Всички текстове (237533), страница 23074

The O C  - 01x13 - The Best Chrismukkah Ever (2003)
The O C - 01x13 - The Best Chrismukkah Ever (2003)

- Досега в Ориндж Каунти: - Пиеш ли много? -Предполагам. Всъщност, колко е "много"? -Напивала ли си се така, че да не помниш нищо? -Колко ми предлага the Land Trust за Balboa Heights? Толкова? За това ли беше цялото представление? - Свободен ли си в събота? - Свободен ли си в Събота? - Имам среща с Самър. - А петък вечер? -Та, какво да бъде? Menorah ли искаш или захарна пръчица? Коледа или Ханука? Не се притеснявай, приятел, защото в тази къща, не се налага да избираш. Позволи ми да ти представя нещо, което наричам... ...Коледока. - Коледока? -Точно така. Новият празник завладяващ нацията. - Хей, момчета, вече си имаме елха. - Хей. - Или поне дневната. - Момчета помогнете. -Запазил съм ти място ето тук. Хайде давайте. Отлично. Малко вдясно. Не я наранявайте. Игличките са много крехки. Чудесно. Браво на вас. Браво на вас. Обичам празниците. Всичките. - Не знаехме как да възпитаме Сет. - Затова го направих сам. И така, създадох най-великия празник познат на човечеството... ...обединих най-доброто от християнството и от юдаизма. -И му казваш Коледока? -Само да чуя тази дума и вече се чу...

The O C  - 01x13 - The Best Chrismukkah Ever (2003)
The O C - 01x13 - The Best Chrismukkah Ever (2003)

- Досега в Ориндж Каунти: - Пиеш ли много? -Предполагам. Всъщност, колко е "много"? -Напивала ли си се така, че да не помниш нищо? -Колко ми предлага the Land Trust за Balboa Heights? Толкова? За това ли беше цялото представление? - Свободен ли си в събота? - Свободен ли си в Събота? - Имам среща с Самър. - А петък вечер? -Та, какво да бъде? Menorah ли искаш или захарна пръчица? Коледа или Ханука? Не се притеснявай, приятел, защото в тази къща, не се налага да избираш. Позволи ми да ти представя нещо, което наричам... ...Коледока. - Коледока? -Точно така. Новият празник завладяващ нацията. - Хей, момчета, вече си имаме елха. - Хей. - Или поне дневната. - Момчета помогнете. -Запазил съм ти място ето тук. Хайде давайте. Отлично. Малко вдясно. Не я наранявайте. Игличките са много крехки. Чудесно. Браво на вас. Браво на вас. Обичам празниците. Всичките. - Не знаехме как да възпитаме Сет. - Затова го направих сам. И така, създадох най-великия празник познат на човечеството... ...обединих най-доброто от християнството и от юдаизма. -И му казваш Коледока? -Само да чуя тази дума и вече се чу...

Riverworld (2003) (Riverworld (2003) Dual Audio - ASIAN & ENG CD1 txt)
Riverworld (2003) (Riverworld (2003) Dual Audio - ASIAN & ENG CD1 txt)

Системите са в изправност. Готови сме, Скоти. Контролна кула, тук е Фронтиър. Всичко е наред и заемаме позиция за навлизане в атмосферата. Край. - Какво беше това? Ударени сме. Губим кислород и мощност! Контролна кула, тук е Фронтиър. Имаме проблем. Градус на навлизане? Пет градуса. Три минути до навлизането. Добре. В най-добрия случай - 10 секунди за запалване на предните двигатели, 20 за задните, за да изправиме носа. - Кажи ми, че греша. - Без товара ще се приземим твърде далече. Аз казвам 5 на предните и 10 на задните. Но ти имаш думата. Внимание. Повреда в навигационните системи в четвърти квадрант. Аварийните системи не отговарят. Добре, 50 на 50 сме. Ще го направим по моя начин. Десет секунди до запалването. Пригответе се! Внимание. Електрическите системи не функционират. - Десет, девет, осем, седем, шест, пет четири, три две, едно! Включвам! Внимание. Топлинните щитове достигнаха критична температура. Става прекалено горещо. Няма да успеем. Вината не е твоя, Хейл. Не мисля, че и моят план щеше да проработи. Внимание. Повреда в горивните системи. Аварийните системи не отговаря...

