате. Нямам нищо против вас, но ви търсят властите.
И според мен влияете лошо на семейството.
Госпожо...
Със сигурност не бихме искали да влияем на никого.
И ако сме го направили, г-жо, се извиняваме.
Отивам утре да видя за ваксините. И като се върна, по-добре да ви няма.
Какво му трябва, Дифтериа-тетанус?
Ужасно съжалявам, момчета, но когато Ед полудее,
сещате се, има нещо предвид.
Няма за какво да се извиняваш, Хай.
Ситуацията тук изглежда кристално ясна.
Предполагам госпожата иска да се изметем.
Хай, ще ме извиняваш, че го казвам,
Имам чувството, че това няма да се получи.
-Едуина по принцип е истинско съкровище.
И както обикновено не бих се изненадал,
ако източника на търканията не е финансов.
В интерес на истината, днес загубих работата си.
Хай, ти си млад и здрав. За какво ти е работа?
Но аз бих запалил свещ вместо да проклинам тъмнината.
Както знаеш, аз и Евъл, никога не предприемаме нещо без причина.
И ето ни тук в твоето жилище.
Дойдохме да те поканим на малък удар.
- Банка, Хай.
Стига бе!
Знам,че си пристрастен към супермаркети, но по дяволите, Хай.
слънцето не изгрява и залязва над кварталната бакалия.
Както казва д-р Шварц, трябва да имаш малко амбиция.
Току що гледахме новините. Някой е откраднал едно от бебетата Аризона.
Боже господи.
-Това е човек, който мисли на едро.
А ти си седиш на задника и си играеш на семейство със - не ме разбирай погрешно, Хай-
със чудесна жена, но жена която има нужда от бутон за изключване.
Не мисля, че това е ваша...
-Задръж, Хай. Погледни тук.
Това е снимка на Ел Дорадо.
Местните я наричат "Фермерска и Занаятчийска банка на Ла Гранж".
Изглежда като селска банка.Истината е, че е селска банка.
Но всеки петък на всяка финансова четвърт, има повече пари отколкото мухи на барбекю.
И познай какъв ден сме утре.
-Когато всички селяни дойдат
и осребрят техните субсидии.
Информация от първа класа, Хай.
-Получихме я в панделата
от човек на име Лоранс Спайви, един от заместник земеделските министри на Дик Никсън.
Затворен за просене на секс от щатски полицай.
Обикновено не обръщаме внимание на подобни хора, но...
той се опитваше да си запише няколко кафяви точки.
Момчета, не мога.
Имаме нужда от някой опитен с пистолет да пази селяните,
докато прибираме парите.
Разбираш ли, Хай? Ако проработи това ще е началото на купона.
Ще покрием целия югозапад. И ще продължим, докато не се пенсионираме...или ни хванат.
И при двата начина живота ни е уреден.
Добра оферта е, но...
вие предлагате да зарежа Ед просто така.
А това ще бъде дяволски страхливо, нали?
Дали?Помисли си, Хай.
На мен ми изглежда, че седейки тук не и правиш добро.
И не си верен на природата си.
Скъпа Едуина,
докато ти и Нейтън сънувате, сърцето ми се пълни с мъка.
Надявам се, че и двамата ще разберете и ще ми простите решението.
Когато четеш това писмо, аз ще съм заминал.
Никога няма да бъда мъжа, който ти искаше.
Съпруга и бащата, който ти и Нейтън заслужавате.
Може би е от възпитанието ми.
Може би просто гените ми са прецакани.
Не знам.
Но събитията от последния ден доказаха,
че нямам характера да отгледам семейство
като отговорен възрастен.
Казвам го само за мой срам.
Къде е Нейтън? Таткото предлага $25000
Винаги ще те обичам, дълбоко и искрено.
Но се страхувам, че ако остана ще довлека само неприятности
на теб и Нейтън младши.
Усещам ги как наближават дори сега.
Ако напусна, да се надяваме,
ще напуснат заедно с мен.
Не мога да се бавя.
По-добре да се махам, да ти пращам пари и да те оставя да ме проклинаш.
Твой обичан -
Хърбърт.
Г-н Аризона, той току що се вмъкна. Да звънна ли на Дуейн?
По дяволите, не. За какво да будиш охраната?
Аз ще се погрижа.
Имаш мухи. -Съмнявам се.
Това място се контролира от климатик. Всички прозорци са запечатани.
Кой по дяволите си ти? -Смолс.Ленард Смолс.
Приятелите ми викат Лени. Но аз нямам приятели.
Спри. Направо ще ме разплачеш.
Чуй, Ленард...ако искаш мебел и кенефна чиния, те са на долния етаж.
