Всички текстове (237533), страница 23304

La Grande Seduction (2003) (La Grande Seduction (2004) DVDRip XviD AC3-WAF CD2)
La Grande Seduction (2003) (La Grande Seduction (2004) DVDRip XviD AC3-WAF CD2)

Не му е харесало телешкото . - Беше хубаво. - Правило му киселини. Наистина? Какво друго? Краката му били студени и... Какво е това? Елен, нека да видя! Защо просто не го помолим да ни бъде доктор? Честно... - Без всичките тези конспирации? - Какво е това? - Покажи ми, Елен. - Това може да го нарани. Много е лично. Това е информация, която не трябва да използваме. Хайде, никога няма да го нараня. Дай да видя. Дай! Покажи ми! Никога не е имал баща. Хей. Ти обеща! На колко сте години? На 33, защо? Синът ми трябваше да е на 30. Странно е да ходиш на риба с някой, който... Да говорите за жени, за живота... Съжалявам, не знаех. Трябва да хвана една преди да си тръгна. Не се притеснявай, ще хванеш. - Господи, не е добър. - Мошеник. Не. Лош е. Благодаря. Тук имаш някакъв белег. От какво е? Заместника. Заместника? Да. Да? Заместника. Марсел! Марсел... - Пита ли те нещо? - Да. - Спомена ли му заместника? - Да. Добра работа, Марсел. Тръгвай. Втората седмица мина спокойно. Нашия план за съблазняване изглежда се реализираше. Нещата вървяха добре. Всеки изпълняваше своята задача. Но, след известн...

La Grande Seduction (2003) (La Grande Seduction (2004) DVDRip XviD AC3-WAF CD1)
La Grande Seduction (2003) (La Grande Seduction (2004) DVDRip XviD AC3-WAF CD1)

ГОЛЯМОТО ПРЕЛЪСТЯВАНЕ От осем години в последната нощ на всеки месец, старите спомени обсебваха съня ми. В последната нощ на месеца моите предци се събираха и разказваха чудните си рибарски разкази. Тяхната преданост, техните усилия и дори всеки мъничък жест беше част от ритуал, който беше, както сега разбирам, необикновен. 14 часа тежък труд всеки ден. Вярно е, че не бяхме много богати, но на края на деня хората бяха горди. Те бяха достойни за тяхната почивка, бяха се трудили така усилено, и бяха заслужили рибната си вечеря, пламтящия огън в огнището, звездите в небето. Всеки момент беше истина, интензивен, красив. Роланд! Жозеф! Толкова е хубаво! Да! Сега! Господи! Те заслужаваха всеки миг от щастието си. Някои бяха по-достойни от други. Истинско щастие. Спри да дразниш горката котка! - Здравей Шарл. - Ева. -Здравей Денис. - Ева. - Г-н Кмете. - Ева. - Ивон. - Ева. - Здравей Жермен. - Ева. Г-н Прованше ме помоли да взема неговия плик. Благодаря. Добър ден, Ришар. Шарл. Ето. Може би малък депозит? Следващия месец, Денис. Ето. Всичко ли взимаш? Какво ще кажеш за малък депозит? Следващ...

King Arthur (2004) (KingArthur CD1)
King Arthur (2004) (KingArthur CD1)

превод и субтитри: кой му пука нали стават В година 300 След Христа, Римската Империя се е простирала от Арабия до Британия. Но римляните искали още. Повече земи. Повече хора лоялни и подчинени на Рим... ... но нямало толкова важни хора, като мощните Сарацински нации на изток. Хиляди умрели на това поле. А когато пушекът се изчистил на четвъртия ден... ... само няколкото Сарацински воини, останали живи,... ... напомняли за обезоръжената, но легендарна кавалерия. Римляните били впечатлени от храбростта и задружността им... ... пощадили живота им. В замяна тези воини, помагали на римските воини. По добре да бяха умрели в този ден. Татко. Те са тук. Останалата част на каруците които атакували, не само тях... Те са тук. ... но и техните деца, и децата на децата им... ... служат на империята, като кавалеристи. Аз бях такъв син. Има легенда, че победения рицар бил върнат от неговият велик кон... той вижда какво те чака, и той ще те пази. Ланселот! Ланселот. Ланселот. Не се страхувай, аз ще се върна. Колко дълго ще отсъствам? 15 години, като не включвам месеците за да стигнеш до поста. Ланс...