Riverworld (2003) (Riverworld (2003) Dual Audio - ASIAN & ENG CD2 txt)
Riverworld (2003) (Riverworld (2003) Dual Audio - ASIAN & ENG CD2 txt)

Но на тази лодка ще откриете някои правила и свободи, които ги няма на сушата. И с тези свободи ще плаваме навсякъде, където ни отведе реката. Надолу по реката ли ще тръгнете? А има ли причина да тръгнем нагоре? Да. Никой не е научавал нищо, плавайки надалече от извора. Какво ще кажеш да видим машинното отделение? Всичко, което се нуждаеш да видиш, може да го видиш и от тука. Използвахме най-добрите материали и мъже. А тука има мъже, които са работили по катедралата Сейнт Пол, пирамидите, Титаник, за който ми казаха, че бил инжинерно чудо, въпреки злополуката. Сигурен съм, че скоро ще получите отговор на всичките си въпроси. Междувременно има много работа на борда, с която можете да ми се отблагодарите. Това са вашите пазачи. Изглежда, че нямаме голям избор. Нищо лично. Просто не мога да си позволя да рискувам толкова близко до старта. - Сам, може ли две думи. - Извинете ме. Какво има? - Открих достатъчно паладий, за да задвижим колелата. - Къде? Украсата на трона на Валдемар. Доста необичайно, Монат. Всеки Сетианец може да надуши наситен метален хидрид от мили разстояние. Цялата ни ...

Bridget Jones - The Edge Of Reason (2004)
Bridget Jones - The Edge Of Reason (2004)

Започна още една година, която ще бъде записана в дневника ми. Мама ми направи забележка да не си вра носа на всякъде и аз й се разкрещях. Това е поредният срамен момент от живота ми. Здравей, скъпа! Радвам се да те видя. Както винаги, къщата ни бе претъпкана с най-ненормалните хора в Англия които се бяха маскирали като най-добрите приятели на родителите ми. Здравей, Бриджит! Една хапка? Не, благодаря. - Страхотен пуловер! Чу дя се какво има под него. - Чичо Джефри! Здравей, красавице! - Здравей! Здравей, скъпа. - Здравей, татко. Как си? Иска ми се да съм мъртъв. - Но тази година... ...това парти се различаваше от всички останали партита! Страхотен пуловер! - Майка ми има безпогрешен вкус. Така е. Рене Зелуегър Хю Грант Колин Фърт Непрекъснато се чу дя как ще свърши историята. Мария и капитан Вонтрапт заживяват щастливо и се превръщат в Марк Дарси и Бриджит Джоунс. Най-накрая намерих щастливия завършек на всичко! И нищо на този свят... не може да го развали. Е, почти всичко. - Бриджит Джоунс, както правиш, мамка му? Не виждам достатъ чно мека място, където да се приземя! Какво ще каж...

Meet The Fockers (2004)
Meet The Fockers (2004)

Направете нещо, бебето идва. Да, знам, че идва. Госпожо, дишайте дълбоко. Вайра, трябва ми лекар веднага. - Знам, вече търся. Вие не сте доктор? - Не, аз съм сестра. Мъж-сестра? - Що за мъж е сестра?! Аз съм професионалист и знам какво правя. Доверете ми се и всичко ще бъде наред. Да. Определено ще раждате. Хей, докторът ми трябва веднага! Няма свободни лекари. Ще трябва да изродиш това бебе сам. Мога да видя главата! Мамка му! Погледнете. У спяхме. Имате си момче. Момче. Вие сте моят герой. Ще нарека детето на вас. - Не е нужно. Трябва. Това е латвийска традиция. Ще кръстим детето... Гейлорд Факър. Здравейте. Обаждате се на семейство Факър. Няма ни, така че ни оставете съобщение. Довиждане. Скъпа, как се изключва това? Нямам представа. Натисни копчето. - Добре. Мисля, че е изключено. Скъпа, искаш ли да си поиграем? - Мисля, че ти дадоха бензин. Малко, но е безполезен. - Да, за теб. Но аз живея сред изгорели газове. Скъпа, в настроение съм за игра. - Тогава... Хора, здравейте, аз съм. Татко, преди 6 месеца ти казах да смениш това съобщение. Просто се обаждам, за да проверя... Знаете,...

The O C  - 02x12 (2003)
The O C - 02x12 (2003)

Досега в Ориндж Каунти... Имаш ли някаква блуза която да облека? Знам достатъчно за теб. Това е лошо, една започвам. Почти се целунахте с Коен? Не беше почти целувка. Само си допряхме нослетата. Току що говорих с човека от Wildstorm. Уговорих среща. Отиваме в Сан Диего. Санди, преживях два удара. Ребека Блуум. Още я обичаш. Мъртва е. Как прие новината за завръщането ми? Не сам и казал още. Не искам тя да бъде съучастник. Санди, ти ли си? Ребека? Нямам си и на идея как се чувстваш. Не гледай мен, бяха тук преди да дойда. Хей, осъзнаваш ли че Св. Валентин е утре? Да, започнах малко по рано тази година . Майка ти заслужава дълга почивка с дядо ти в болницата. И ти като работиш до късно вечер всеки ден. Що не ми помогнете момчета? Останалите цветя са в колата. взел си още цветя? Да. Има такова нещо като многократно унищожение. Човече, родителите ти са много напрегнати за Св. Валентин. Надявам се да оцелея след тоя празник. Мм, още си скапан след раздялата ти с Алекс? Не, това е емоционална игричка с това което става между нас. Хм? Самър се завърна. Уоу, какво? Да, и не искам да бъде така...