Аз не съм клиент. Аз съм ловец на хора.
Разбира се, ловувам бебета от време навреме.
Чух, че имаш едно, което не можеш да намериш.
Какво знаеш ти? - Това ми е работата.
Аз съм следотърсач, а според някой хрътка.
Когато някой избяга от панделата, на мен звънят.
Г-н...
Имам ченгета, щатска полиция, ФБР, всички търсят момчето ми.
Ако имаш информация... -Ченгетата няма да намерят момчето ти.
Ченгето не би намерило задника си дори да има звънче.
Ако искаш да намериш престъпник, звъниш на престъпник.
Ако искаш да намериш Дънкин Донатс, звъниш на ченгетата.
Смолс, първо, свали си шибания крак от бюрото ми.
Второ, широко е известно, че съм предложил 25000 за момчето си.
Ако можеш да го намериш, вземи ги.
Накратко, какво толкова има да обсъждаме?
Цена.Истинска цена.
Тя не е това, което казваш. Тя е според изискванията на пазара.
Елементарна икономика.
Има хора, които биха платили доста повече от 25000
за здраво бебе.
Какво целиш? -Разяснявам ти.
Като бебе, аз изкарах 30000 на черния пазар.
Това бяха долари през 1954-а.
За 50000 ще го проследя
и ще го намеря.
А хората, които са го взели...ще им наритам задниците.
Без допълнително оскъпяване.
А ако не платя? -Ще взема момчето при всички положения.
И ако ти не платиш, пазара ще плати.
Искаш ли да знаеш какво мисля?
Мисля, че си зъл човек.
Мисля, че това не е нищо друго освен измама. Мисля, че е изнудване.
Мисля, че ти си взел Нейтън младши.
и мисля, че твоя задник ще бъде сритан.
Мисля, че точно сега звъня на ченгетата...
Горе главата, Хай! Днес е първия ден от остатъка на живота ти..
Вече го разваляш. Госпожата ще се върне от града скоро.
Къде е бебето? -В спалнята, в кошарата си.
Никнат му зъбки. Ще се оправи.
Очакваш ли някого? -Не.
Вие стойте настрана.
Добро утро, Глен. -Няма да влизам, ако не възразяваш.
Ще пазя дистанция.
Не съм те канил, Глен. -Дори не се и опитвай.
Първо, уволнен си и това е официално. -Това ми е ясно отдавна, Глен.
Това не е причината да идвам тук.Не, г-не!
Не.Затънал си яко в лайната, приятелю.
Защо не се успокоиш?
-Защо не ме накараш?
Нали знаеш малкото бебе, което имате там?Помниш ли?Знам истинското му име!
Ще говориш ли по-тихо, Глен?
-Ще си крещя където си реша!
Името му не е Хай мл., нито Ед мл., но е младши. Казва се Нейтън мл!
Стой настрана от мен, Макдона!
Да. Много си отворен, когато удряш хората.
Не съм отворен.
-Точно така.
И сега разчиташ на моята милост.
Аз съм твоя ужасен кошмар.Щях да те предам за награда,
но Дот иска нещо да гушка.Предполагам,че ще го кръстим
Глен мл. отсега нататък!
Давам ти един ден да го сервираш на Ед.
Дот ще дойде утре да го вземе.
Или това, или отиваш в затвора.
ВНИМАНИЕ! Карам гол.
Което ми напомня...
ще получиш лекарска сметка по пощата тези дни. Препоръчвам ти да я платиш!
Какво става тук? -Просто бизнес.
Ще стане по лесния или трудния начин, Хай.
Мили Боже!
Добре!
Знам, че се тревожиш, но ние ще го върнем.Няма съмнение по въпроса.
Така е. Така ще бъде. А и още нещо...
отсега нататък ще съм по-добър човек. Официално е.
Правa беше. И слепец би ти го казал.
Те няма да го наранят. Само печалбата ги интересува.
Но аз съм променен. Ти беше права, аз сгреших.
Имаме семейство тук. Ще започна да действам отговорно.
Да тръгваме, скъпа. Да си вземем Нейтън мл!
Обичам да карам.
Каза ли нещо, партньоре?
-Да, сър.
Мисля, че след откупа и банката
двамата ще седим в прекрасен кабриолет.
Гейл...
Джуниър току що имаше инцидент.
Какво, партньоре? -Той току що си направи малък инцидент.
Какво имаш предвид? Изглежда ми добре. -Не, виж, докато карахме,
той изпусна стомаха си.
Е, това е естествено.
Гейл? -Какво има, братко?
Той ми се усмихна.
Хлапето ми се усмихна.
Ела тук, момче. Браво.
