Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x14-TOW Princess Consuela.sub) Свали субтитрите

Friends - 10x10 - 10x16 (1994) (Friends-10x14-TOW Princess Consuela.sub)
Благодаря ви приятели за поканата.
Това е нощта на забавните двойки!
Чудя се, защо не се срещаме с други двойки по често?
Защото, всеки път когато го направим,
си правиш шеги за плуване и ги плашиш.
Имаш предвид онази португалска двойка? да бе като чели и ти нямаше да го направиш
Хей, приятели, имам чудесни новини!
Рос, ние тук сме по средата на вечеря.
О, вече ядох, но ... добре.
Познайте какво стана на работата днес?
-Динозавър е умрял преди 1 мил. години?
Пробвай първо преди 65 мил. години и после пробвай с шшшшт.
Днес разглеждат моят десет годишен стаж и дочух че отзивите са добри.
Имате ли си представа, какво значи това в академическите кръгове?
Ще стана професор!
Здравейте, приятели. Здравей.
О, италианско!
Никой не иска допълнително, нали?
-Не, аз съм добре.
Хей, няма да повярвате, Онзи Хед Хънтър ми се обади.
Имам среща с Гучи утре!
Гучи иска мен!
-Аз ще ставам Професор.
Поздравление.
-На теб също.
Познайте какво?
Най-накрая махнах това нещо от зъбите си.
Чудя се, кой е по щастлив?
Аз знам. Той е работил върху това цял ден.
Приятели
сезон 10 епизод 14
Историята с Принцеса Консуела
превод logche & Immune
Хей, Мон, беше ли странно, когато си смени името на Гелър-Бинг?
Не, беше ми приятно да го променя.
Къде го направи?
В министерството по имената.
На гишето.
Ти не си го направила?
Съжалявам, само идеята за Бинг и за официалния Бинг...
Хей, искам да знаеш че...
Кого заблуждавам, нека наречем децата Гелър и Бинг да умре с мен.
Заповядай.
-Благодаря.
Скъпи, искаш ли аз да нося твоето име?
Зависи от теб, ти ще живееш с това име.
Нека пробваме, кажете ми госпожо Хенигън!
Госпожо Хенигън?
-Какво, не виждаш ли, че говоря сега?
Харесва ми.
Здравейте.
-Здрасти Джо.
Има няколко неща около новата къща, които трябва да проверим. Ще дойдеш ли с нас?
Не, благодаря.
Знам, че си против местенето ни, но ти си единственият, който е виждал къщата.
Да, ела с нас. Тя е близко до града.
Не, не е близко. Каза, че в ЕсГроу,
а дори не можах да го намеря на картата.
Джоуи, моля те ела. Това значи много за нас.
Знаете ли, вие сте ми приятели, аз искам да ви помогна, ще дойда, Пушка!
Ще се видим по-късно. Ще те вземем в 11.
-Добре.
Толкова се радвам, че ще дойдеш.
Браво, на теб, това беше наистина благородно.
Не, единствената причина да ида с тях в тъпата им нова къща
е да им покажа колко е зле за да не се местят. Ще ги накарам да си останат тук.
Имаш странен вид за възрастен.
Джо, не можеш да накараш някой да прави нещо, което не иска, повярвай ми
опитвам се да накарам Майк да правим разни работи в леглото, но ...
Хей, хей, нали няма да говорим за това сега?
Добре, горделивко.
Моника и Чандлър, наистина обичат тази къща и ти няма да им говориш да остават тук!
Аз съм способен да убеждавам хората да правят всичко.
Дори ще накарам Майк, да направи онова нещо. Какво е то?
Няма да ти помогна да направиш това. О боже.
Здравейте. Тук съм да се видя с г-н Кемпъл с Гучи.
Резервацията, сигурно е на името на Гучи.
Спелува се като Гаки, което е малко притеснително.
Г-н Кемпъл още го няма, нека ви покажа масата му.
О Господи, това е шефът ми, трябва да ме настаните някъде другаде!
Съжалявам, но това е масата на г-н Кемпъл.
Но шефът ми не може да ме вижда, на интервю съм за друга работа.
Знам. При Гаки.
Рейчъл?
