Всички текстове (237533), страница 23178

The Negotiator (1998) (The Negotiator 1998 DVDRip XviD AC3-NewMov CD1)
The Negotiator (1998) (The Negotiator 1998 DVDRip XviD AC3-NewMov CD1)

САМЮЕЛ ДЖАКСЪН КЕВИН СПЕЙСИ ПАРЛАМЕНТЬОРЪТ Да, понякога харесвам животните повече от хората. Особено кучетата. Кучетата са най-добри. Като влезеш, те посрещат сякаш не са те виждали от година. Хубавото на кучетата е, че има различни кучета за различни хора. Като питбула - кучето на кучетата! Питбулът може да е най-добрия приятел на един свестен човек и най-злия враг на някой лош. Ако ще си имам куче, то ще е питбул. Нека бъде... ..."Раул", нали Омар? Нека е Раул. Мразя го тоя шибан Раул! Млъквай, задник! Гадното псе не знае кога да млъкне! Мрази Раул. Фарли е прецакал списъка. Напълно те разбирам, Омар. И аз имах куче - пудел. То поне не лаеше, но пикаеше по пода. Мразех това куче. Но винаги, когато се чувствах зле, то слагаше глава в скута ми, поглеждаше ме с онези големи стари очи и въпреки, че си мислех, че мразя това куче, аз го обичах. И с теб е така, нали Омар? Смес от любов и омраза. Стига толкова приказки! Не мога да чакам повече, чуваш ли? Искам си жената! Искам я тук! Иначе ще убия дъщеря ни. Омар, чуй ме! - Без повече приказки! Искам оная кучка или ще убия момичето. Омар, ...

The Negotiator (1998) (The Negotiator 1998 DVDRip XviD AC3-NewMov CD2)
The Negotiator (1998) (The Negotiator 1998 DVDRip XviD AC3-NewMov CD2)

Не мога да стрелям. Дръпни шибания спусък! Отказ, сър! Не мога да изпълня изстрела. Имай милост! Мамка му! Палермо, напусни! Освободен си. Ритни го! Очевидно речта му свърши работа. - Не се бъркай! Това е наша работа. Това по ваша команда ли беше или по негова? Ти му отвлече вниманието и ние използвахме случая да приключим нещата. Не, вие изложихте мен и заложниците на риск. Това направихте. Аз не работя така. Първо трябваше да говорим. Решението беше мое. Не смятаме, че този човек може да бъде убеден. Така ли? Тук съм от половин час! Откъде знаете? Моите уважения, сър, но аз нямам нито една жертва за 5 години, до голяма степен защото избягвам този род действия. Тук не решаваш ти, Сейбиън. Да, аз решавам само да измъкна онези хора живи. Това е моето решение! Ти не познаваш този човек, лейтенант! Той манипулира цялата ситуация. Виж какво направи с Палермо. Той ще се ебава с всеки един от вас, ако му дадем достатъчно време. А той знае, че ще му дадете, защото знае шибания ви начин на работа. Той има право. А и тук имаме йерархия в командването. Вашата йерархия даде на Дани Роман още дв...

Friends - 10x19 - 10x20 (2002)
Friends - 10x19 - 10x20 (2002)

Моника ще откачи, ако всеки кашон не е надписан. Да, добре. "Пълно с глупости" Представяш ли си? Моника и Чандлър ще се приберат с бебе. Бебе! Рос все още не знае. Да им се обадим? Рейч е все още там и му вика. Горкия. Не искам да съм на неговото място. Чакай, чакай! Трябва ли да правим подобно нещо? Не знам. - Може би не е добра идея. - Да, вероятно не е. - Това досега не ни е спирало. - Не, сър. П Р И Я Т Е Л И Последният епизод Не мога да повярвам, че след няколко часа, ще сме вече родители. Не мога да повярвам, че стана три седмици по-рано. Радвам се, че детето ни бърза да се появи. В коя стая казаха, че е Ерика? 702. - Хайде, скъпа, давай, хайде. - Изкарайте това бебе от мен. Тези за са вас! Видя ли какво огромно нещо излизаше от тази жена? Не разбрах дори, кой кого ражда? Как е? Докторите казаха, че има още време. Как се чувстваш? Боли от време на време, но не е чак толкова лошо. - Малко съм уплашена. - Да. Всичко ще е наред. Кажи го на жената от 702-ра, с онази твар, излизаща от нея. Онова дете май носеше риза. Ти ще си наред обаче! Спи си! Аз трябва да се прибера. Беше неверо...

Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x15-TOW Estelle Dies)
Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x15-TOW Estelle Dies)

Досега в "Приятели": Какво стана с работата? Предложиха ми място. Трябва ни бутилка израелско подбрано. Работата е в Париж. Моля ви, някой да каже нещо. Ако приемеш, се местиш в Париж? Или пък да пътуваш всеки ден до там и обратно. Наистина ме плаши, а и е доста доста далеч от тук, но това е невероятна възможност за мен. Вече говорих с тях относно Ема. Казаха, че ще направят всичко необходимо за да ни е удобно. Аз ще летя насам често, ще поемат и твоите билети за да идваш. Каквото поискаме. Шефът ми каза да си взема нова лампа за работната ми клетка. - Добре, ще го измислим. - Благодаря ти. - Сигурна ли си, че това е което искаш? - Мисля, че да. - Какво става? - Предложиха ми невероятна работа. - Чудесно. - Браво на теб. - В Париж. - Какво? Не, не, не. Не, твърде много промени. Първо Фиби се омъжва. Поздравления! После тия двамата се местят в тъпата си къща в тъпите предградия. - Следобедът каза, че ще ни подкрепиш? - Така ми е дошло, аз не бих си вярвал. - Моля ви, това е нещо много важно за мен. Ако може да го приемете. - Разбира се че можем. Поздравления! - Джоуи. - Не, не. Сърцет...

Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x14-TOW Princess Consuela)
Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x14-TOW Princess Consuela)

Благодаря ви приятели за поканата. Това е нощта на забавните двойки! Чудя се, защо не се срещаме с други двойки по често? Защото, всеки път когато го направим, си правиш шеги за плуване и ги плашиш. Имаш предвид онази португалска двойка? да бе като чели и ти нямаше да го направиш Хей, приятели, имам чудесни новини! Рос, ние тук сме по средата на вечеря. О, вече ядох, но ... добре. Познайте какво стана на работата днес? -Динозавър е умрял преди 1 мил. години? Пробвай първо преди 65 мил. години и после пробвай с шшшшт. Днес разглеждат моят десет годишен стаж и дочух че отзивите са добри. Имате ли си представа, какво значи това в академическите кръгове? Ще стана професор! Здравейте, приятели. Здравей. О, италианско! Никой не иска допълнително, нали? -Не, аз съм добре. Хей, няма да повярвате, Онзи Хед Хънтър ми се обади. Имам среща с Гучи утре! Гучи иска мен! -Аз ще ставам Професор. Поздравление. -На теб също. Познайте какво? Най-накрая махнах това нещо от зъбите си. Чудя се, кой е по щастлив? Аз знам. Той е работил върху това цял ден. Приятели сезон 10 епизод 14 Историята с Принцеса Кон...

Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x13-TOW Joey Speaks French)
Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x13-TOW Joey Speaks French)

-Как беше медения месец? -Невероятен! Шампанско, вечери на свещи, разходки на лунна светлина по плажа....Беше толкова романтично! -А къде е Майк? -На лекар е, защото не е акал през цялото време, докато бяхме там. -Както и да е, много се радвам, че се върна. Имам нужда от помощта ти. -Какво има? Имам прослушване за една пиеса, и в някои сцени трябва да говоря френски.... ...а според автобиографията ми го владея добре...... -Джоуи, не е редно да лъжеш в автобиографията си. -Да, наистина не трябва!!!! Между другото, как беше на едногодишните разкопки в Кайро?! Добре беше.... Не знаех, че говориш френски. -"Разбира се, че говоря френски! Какво ви става?" Много си секси! -Е, ще ми помогнеш ли? Много искам да участвам в тази пиеса. -Разбира се."Удоволствието е изцяло мое, приятелю." Без майтап, спри, защото след малко ще ти налетя. ПРИЯТЕЛИ Джоуи говори френски Превод и субтитри: DON TOMAZO Здрасти. Защо си с моята престилка? Правя сладки за Ерика. Между другото, след малко трябва да тръгваме за летището. Самолетът й пристига след около час. Хей, имаш ли нещо против да ви представям на хор...

Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x12-TOW Phoebes Wedding)
Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x12-TOW Phoebes Wedding)

Здрасти, Джоуи! Искам да те помоля за нещо. Нали знаеш, че вторият ми баща е в затвора? Той трябваше да си вземе уикенд, за да дойде на сватбата утре. Той се обади току-що и... очевидно наръгването на Айсмен на площадката за тренировки не е могло да дочака до понеделник! -И не може да дойде? -Не! И сега няма кой да ме съпроводи до олтара. И... ще се радвам, ако ти го направиш! Сериозно ли?! Да! Ти беше нещо като баща за мен. Имам предвид, ти винаги... си се грижил за мен и си споделял мъдростта си. Аз съм доста мъдър. Е, какво ще кажеш? Шегуваш ли се?! Фиби, за мен ще бъде чест! Благодаря ти! Надявам се... надявам се, че знаеш колко много значиш за мен! Слушай, аз се надявам... надявам се, че знаеш... Не искам да виждаш как баща ти плаче! Отивай си в стаята! П Р И Я Т Е Л И 10 Сезон / 12 Епизод Сватбата на Фиби превод: sorcerer Не, не, не! Позволи на баща си да плати сметката! Оо... Сватбеният ми агент е! Тя направо ме подлудява! Ало? Хей! Престани да крещиш! Добре. Значи камбана! Добрe. Значи сьомга. Все тая! Не знам! Няма значение за мен! За мен има значение! Не ме интересува, така...

Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x11-TOW The Stripper Cries)
Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x11-TOW The Stripper Cries)

Хей, приятели! Чакай! Нека аз да им кажа! Добре. Джоуи ще бъде специален гост в телевизионна игра! Наистина ли? В коя?! Риби... Водорасли... Потънал кораб... "Неща, които се намират в океана"! Ти ще участваш в "Пирамидата"! Да.. Това беше любимата ни игра! - Освен "Руска рулетка"! - Или "Риск печели, риск губи"! За какво се ожених!? Искате ли да дойдете утре и да ме гледате по време на записа? Не можем. Ще правим моминско парти за Фиби. Съжалявам, момчета! Изпуснахте ме! А Чандлър и аз трябва да ходим на тази тъпа сбирка на випуска! Не мога да повярвам, че ти получаваш големия Дони Озмънд! Сериозно ли?! Рос и аз винаги сме искали да бъдем Дони и Мари Озмънд. Вие не спирате да ставате все по-готини и по-готини... Играехме ролите им пред семейството и приятелите ни. О, Господи... Бях забравила за това... (Аз съм малко кънтри...) (...а аз съм малко рокендрол.) Напускам те! П Р И Я Т Е Л И 10 Сезон / 11 Епизод В който стриптизьорът плаче Толкова е странно да видим всичките тези хора отново. О, боже, виж! Това е Джефри Клерък. Кой?! Бяха съквартиранти с Джон Росов... Излизаше с Андреа Там...

Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x10-TOW Chandler Gets Caught)
Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x10-TOW Chandler Gets Caught)

Този кейк е невероятен. Момиче, вземи си стая. Бих си взела стая с този кейк, мисля че ще си прекараме прекрасно. Ако трябваше да избираш, от какво щеше да се откажеш? Храна или секс? Секс. Сериозно, отговори и бързо. Съжалявам скъпи, като казах секс, нямах предвид сексът с тебе. Това е като една голяма прегръдка. Рос, как е при тебе, секс или храна? -Храна. Добре, а между секса и динозаврите? О Господи, това е като невъзможният избор. Джоуи, ти какво избираш секс или храна? Не знам, твърде е сложно. Не, трябва да избереш. Храна, не секс. Храна, секс. Храна, не знам обърках се. Искам момичета върху филийки. Приятели сезон 10 епизод 10 Историята със сгащването на Чандлър Превод logche & Immune Ето последните снимки на Ема. -Колко е сладка! Като кукла е. -О не, не това е кукла. О Господи, от тази кукла те побиват тръпки. Виж Чандлър. -Коя е блондинката, готина е. О има си любовница. Няма си любовница! Знаеш ли, винаги съм права за тези неща. Не, не си, миналата седмица си мислеше, че Рос се опитва да те убие. Извинявай, но ми е трудно да повярвам, че някой може толкова да се вживее в р...

Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x16-TOW Rachels Going Away Party)
Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x16-TOW Rachels Going Away Party)

Добре нека само още един път. ОК И запомни , ако спечеля няма да се местиш в Париж ОК. Не мога да повярвам , че пак ще рискувам , но давай. Добре Джоуи , но запомни правилата : Ези - аз печеля , Тура - ти губиш. Хвърляй. - Тура ! - По дяволите! Здравейте , мислим да организираме парти за изпращането ти в Париж. - О , звучи добре. Хей Рейч , заминаваш утре . Не трябва ли да си стягаш багажа ? Всичко е готово. - Да бе , верно. Като излизах от банята днес случайно си хвърлих хавлията на земята. О ,Боже боли ме дори като се бъзикам с това. Скъпа , сериозно всичко ми е готово. Дрехите който ще вземам са в спалнята , това пък са нещата на Ема за Париж , наредила съм ги в кашони. И това е сандвич , който съм направила за самолета. Хей , значи си свъшила добра работа? Ами ръчния ти багаж? Ами , всичко от което се нуждая е тук , а документите ми за пътуването са на плота подредени в реда по който ще ми трябват. О ,Боже. Няма какво повече да те уча - Къде ти е паспорта ? - Там до самолетния билет. Ами , няма го. - Какво? Може би съм го сложила тук. О ,няма го тук ! О , не ! Трябва да съм го сл...