King Arthur (2004) (KingArthur CD2)
King Arthur (2004) (KingArthur CD2)

- Рицари... - Нямаме на къде да бягаме. Саксонците са близко зад нас. Боли ме задника. Не обичам да поглеждам назад въобще! Доволни сме, че участваме в това нападение. Най накрая видяхме негодниците. Тук сега. Джолз. Вие двамата вземете конете. Ганис, искам да поведеш хората. Главната Саксонска армия е в земите, ако следваш бреговата ивица... ...докато стигнеш стената, ще сте в безопасност. Седем, против две хиляди?. Осем. Не можете да използвате друг лък. Позволи ми да остана да се бия. Ще ти бъде даден шанс скоро. Този човек ще ви е командир отсега. Правете каквото ви каже, разбрахте ли? Да, сър. Тръгвайте. Тръгвайте. Хайде мъже, тръгваме. Няма да се предам. Мога да се бия. Не. Ти ще бъдеш свидетел на това, което ще видиш. Има нещо което трябва да направиш, да се върнеш в Рим. Чакайте, докато аз ви дам команда. Изглеждаш уплашена. Там има многочислени самотни мъже. Не се тревожи, теб няма да те изнасилят. Стрелец. - Извън обсега сме. - Виждам! Мисля, че чакат указания. - Борс, Тристан. - Извън обсега са. Целете се в краищата, за да ги накарате да се сгъстят. Останете в линия! Остан...

Catch Me If You Can (2002) (Catch me if you can CD1)
Catch Me If You Can (2002) (Catch me if you can CD1)

ХВАНИ МЕ, АКО МОЖЕШ ПО ИСТИНСКИ СЛУЧАЙ ДА КАЖЕШ ИСТИНАТА Благодаря ви и добре дошли в Да кажеш истината. "По професия" първият ни гост е най-скандалният мошеник, участвал в шоуто ни. В това ще се уверите сами. Номер едно, как се казвате? Казвам се Франк Уилям Абъгнейл. Номер две? - Казвам се Франк Уилям Абъгнейл. Номер три? - Казвам се Франк Уилям Абъгнейл. В периода 1964-1967 година успешно се представях за пилот в Пан Ам и изминах безплатно над 3 милиона и 200 хиляди километра. В същото време бях и главен стажант-педиатър в една болница в Джорджия, както и помощник държавен адвокат на щата Луизиана. До залавянето ми бях обявен за най-младия и дързък мошеник в американската история. Бях осребрил почти 4 милиона долара от фалшиви чекове в 26 държави и във всичките 50 щата. И всичко това преди 19-ия ми рожден ден. Казвам се Франк Уилям Абъгнейл. За първи път ще трябва да каже истината. Да започнем с въпросите на Кити. Номер едно, защо при вашия талант, а явно сте много интелигентен, не сте се издържали с честен труд? Всичко опираше до парите. Сметнах, че с изброените професии най-лесн...

Catch Me If You Can (2002) (Catch me if you can CD2)
Catch Me If You Can (2002) (Catch me if you can CD2)

На мен ми ги махнаха миналата година. Постоянно ме дразнеха и отказах да ги нося. Слагах ги само през нощта. Имате прекрасни зъби. О, благодаря. А ти имаш прекрасна усмивка. Не наистина го мисля! Брекетите ти отиват. - Благодаря. - Няма защо. Мислиш ли, че ще ме приемат в тази болница? Не съм сигурна. Какво мога да направя за вас? Аз съм лекар. Скъпи тате, Реших да спря полетите за известно време. Намерих си работа за през нощта в една болница. и се запознах с наистина симпатични хора. Приятно е чуството да се върнеш на земята, да се събуждаш сутрин в едно и също легло И може би ще намеря някой, с когото да споделя живота си? Завършил медицинско училище на Харвард, като първенец. Детска болница в Калифорния. Впечатляващо резюме, Доктор Конърс За съжаление имаме нужда само от наблюдаващ в спешното който да отговаря за спешните случаи, между полунощ и 8 сутринта. Някой за бременните и децата, и 20 медицински сестри. Но,се съмнявам, че ви интересува Добре, ако ме оставите да избирам сестрите сам. Д-р Конърс всяка нощ ли ще работите? Разбира се д-р Ашлънд. А ако закъснявате, ще се обадя ...

Kill Bill Vol 2 (2004) (Kill Bill Vol 2 CD1)
Kill Bill Vol 2 (2004) (Kill Bill Vol 2 CD1)

..: Гъбата :.. ПРЕДСТАВЯ Смяташ ли ме за садист? Знаеш ли, малката... Ще ми се да вярвам, че си наясно, дори сега, че няма и капка садизъм в моите действия. Но в този момент, това съм аз, в най-милосърдната си светлина. Бил... Детето е твое. Изглеждах мъртва, но не бях. Но ми се искаше да бъда. Всъщност, последният куршум на Бил ме изпрати в кома. Кома, в която лежах четири години. И когато се събудих, реакцията ми бе като по филмите... Бях твърдо решена да си отмъстя. Бях бясна, непоколебима и исках отмъщение. Убих доста хора, докато стигна дотук. Остана само един... Последният. Към когото пътувам сега. Един-единствен остана. И когато пристигна... Ще убия Бил. УБИЙ БИЛ ЧАСТ 2 един филм на КУЕНТИН ТАРАНТИНО Глава Шест Клането в "Двата бора" Инцидентът в параклиса даде тласък на тази история, която бе на път да се превърне в легенда. Клането в "Двата бора". Така го нарекоха вестниците. Местната телевизия го нарече "Клането в сватбения параклис Ел Пасо, Тексас". Как се случи? Кой го стори? Колко бяха убити и кой ги уби? Историята се променяше от разказвачите. Всъщност, клането не стана...

