Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x11-TOW The Stripper Cries.sub) Свали субтитрите

Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x11-TOW The Stripper Cries.sub)
Хей, приятели!
Чакай! Нека аз да им кажа!
Добре.
Джоуи ще бъде специален гост в телевизионна игра!
Наистина ли? В коя?!
Риби...
Водорасли...
Потънал кораб...
"Неща, които се намират в океана"! Ти ще участваш в "Пирамидата"!
Да..
Това беше любимата ни игра!
- Освен "Руска рулетка"!
- Или "Риск печели, риск губи"!
За какво се ожених!?
Искате ли да дойдете утре и да ме гледате по време на записа?
Не можем. Ще правим моминско парти за Фиби.
Съжалявам, момчета! Изпуснахте ме!
А Чандлър и аз трябва да ходим на тази тъпа сбирка на випуска!
Не мога да повярвам, че ти получаваш големия Дони Озмънд!
Сериозно ли?!
Рос и аз винаги сме искали да бъдем Дони и Мари Озмънд.
Вие не спирате да ставате все по-готини и по-готини...
Играехме ролите им пред семейството и приятелите ни.
О, Господи... Бях забравила за това...
(Аз съм малко кънтри...)
(...а аз съм малко рокендрол.)
Напускам те!
П Р И Я Т Е Л И
10 Сезон / 11 Епизод В който стриптизьорът плаче
Толкова е странно да видим всичките тези хора отново.
О, боже, виж! Това е Джефри Клерък.
Кой?!
Бяха съквартиранти с Джон Росов...
Излизаше с Андреа Тамборино...
Тя го заряза, заради Майкъл Склов!
Аз в това училище ли ходех?!
Хей, това е Миси Голдбърг. Нея трябва да я помниш!
Разбира се. Готина е!
Ти си женен за сестра ми!
Прав си! Казвайки, че е готина, фактически я облизвам...
Чух, че е свободна отново. Дали да я поканя да излезем?
Да не би да искаш разрешение да нарушиш пакта!?
Да, моля!
Хей, виж флайърите за групата!
Направих ги на Макинтош в компютърната зала!
Жестоко! Името наистина изпъква!
Благодарение на онова малко нещо, наречено "Helvetica, Bold, 24pt"!
Човече, направо ще ги разбием!
Здравейте, момчета!
Здрасти, Миси!
Знаеш ли, че групата ни ще свири е петък?
Трябва да дойдеш да ни чуеш! Казваме се "Има начин/Няма начин"!
Няма начин!
Има начин!
Чудесно! Ще бъда там.
Яко!
Жестоко!
Готино!
Отиде си!
Знам!
Аз абсолютно ще я поканя за излезем!
Пич, аз щях да я поканя!
Аз първи го казах, братче!
Е аз си го помислих първи, Холмс!
Виж, ако ти...
Чакай! Какво правим?!
Това, което имаме е твърде важно, за да го прецакаме, заради някакво момиче!
Можем да правим секс винаги, когато поискаме!
Абсолютно!
Аз правих секс в гимназията!
Аз също! Добър съм!
Добре, предлагам да сключим пакт!
Нито един от нас няма да излиза с Миси Голдбърг!
Дадено!
Значи: Миси Голдбърг, Фиби Кейтс и Моли Уолтър.
Нито един от нас няма да излиза от тях!
Това е пактът!
Ааа... и Шийна Хюстън!
Ние така или иначе няма да можем да я свалим...
Ти може би не,...
Рос, официално ти давам разрешение да нарушиш пакта!
Благодаря!
Добре... Започвам!
Помниш ли колко ме беше шубе в колежа, когато отивах при някое момиче?
Ръцете ти треперят!
Знам, а и не мога да спра да се потя!
Пет, четири, три... Аплодисменти!
Добре дошли! Това е седмицата на сапунените сериали в "Пирамидата"! Нека се запознаем с участниците!
Джийн Лестър е специалист бази данни
и ще играе със звездата от "Дните на нашия живот" - Джоуи Трибиани!