-Здравейте, на среща съм.
Страхотно
-Да, наистина, да.
Знаете ли тежко когато си самотна майка трябва да се бориш.
Ти си наистина пълна с енергия!
Рейчъл?
-Джеймс Кемпъл.
Извинете ни.
-Заповядайте.
Толкова е сладък.
Така, резюмето ви е много впечатляващо.
Резюмето ми? Не бих наричала, профила си за срещи резюме.
Профил за срещи? Аз говоря, за резюмето ви за работа.
Колко е интересно да си пееш без причина.
Може би хората го намират странно.
Може би.
-Така.
Защо, искате да напуснете "Ралф Лорен".
Какво? Не искам да напускам "Ралф Лорен".
Не искате?
-Не, обичам работата си там.
Щом не искаш да напускаш, защо сме на този обяд?
Това е шефа ми.
-Какво?
Това е шефа ми.
Това е Hugo Boss.
Това място е толкова депресиращо, ако работех тук, щях да се самоубия.
Но ти очевидно не си го направил.
С какво мога да ви помогна?
-Трябва да си сменя името, моля.
Трябва да го сменя, защото бягам от закона.
Забавен си!
Трябва да попълните този формуляр.
-Добре.
Имам нужда от малко помощ, името ми е Буфе, а на съпруга ми Хенигън.
Как трябва да бъде, Буфе-Хенигън, или Хенигън-Буфе.
Може да бъде, каквото си поискаш.
Е, всичко ли?
-Да, всичко.
Това може да отнеме малко време.
Изчезвайте от опашката ми.
Хей.
-Хей, Фибс.
Вече не. Смених си името днес.
Извинете, госпожо Хенигън.
-Пробвай пак.
Всъщност, може да си го смениш на каквото си искаш.
И си помислих: "Ето възможност да бъдеш креативен".
Така, запознайте се с Принцеса Консуела Бананахамък.
Такова име се дава на бебе.
Фиби!
-Не, Принцеса Консуела.
Сериозно ли си смени името на това?
-Да.
И отсега нататък, ще трябва да те наричаме Принцеса Консуела?
Приятелите може да ме наричат Валери.
Хей, как мина интервюто?
Не добре.
Знаеш ли, винаги се чувствам така след интервю. Обзалагам се, че при теб е по-добре.
Не получих работата при Гучи и ме уволниха от "Ралф Лорен".
Това е кофти интервю.
За какво говориш, как се случи това?
Шефа ми беше в същия ресторант където и интервюто и чу всичко.
И по-късно ме викна в неговия офис и ми каза, че трябва да ме освободи.
Защото не играя в отбор, а аз му казах, че не е така
и се наложи да стоя там 45 минути
за да ми докаже, че това е вярно.
Толкова съжалявам.
Хей.
Как.. какво е това!
Това е бутилка шампанско, но защо е тя тук?
Рос.
-Предполагам, че е тук, защото съм повишен.
Поздравления.
Това е най-великия ден в моята професионална кариера.
Гънтър, 6 чаши!
-Шест, искате да се присъединя?
Помислих, че Джоуи е тук, 5 са добре.
Ще имам боклуци в кафето утре!
О това наистина е шампанско и е ваниловов!
Получих повишение, не съм спечелил от лотарията.
Рейч, как мина при теб?
О, добре, но ще се разбере след няколко дни.
Знаеш ли, ще получиш работата, усещам го.
Професоре.
Наздраве за Рос.
И за годините на тежка работа, които накрая се отплащат.
И да знаеш, че кариерата не означава всичко.
Но също така да знаеш, че значи много.
но по важно е да водиш пълноценен живот.
Който е свързан с работата.
За нас!
Знаете ли, най хубавото на това е, че не мога да бъда уволнен.
Не, сериозно, имам доживотна работа.
И никога няма да се налага да се тревожа
Вижте я само, колко е щастлива за мен.
Не, не е това, днес ме уволниха, а и не получих другата работа.
Рейч, толкова съжалявам.
Чувствам се като идиот.
-Не, всичко е наред, ти не знаеше.
Малко ободряващи думи ще са добре дошли.
Благодаря, че ни позволихте да видим отново къщата.