Знаеш ли как се слагат? -Около задника и над колената.
Знам къде отиват, дъртако.Исках само да знам дали имам нужда от безопасни игли или кламери.
Ами не.Имат си лепенки. Там са си и говорят сами за себе си.
Балони. Хей, надуват ли се в смешни форми?
Ами, не, освен ако кръглото е смешно.
Вземам ги и тях.
И сега...
Сега просто легни на пода, дъртако.
Да, сър.
Така, искам да броиш до...825
и после обратно до нула. -Добре.
Ще се върна да проверя дали не лъжеш.
Побързай! -Усмихва се
веднага щом свикне с теб.
- Не знам до колко може да брои онзи.
6 Мисисипи, 7 Мисисипи,
8 Мисисипи, 9 Мисисипи...
Взех, пудра, дрънкалки,
пелени, от еднократните. Взех си и пакет балони.
Надуват ли се в смешни форми?
-Не, само кръгли.
А...къде е джуниър?
Какво имаш предвид? Не го ли вкара?
-Не, мислех....
Къде го остави?
Не!
801 Мисисипи, 800 Мисисипи...
Младши!
791...Майната му!
790 Мисисипи...
-787 Мисисипи... -Бебе!Бебе!
Бебе!Бебе!
Обещай ми, че няма да го оставяме повече, Гейл.
Обещай, че няма да го предадем повече. Няма да го предадем, Евъл.
Сега той е нашия Гейл мл.
Ед...
Осъзнавам,че не съм ти от полза сега.
Но нека просто кажа това:
Ще се почувстваш доста по-добре...
-Не искам да се чувствам добре.
Скъпа...
-Не ми пука за мен повече.
Не ми пука за нас.
Само искам Нейтън мл. обратно на сигурно.
-Знам това.
Ако не си го върнем здрав, не искам да живея повече.
А дори да си го върнем, аз не искам да живея с теб.
Предполагам, че още те обичам, Хай.
Аз...Знам че е така.
Дори не те обвинявам.
Всичко беше щуротия и моя идея.
Ами, всъщност, аз поех доста голям...
- Нека довърша.
След като тези затворници взеха Нейтън, си мислех и не съм горда от сее си.
Дори г-жа Аризона да има повече, отколкото може да издържи,
аз бях полицай, заклел се да пази конституцията на САЩ.
Скъпа, ти се пенсионира преди ние въобще...
-Не е това смисъла, Хай.
Не заслужаваме повече Нейтън отколкото затворниците.
Aко аз съм толкова егоистична и безотговорна като теб... -Не си толкова зле.
Ако съм толкова зле, с какво сме добри един за друг?
Аз и ти сме сбирка на глупаци.
Ето я. -Да
Ами...нека я оправим.
Какво ще правим с Гейл мл.?
- Остава тук.
Луд ли си?Ако влезем и ни убият.
Ще минат часове преди да го открият.
Хайде, селяни, това е обир!
Всички да замръзнат!Всички на пода!
Кое, млади приятелю?
Искаш да замръзна или да легна на пода?
Имам предвид, че ако замръзна не мога да легна
и ако легна, ще бъда в движение. Нали?
Млък! -Добре, тогава.
Всички на пода! - Може да забравите частта със замръзването.
Това е докато легнете. -Да, налу чухте?
Ще напълниш ли това партньоре? Трябва да...
Мамка му!Къде са касиерите?
Тук долу сме, сър.
Те са на пода както заповяда, Гейл.
Казах ти да не използваш шибаното ми име.
Можеш ли поне да опиташ да не го забравяш?
Дори кодовото ти име ли?
О, да, да. Кодовото ми име.
Чухте ли това?Използваме кодови имена.
Чуйте всички. Готови сме да започнем обира.
Побързай, селянин!
Хайде сега, знаете как се процедира.
Онзи селянин с червената шапка, той ще наблюдава.
OK, можеш да разчиташ.
Искам да стоиш мирно за 10 минути.
Може да се върнем след 5 да проверим. Да имате предвид.
Всеки изправен след 5 минути ще си носи задника като шапка.
Дъртака ме разконцентрира. Иначе щеше да протече по-леко.
Мамка му, Гейл. Добре се справихме. Доста добре ще се раздели на 3.
Проклятие, никога не оставяй хора!
Къде е бебето? -Къде е бебето?
Мамка му, Хай, нямаме ли си достатъчно грижи?
Не знам, г-жо. Мисля, че го оставихме на покрива.Оставили сме го край банката.
Г-жо Макдона, умирам от притеснение за него.
Чакай, Хай.
-Притеснен съм за него!
Хай! -Хай!