Знам, че е малко страшничко за обикновени хора да бъдат около
знаменитости, но не се притеснявай! Аз съм като теб!
Само дето изглеждам по-добре и съм по-богат.
Тя ще играе със звездата от "General Hospital" - Лесли Чарлсън.
Добре дошли! Късмет на всички! Нека играем на "Пирамидата"!
Хвърляхме жребий преди шоуто. Джийн, ти го спечели!
Ти започваш първи. Избери си категория!
Избирам "Ти пресече линията"!
Джоуи, опиши на Джийн тези неща, които има линии.
Пуснете 20 секунди на часовника! Готов ли си? Започвай!
СУПЕРМАРКЕТ
Това е универсален магазин, като супермаркет...
БЕЛЕЖНИК
Пиша в моя...
Дневник?
Не! По-скоро нещо като бележник...
СТРОИТЕЛЕН ПЛАН
Ако строя къща, проектът не се нарича план, а...
И така ли не става?!
ФУТБОЛНО ИГРИЩЕ
В гимназията веднъж правих секс с едно момиче точно по средата на...
Кафенето?
Да! Но това не е думата!
Толкова ти благодаря за това!
Харесва ли ти?
Господи, толкова е изискано!
Кога започват мръсните работи?!
Какво?
Нали знаеш - стриптизьорите... мъжете, които танцуват...
Фийбс, няма да има такива работи...
Всъщност мислехме, че сме твърде зряли за тях.
Добре. Виждам какво става. Това е всичко - само чай... Добре.
Ммм... Мръснишко!
Сериозно, Фийбс! Няма да бъде такова парти!
Наистина ли?
Това е голямото ми изпращане към съпружеския живот?!
Рейчъл, това е единственото моминско парти, което някога ще имам!
Наистина? Наистина ли? Само чай!?
Неее... Фиби, разбира се, че има още!
Ще говоря с Моника и ще видя кога ще започне всичко!
Джийн, напомням ти, че ти трябват всичките 6 точки, за да останеш в играта!
Опиши на Джоуи "Неща, които се намират в хладилника ти".
Човекът току-що ни даде точките!
Пуснете 20 секунди на часовника!
Готов ли си? Започвай!
СМЕТАНА
Слагаш го в кафето си...
Лъжица? Ръцете си? Лицето си?
Бяло е...
Хартия? Сняг?
Призрак!?
По-тежко е от мляко...
Скала? Куче?
Земята?!
Следващия!
МАЙОНЕЗА
Слагаш го на сандвич...
Салам? Аншуа?
Мармалад?!
Бяло е...
Хартия? Сняг?
Призрак?!
Прави се от яйца...
Пилета?
Следващия!
КЕТЧУП
Слагаш го на хамбургер...
Кетчуп?
Да!
Майонеза?
Спри!
Времето изтече.
Джоуи.. За малко да влезнеш в серия...
Джийн, ти ще имаш шанс да отидеш в кръга на печелившия през втората половина,
но сега Хенриет отива в него, за да си опита късмета за $10 000 веднага
след паузата! Не сменяйте канала!
Е, не спечелихме.. Но беше забавно да играем, нали?
Детето ми влиза в колеж! Трябва да си оперирам коляното!
Току-що ми загуби десетте хиляди!
Много съжалявам! Обещавам, че ще се справим по-добре следващия път!
Аз определено! Защото няма да играя с теб!
Някои въпроси са доста трудни!
Защо ще има призрак в хладилника ми, например?!
Значи, събота вечер?!
С удоволствие!
Чудесно!
Защо ти отне толкова време, за да ме поканиш да излезем?
Ами... това ще прозвучи малко глупаво, но нали помниш съквартиранта ми Чандлър Бинг?
Разбира се! Той беше в групата ти!
Минаха 16 години, но това с въздушните кавички, все още ме наранява...
Съжалявам!
Няма нищо.