Също така благодаря, че ни обяснихте какво значи ЕсГроу.
Вече забравих какво казахте, но благодаря,
Можете да останете колкото искате, само ми се обадете като тръгвате.
Толкова се радвам, че дойде.
-Аз също. това място е страхотно.
Толкова се радвам за вас приятели!
-Въпреки, че не харесвате плесени.
Какво?
-Плесени. Това място е пълно.
Не, не е. Минала е инспекция и не е намерила нищо.
Ок значи имам подпухнали очи и мокър нос ей така.
А може би ги имаш защото си беше подал главата като куче през прозореца на колата.
Може би.
Така, това е всекидневната, доста е тъмничко тука.
Не, не е.
-Шегуваш ли се, мисля че видях прилеп в ъгъла
Когато си беше подал главата не се е удряла в пощенска кутия нали?
Може би.
Просто мисля, че можете да намерите нещо по-добро,
която и да е друга къща всъщност
О Джоуи, знаем че ти е трудно, но на нас ни харесва тук.
Добре, щом ви харесва къщата, значи трябва да живеете тук
но какво ще кажете за този странен шум?
Джоуи, знаем че си ти.
-Не, не съм аз.
Хей.
-Добре дошъл.
Липсваше ми.
-И ти на мен.
Е, какво ново.
-Вече не съм Фиби Буфе.
Това е чудесно, сменила си си името?
-Да така е.
Запознай се с Принцеса Консуела Бананахамък.
Шегуваш се, нали?
-Не.
Наистина си направила това?
-Да.
Не можеш да направиш това.
-Защо?
Защо, забавно е, различно и никой няма такова име.
Добре, тогава и аз ще си сменя името.
-Супер, на какво ще си го смениш.
Crap Bag (Лайняната Торба).
Майк Лайняната Торба?
-Не, не Майк.
Само Лайняната Торба. име: Лайняната, фамилия: Торба.
Не говориш сериозно, нали?
Не, сериозен съм. Забавно е, различно и никой няма такова име.
Тогава страхотно. Ако на теб ти харесва, значи и на мен ми харесва.
Обичам го, също така обичам и Принцеса Консуела.
А аз обичам Лайна.
Кой си ти?
- О здравей, аз съм Джоуи.
Тъпите ми приятели купуват тази къща. Ти пък коя си?
Аз съм Макензи, тъпите ми родители продават тази къща.
Мразя родителите си.
-Мразя приятелите си.
Виж, трябва да има начин да спрем това, което се случва.
Какъв?
Ела с мен и им кажи, че къщата е призрачна.
Какво, ти да не си на осем.
Нека чуем твоите велики идеи.
-Нямам идеи, аз съм на осем.
Трябва да има начин, Моника и Чандлър се нанасят тук
Фиби се омъжи за Майк, останахме аз, Рос и Рейчъл, знаеш ли какво означава това?
Наистина не знам
Имам чувството, че си губя приятелите.
Родителите ми казват, че ще си намеря нови приятели.
Да сигурно, лесно ти е на теб, ти си млада а аз съм си устроил живота.
Ето за какво говори мама, че и старите плачат.
Виж, искаш твоите приятели да са щастливи, нали?
Да, да предполагам.
Местейки се тук ги прави щастливи. Няма ли да им позволиш да го направят?
Да, може би.
Тогава трябва да ги оставиш, да го направят.
Не искам да го призная, но вероятно си права.
Как си се научила да бъдеш толкова умна?
Чета много.
Мислех, че може да бъдем приятели!
О Рейч, толкова съжалявам.
Благодаря.
-Все още не ми знаеш името, нали?
Сега не ми се налага.
Рос, кое те забави толкова много?
Извинявай, но май това не е правено за бързо изнасяне
Рейчъл?
-Марк!
Господи!
-Къде се губиш?
Помниш ли Рос?
-Да, разбира се.
Какво му е на стола?
Нали знаеш, трудно е да се намери място в метрото.
Умно.
Е, как си ти.
-Не ме хващаш в най-добрия ми ден.
Кутията ти е пълна с офис неща, това определено не означава повишение.
Не, но е добре, ще си почина, ще свърша малко други работи.
Сигурна ли си, защото имам нещо за тебе.