Хай! -Г-жо Макдона!
Нека дойдем с вас! -Моля!
Той е и наше бебе!
- Какво е това?
- И ти ли го виждаш?
Дай ми бебето!
Искам бебето!
Дай ми бебето, изчадие от ада!!!
Просто легнете на пода, млада г-жо.
Бягай сега, скъпа. -Но Хай...
Просто бягай.
Аз...аз не....
Съжалявам.
Какво по дяволите става?
Разкарай се оттам!
Нека тръгваме. -Чакай малко. Не съм приключил с вас.
Какво обикаляте в тъмното?
Със Смолс ли сте? -Извинете?
Ленард Смолс. Огромен тип.Има Харли.
Облича се като рок звезда.
Не, сър. Спасихме го от него.
Дълга история. -Нека да я чуя.
Ами..сър, когато има награда обикновено казват "без въпроси."
Така ли? -Да.
Ами...
Добре, момче.
Предполагам, че ви чака награда.
$25000
Или, ако имате нужда от мебели, мога да ви дам кредит в някой от магазините си.
Всъщност, предпочитам така за да избегна данъците.
Не искаме награда. Не го върнахме за пари.
Може и така да се разберем.
Може ли само да го погледам още малко?
Заповядайте, млада г-жо.
Но...
Имате ли против да ми кажете как точно...
Вие го взехте, нали?
Въобще не е бил рокера.
Аз го взех, сър.Жена ми няма нищо общо.
Промъкнах се през прозореца и... - Двамата го направихме.
Не искахме да го нараним. Просто исках да съм майка.
Не беше за пари или нещо подобно.
Просто си мислехме, че имате повече отколкото можете да издържите по отношение на бебетата.
Но аз съм фактическия извършител на престъплението, така че ако трябва да се обадите на властите...
Млък.Никой няма да звъни на властите, ако няма нанесена вреда.
Благодаря ви, сър. -Мамка му.
Само ми кажете защо го направихте.
Ние...
не можем да си имаме собствено.
Вижте...
Ако не можете да имате деца, трябва само да продължите да опитвате
и да се надявате медицината да ви настигне, както Флоранс и мен.
Застигна ни и си отмъсти.
Дори и да не стане със вас, поне имате другия.
Сър, любезни думи, но...
мисля. че със жена ми се разделяме.
Нейният аргумент е, че и двамата сме егоисти и не реалисти,
така че не сме добри един за друг.
Г-жо, не знам много, но познавам човешките същества.
Вие ми върнахте момчето, така че трябва да имате и добри страни.
Мразя да мисля, че Флоранс би ме напуснала.
Аз...толкова я обичам.
Можете да излезете оттам откъдето влезнахте.
И преди да извършите друга простотия като например взлом,
ви предлагам да го премислите.
Поне една нощ.
Същата нощ имах сън.
Сънувах,че съм лек като етер.
плаващ дух към бъдещето.
Сенките на хората в живота ми нахлуха в съня ми.
Сънувах, че Гейл и Евъл решиха да се върнат в затвора.Май така е най-добре.
Не искам да изглеждам като съдник и те са пичове,
но може би не са готови още да се срещнат със света.
И после сънувах още по-напред,
една коледна сутрин в дома на Аризона, където Нейтън мл. отваряше подарък
от мила двойка предпочитаща да остане анонимна.
Видях Глен няколко години по-късно,
все още не можещ да убеди ченгетата в дивотиите си за мен и Ед.
Може би пусна някой и друг виц за поляци в повече.
Срж. Ковалски
Не зная.
Но продължих да сънувам,
още по-делече във времето отколото преди.
Гледахме развитието на Нейтън мл.,
и бяхме горди от успехите му, сякаш са наши,
чудейки се дали въобще някога е мислил за нас,
и надявайки се, че поне малко сме разширили хоризонта му,
дори и да не може да си спомни как точно се е разширил.
Но все още не сънувах нищо за мен и Ед,
чак до края.
Замъглено,
защото беше отдалечено с години.
Но видях стара двойка, на която гостуваха децата и
и техните деца.
Старата двойка не бяха оплескали нещата, нито техните деца и внуци.
Тате...
И не знам.
Вие ще кажете.
Целия сън.
Дали не е добро пожелание?
Дали не си въобразявах, както бих искал да бъде?
Но ние с Ед също можем да сме добри.
И изглеждаше истинско.
Изглеждаше като нас.
Изглеждаше като...
...нашия дом.
Ако не в Аризона, то не чак толкова далече,
където всички родители са силни, умни и можещи
и всички техни деца са щастливи и обичани.
Не знам
Може би Юта.
Превод: Jair jair@abv.bg