Както и да е... Двамата с него те харесвахме много, но не искахме
нищо да застраши приятелството ни и затова направихме пакт,
според който никой от нас не можеше да излиза с теб.
- Наистина?
Да. Защо?
Ами... Чандлър и аз излизахме...
Доста!
Излизали сте?!
Да. Ходехме в научната лаборатория след часовете.
Зад гърба ми?!
Къде е този човек? Мина повече от час!
Той идва от Ню Джърси. Каза, че ще дойде възможно най-бързо.
Кой е?
Полиция!
Полицията!
Правилно! Полицай Гуудбади е! (good body = хубаво тяло)
Какво има, г-н полицай? Някой да не е бил лош?!
Боже, това бяха доста стъпала...
Трябва да предупреждавате хората, че няма асансьор!
Не трябваше да обядвам мексиканска храна!
Ще се оправите ли, полицай...
...Гуудбади! (good body = хубаво тяло)
Щом казвате...
Е? Къде е младата дама, която трябва да...
...отведа?!
О, боже!
Само ми покажете къде да си включа касетофона
и започваме купона!
Рейчъл?
Да?
Ебавате ли се?!
Виж.. Не знаехме, че искаш стриптизьор, затова
взехме указателя и набрахме първия номер, който намерихме!
Колко е стар указателя ви?!
Господи, този мъж ще се съблече гол в моя апартамент!
Не искам да го гледам как си сваля дрехите!
За мен ли говорите?!
Не! Определено искаме да видим как вие си сваляте дрехите!
Голям бонбон, такъв!
Добре, дами! Моля за вниманието ви!
Някой повика ли дългата ръка на закона?
Трябва да те предупредя, че имам скрито оръжие!
Надявам се, че си запозната с щатския наказателен кодекс!
Добре... Стига дразнение!
Време е за малко... забавление!
(Понякога чувствам, че трябва...)
(...да избягам,...)
(...че трябва да се махна...)
(...от болката, която причиняваш на сърцето ми...)
(...любовта, която споделяме...)
(...не води до никъде...)
Тя се намръщи!
Така изглеждам, когато съм възбудена!
Вие говорехте за мен преди!
Вижте... Нямам нужда от това!
Махам се! Къде ми е шапката?
В този бизнес съм от дълго време!
Каква изненада!
Сега ми платете триста долара и си тръгвам!
Триста долара? Ти майтапиш ли се?
Няма проблем! Само да си взема чековата книжка.
Няма да му плащаш!
Той не направи нищо!
Не съм направил нищо ли?!
Дойдох с автобус от толкова далече...
Изкачих... незнам... към милиард стъпала...
Да не мислиш, че мога да ги изкачвам по две наведнъж?!
Не ме интересува! Няма да ти платим $300 за това!
Не е моя вината, ако си прекалено напрегната,
за да оцениш целия блясък на мъжката красота.
Да. Добре. Напрегната съм!
Затова не искам да гледам как мъж на средна възраст
танцува в нещо, за което мога само да предположа, че е детски костюм за деня на Вси Светии!
Може да съм взел това назаем от племенника си,
но мога да те уверя, че под него се крие един истински мъж!
Извинявай... Истински мъж ли каза или възрастен мъж?!
Ти си зла!
Полицай... Господине...
По дяволите!
Изненада! Парчето говеждо има чувства!
Добре, Хенриет. Ти си избра "Джак и Джил се качиха по хълма".
Приятелката ми Рейчъл има дете. Няма да е проблем за мен!
Джоуи, опиши тези неща, свързани с Конгреса на Съединените Щати.
Пуснете 20 секунди на часовника!
Готов ли си? Започвай!
ЗАКОНОДАТЕЛНА ВЛАСТ
Следващия!
ОВАЛНАТА ЗАЛА
Следващия!
ОБСТРУКТОР
- Следващия!
ДОПЪЛНЕНИЕ
Добре. Малко нещо, което виси от задната част на гърлото ти...
- Мъжец?
О... Следващия!