По дяволите на другите работи, какво имаш в предвид?
Защо не вечеряме довечера и да поговорим?
-Супер, ще ти се обадя.
Радвам се, че се видяхме!
-Аз получих повишение.
О Господи!
-Видя ли, казах ти, че всичко ще е наред.
А и той изглежда добре, срещали ли сме се преди?
Рос, това е Марк от Блумингдейлс, ти ревнуваше от него.
Това е Марк! Аз мразя този човек.
Не, не можеш да вечеряш с него?
-Какво, не искаш да си намеря работа?
Сигурен съм, че ще ти намери работа, като негова секс-ретарка.
Сериозно, просто не мога да му имам доверие.
Рос, знаеш ли ... ще говорим за това по-късно, идва охраната!
Обичам улицата, дърветата големия двор отпред.
Човече тия кучета яко са се вкопчили.
Хей, къде беше?
-Ами разглеждах се.
Но, знаете ли, тази къща е страхотна!
Наистина ли, какво те накара да си промениш мнението?
Малкото момиченце, което живее ме накара да се почувствам по-добре.
Джоуи, имало е малко момиченце, но то е умряло преди 30 години.
Какво?
Само се бъзикам.
Това не е смешно, знаеш че ме е страх от малки призрачни момиченца.
Джоуи, няма да тръгнем докато не си видиш стаята.
Какво? Ще си имам моя собствена стая?
Нали не си мислиш, че ще купим къща без да има стаята на Джоуи!
О Господи.
Хей, може ли да имам аквариум и секси люлка?
Не.
Защо не? Ще държа аквариума чист!
След Вас г-жа Бананахамък.
-Благодаря г-н Торба.
Хей.
-Хей, как си.
Рита, от масажите.
Защо, не ме представиш?
Рита, това е моят съпруг.
Защо не и каза името ми?
-Добре, ще го направя.
Това е съпругът ми Лайняната Торба.
Лайняна торба?
А за да го запомните по лесно, само си помислете за торба пълна с лайна.
Добре, извинете ме.
Добре, взех си вече поука от всичко това. Ще бъдеш ли моят Хенигън отново.
Само ако ти си Фиби Буфе.
Какво ще кажеш за Буфе-Хенигън.
Наистина ли.
Да, ще бъда Фиби Буфе-Хенигън Бананахамък.
Знаеш ли въобще какво значи Бананахамък?
-Забавна думичка.
Това е клин.
О лайна.
Хей, Рейчъл да е тук?
-Не.
Още е на вечеря!
-Предполагам, с кой е?
Онзи тип Майк, от Блумингдейлс, тя си мисли, че той добронамерен,
но аз знам, че иска да спи с нея.
Това беше преди 7 години.
Моята машина на времето работи!
Натъкнахме му се на улицата и той каза, че имал работа за нея,
но, знам че мисли с панталоните си.
Защо да не спи с нея, тя е сама, а той е готин!
Извинявай?
О моля те, вчера в метрото ти не можа да спреш
да гледаш жената с големите гърди през цялото време.
За твоя информация, гледах детето й, ще ставаме родители?
Извинявай.
Здравейте, приятели.
-Как мина вечерята?
Чудесно, Марк е толкова сладък!
О така ли, чудя се какво ли иска този сладур?
О Рос, стига, Марк е щастливо женен и има близнаци.
Дали не трябва да му подарим нещо?
Какво стана с работата?
Предложи ми работа.
Страхотно.
-Поздравления.
Невероятно, много по-добре е от колкото в "Ралф Лорен"
Парите са чудесни.
Нека спрем за секунда, кой каза, че ще ти се случи нещо добро?
Не ми повярва, нали? Казах ти, че всичко ще е наред.
Знаете ли мисля че е време за една бутилка от най доброто Израелско.
Работата е в Париж.
Знаеш ли сапунените сериали са ок.
но мисля че изпускам възможности винаги съм гледал на мен, като сериозен актьор.
Трябва ли да правя повече самостоятелни филми?
Не знам.
Но знаеш ли, ще дам телефона на мечето ми, изчакай така.
Здрасти Мече, имам нужда от съвет за кариерата ми.
Превод logche & Immune