Kill Bill Vol 2 (2004) (Kill Bill Vol 2 CD2)
Kill Bill Vol 2 (2004) (Kill Bill Vol 2 CD2)

Значи си й направил Тексаско погребение? - Да. Трябва да ти го призная Бъд, това е доста шибан начин да умреш. Какво е името на гроба под който е заровена? Паула Шулц. Може ли да видя меча? Това в червената чанта са парите ми, нали? Да. Ами тогава вече това е твоя меч. Какво каза? Това е меч на Ханзо ,нали? Естествено. Бил каза, че и ти си си имал такъв? Да, едно време. И как е този в сравнение с него? Ако ще сравняваш меч на Ханзо... ... можеш да го сравняваш само с такъв който... ... не е направен от него. Ето разквасай си устни с това. И така... ... как се чувстваш в момента? Какво? Казват че убиец номер 1, сред всички хора... ... се пенсионира. Хората имат работа за вършене... ... и се грижат да поживеят още малко за да могат да я свършат. Винаги съм си мислил, че... ... между войните и техните врагове съществува някаква специална връзка. И така сега след като не можеш да се срещнеш с врага си... ... на бойното поле... ... какво е чувството? Облекчение... ... или съжаление. По малко и от двете. Глупости... Сигурен съм че чувстваш по малко и от двете. Но съм и сигурен, че едното е...

Gang Related (1997)
Gang Related (1997)

Мафиотска връзка Какво? Продължавам да си мисля за Хавай. Сърцето ми е в Хавай. Как по-дяволите сърцето ти е в Хавай, като никога не си бил там? Искаш да кажеш, че предпочиташ да стоиш тук отколкото където и да е другаде? Не. Казвам само, че не знам как може да мислиш за Хавай точно сега. Ако сега бях в Хавай нямаше да мисля затова, че съм тук. Виждаш ли разликата? Не. Не съм в Хавай. Сега съм тук, нали? Не искам да съм тук, искам да съм в Хавай. Но не мога да бъда в Хавай. Затова си мисля за Хавай, иначе ще се депресирам още повече. Но сега съм тук. Така. - Но не искам да съм тук. - Така. Но не мога да бъда другаде, защото всичко, което виждам тук е едно голямо лайно. Сега, как ще преминеш през това? Това е, което те питам. Съсредоточи се. "Съсредоточи се." Време е. Без Хавай повече. Съсредоточи се над това. - Ей. - Да? - Алоха. - Алоха е гъза ми, Давинчи. Там на ъгъла. К'во става? Надявам се нямаш нищо против да проверя за оръжия. - Не нямам. - Така ли? За какво по дяволите са ми нечии мъжки ръце да ми опипват тялото? Задръж. Добре, провери го. Провери ме добре. Има доста места по ...

The Game (1997) (The Game cd2)
The Game (1997) (The Game cd2)

Какво? - "Компания Юнайтед Такси". Обади им се и разбери кой е бил шофьора и къде я е закарал. Илза? Мамка му! Въоръжен съм! ДОБРЕ ДОШЪЛ У ДОМА *** ... Ще тръгнеш по шахматната дъска *** *** за да ти показва пътя ***. *** Защото си надрусан безпросветно *** *** и мозъкът ти тръгва да витае *** *** в абстрактни измерения *** *** където няма логика и хоризонт, *** *** където белият офицер *** *** говори наобратно, *** *** а черната царица *** *** се движи без глава... *** "СЪЩО КАТО БАЩА СИ" "АЗ ИЗБИРАМ ВЕЧНИЯ ПОКОЙ". Мамка ви! Илза? Илза! - Г-н Ван Ортън? Добре ли сте? - Какво имате предвид? Не видяхте ли къщата? - Нещо не е наред ли? Разбита е! Някой е влизал! Заключете се! Бъдете внимателен! 911. Свържете ме с полицията. Някой е влизал в дома ми. Стойте на линия и си дайте адреса. 2210 Бродуей. Най-голямата къща. Казахте, че е влизано? Да! Влезли са с взлом. Сигурен ли сте, че са си заминали? Какво? Сигурен ли сте, че няма някой в къщата? Незнам... Ники! - Г-не, на телефона ли сте? Ела при колата! Какво е станало? Къде отиваме, Конрад? - Почакай! Какво правиш? Щом подслушват в хотел...