Хенриет, не взе необходимите точки, което означава, че Джийн,
ти отиваш в кръга на печелившия, за да се бориш за $10 000!
И там ще участваш с Джоуи Трибиани!
Излизал си с Миси Голдбърг?!
Как можа да направиш това след като ми обеща?!
Извинете ме.
Това изобщо не звучеше гейско...
Ти си нарушил пакта!
Рос, това беше преди 16 години!
Няма значение! Говорим за основите на нашето приятелство!
Аз мисля, че в основата на нашето приятелство бяха несполучливите ни прически!
Ако ще го обсъждаме... Ти също си нарушавал пакта!
Не съм!
Наистина ли?
Не.
Наистина?
Не!
Ейдриън Търнър!
Да?
Здрасти...
Никога не съм правил нищо с Ейдриън Търнър!
О, моля ти се! И знаеше колко много я харесвам!
Незнам за какво говориш!
Наистина ли?
Помниш ли онзи купон през първата година в колежа? Преди коледната ваканция?
Аз си го спомням!
Имаше посетители...
Не мога да повярвам, че сме на истински колежански купон!
Пикае ми се толкова много!
Това е толкова яко! Колежаните са много сладки!
Хей! Ти имаш гадже!
Знам!
Но ако някой който изглежда толкова добре, иска да ме целуне, определено ще му позволя!
Виж... Чандлър.
Този глупав приятел на Рос, дето каза, че съм дебела!
Всъщност дори съм свалила два килограма!
Определено се забелязва!
Знам!
Да отидем да го видим? Може да знае къде е Рос.
Здрасти! Как си?
Ти не си ли?
Да. Рейчъл.
А това е сестрата на Рос - Моника.
Срещнахме се на Деня на Благодарността.
Да, вярно. Е как си?
Кефя се.
Здравей, Моника!
Здравей, Чандлър!
Радвам се да те видя,... кратуно!
Добре. Ще отида да потърся Рос.
О, боже, Рейчъл, не ми позволявай да сядам на тези столове!
Няма да мога да стана!
Ейдриън, не трябва да казваш на Чандлър за това!
Повярвай ми, Рос, няма да кажа на никой за това!
Жестоко!
Незнаех, че си знаел за това!
Знаех и бях наранен!
Тогава написах песента "Предателство в ъгъла на стаята".
Съжалявам.
Виж... Беше много отдавна.
Значи... Аз излизах с Ейдриън, а ти излизаше с Миси...
Предполагам, че сме квит.
Квит сме, нали?!
Само още нещо.
Бях ти толкова ядосан онази вечер, че исках да ти го върна,
така че си помислих - "Кого Рос харесва повече от всички?"
Какво си направил на майка ми?!
Не с нея.
Много съм пияна.
Странно. Изпих толкова бири, колкото и ти, но не усещам нищо!
Момичета, забавлявате ли се?
За твоя информация, глупако
Свалила съм 2 кг.!
Може вече да са дори 2,5 кг. след всичките танци!
Някой да е поръчвал пица?
За мен е!
Определено ще се издъня на кандидатстудентския тест утре!
Може би ако дойдеш да учиш тук догодина може да излизаме...
Да бе... Мисля от днес да почна да си вземам хапчетата за поумняване!
Е може да успееш да вземеш стипендия за красота!
Колко банално!
Е, за къде кандидатстваш?
Ами... Мислех си, че е важно да отида някъде, където има слънце, затова...
Аз съм в колеж! Свиря в групата!
Е, добре!
Какво има? Не сте ли виждали 50-годишен стриптизьор да плаче друг път?
Всичко е наред. Ще ти платим!
Не! Прави сте! Кого заблуждавам?!
Трябваше да окача прашките преди години!
Какво ще правя?!
Това беше животът ми цели 32 години!
Да се събличам пред хора е всичко, което мога!
Трябва да има още нещо, което да можеш да правиш!
Имам предвид... Какви умения притежаваш?
Не знам...
Мога да карам гърдите ми да танцуват.
Мога да вдигна банкнота от един долар с бузите на задника си.
Мога да ходя в онова специално място вътре в мен, където не чувствам срам.
Може да си намериш работа в някой офис?
Можеш да обучаваш други стриптизьори!
Сподели таланта си! Предай щафетата!
Всъщност, това не е лоша идея!
Мога да го правя в апартамента си!
Не мисля, че майка ми ще има нещо против!
Ето! Мислиш ли, че всичко ще е наред?
Толкова е странно!
Никога не знаеш кога ще бъде последният ти танц!
А аз дори нямах възможността да го довърша!
Довърши го!
Какво?!
Последния ти танц! Направи го за нас!
Наистина ли?!
Наистина?!
Той заслужава да направи това, което обича, още един път за последно!
Подгответе се, дами!
(Ти ме караш да се чувствам...)
(...невероятно истински...)
Това е толкова възбуждащо!
Не! Не спирай!
Трябва!
Добре дошли в кръга на печелившия!
Джоуи, Джийн, готови ли сте момчета?
Разбира се...
Пуснете 60 секунди на часовника!
Готов ли си? Започвай!
ВИДОВЕ ДЪРВЕТА
Дъб...
Явор...
Бряст...
Бреза...
Не знам... Видове дървета?!
ИСПАНСКИ ДУМИ
Buenos dias...
Enchalada...
Por favor...
Съжалявам! Не знам никакви испански думи!
НЕЩА, КОИТО ГОРЯТ
Кибрит...
Свещ...
Неща, които правят "пссс", когато ги гасиш!
Факла...
Лагерен огън...
Пикнята ти...
Неща, които горят!
НЕЩА, КОИТО БИ КАЗАЛО ЕДНО КУЧЕ
Трябва да отида на разходка...
Почеши ми корема...
Пич, мисля, че съвсем се ошашави!
Имам козина...
Обичам да лая...
Нещата, които кучето казва!
СОСОВЕ ЗА ПИЦА
Пеперони...
Сосове за пица! Следващия!
СУПЕРМОДЕЛИ
Синди Кроуфърд...
Кристи Бринкли...
Хайди Клъм...
Клаудия Шифър...
Кристи Търлингтън...
Кейт Мос...
Момичета, които Чандлър никога няма да може да има?
Супермодели!
Къде?!
Здрасти! Къде е Рейчъл?
С Фиби заведоха стриптизьора до болницата.
Знаеше ли, че Чандлър е целувал Рейчъл?!
Какво?! Кога?!
1987!
Уикенда, в който ме посетихте в колежа!
Боже, това е диво!
Да, но сякаш беше преди милиони години, така че няма значение!
Има значение за мен!
Защо?
Защото нощта, в която си целунал Рейчъл, беше нощта, в която аз я целунах за първи път!
И ти си я целунал онази вечер?!
Двама мъже за една вечер?!
Мислех, че стана мръсница след като си оперира носа!
Сериозно! Къде стана това?
След като ми каза, че е припаднала в нашата стая,
аз отидох там, за да се уверя, че е добре.
Тя лежеше на моето легло! Затрупана от якетата на хората.
Исках да я целуна по челото, но беше толкова тъмно, че
без да искам уцелих устните и. Започнах да се отдръпвам, но
усетих, че тя ми отвръща.
Беше само за около секунда, но беше невероятно!
А сега разбирам, че ти си я целунал първи!
На кое легло каза, че е била?
На моето.
Сигурен съм, че я сложих на моето легло.
Не. Определено беше на моето легло!
Защо ще целувам момиче и ще го слагам на твоето легло?!
Тогава кой е бил на моето легло?!
Ти си била под купчината от якета?!
Аз бях купчината с якета!
Боже, господи!
Ти си бил моят мистериозен среднощен целувач?!
С теб е била моята първа целувка с Рейчъл!?
С теб е била първата ми целувка изобщо?!
За какво се ожених!?
О, по дяволите!