History Of The World - Part 1 (1981) (History Of The World Part One CD2 AC3 m0n1)
History Of The World - Part 1 (1981) (History Of The World Part One CD2 AC3 m0n1)

Йосифус, побързай! Дръж това. Точно така! Ще се появят всеки момент! Въоръжени сме с мощна дрога! Мощна дрога? Хайде, Чудо! Бързо, трябва да ги хванем! След тях! Трябва да... Трябва да... ...да се отпуснем... Получи се! Получи се! Нека се отпуснем... Нека спокойствието... ...проникне в гръбнака ни... Уoo! Уoo! Уоо! Уoo! Уoo! Уoo! Уoo! Яхуу! Йеаа! Вие - на север! Вие - на юг! Аз ще се въртя в кръг! Какво ще правим? В капан сме! Кой е този? Виж го какво направи. Господи! Какъв чудесен човек! Уоу. Хайде, Чудо! Дръж ръцете си горе. Кучи син! Не те оставят на мира! Не можеш да дишаш от тях. Мръсен кучи син... Не, натам. Защо? Ще минем напряко. Към пристанището. Един кораб ще отплава към Юдея. Юдея? -Юдея! Ще остана тук... Не, ще се преместя тук... Пука ли ти дали ще падне? Кое? Римската империя. Майната й. Това нашите хора ли са? Защо са спрели? О, Маркус... Защо сте спрели? Защо не ги преследвате? Да не сте се побъркали? Искате ли да ви лишат от привилегии и да ви хвърлят в тъмница? Искате ли...да... танцуваме? Музикус! Вижте този кораб. Той ще ни отведе в Юдея! Поемаме направо към Юдея ...

History Of The World - Part 1 (1981) (History Of The World Part One CD1 AC3 m0n1)
History Of The World - Part 1 (1981) (History Of The World Part One CD1 AC3 m0n1)

Преди 20 млн.години маймуно подобни съществува населявали земята. Маймуните се изправили и станали хора. НАШИТЕ ПРАДЕДИ ИСТОРИЯТА НА СВЕТА част I-ва КАМЕНАТА ЕРА При лошият климат в онези времена най-голямото бедствие било да изгубиш огъня. Огънят - загадъчното явление, с което човекът готвел храната си и оцелявал. Ако не успеел да запали огън той и племето му били обречени на смърт. Дори и на най-примитивния човек била присъща нуждата да твори. Талантът - разграничавал праисторическия човек от животните. Тук, в една пещера нейде из Северно-Американският континент преди 2 милиона години се родил първият художник. И разбира се ... ...с раждането на художника дошло и неизбежното последствие - критикът. Милион години пр.н.е. станал факт първият брак между "хомо сапиенс". Не след дълго го последвал и първият брак между хомосексуалисти. Едно от първите оръжия, изобретени от човека, било копието. В древността хората нямали представа какво причинява смъртта, затова я посрещали с известно страхопочитание. Но те нямали време за сложни ритуали. И погребалната служба била кратка. Дори и тогава ...

The O C  - 02x12 (2003)
The O C - 02x12 (2003)

В предишния епизод на O.C. Имаш ли друга блуза, която мога да заема? До гуша ми дойде от теб Това е много лошо, защото тъкмо започвам. Почти си целунала Коен? Почти не беше целувка. Нослетата ни се докоснаха. Току що говорих с човека от "Wildstorm" Уредих среща. Отиваме в Сан Диего. Санди, получих серия от инфаркти. Ребека Блуум. Още си влюбен в нея. Тя е мъртва. Как прие новината за моето завръщане? Не съм и казал все още. Не искам да се смята за съучастник. Санди, ти ли си? Ребека? Раян, идея нямах, че се чувстваш по този начин. Не ме гледай, бяха тук, когато влезнах. Хей, осъзнаваш, че Свети Валентин е утре, нали? Да, е, ние започваме малко по-рано тази година. Майка ти заслужава допълнителна почивка от дядо ти в болницата. И ти работиш до късно всеки ден. Момчета, защо не ми помогнете, а? Останалите цветя са навън в колата. Взел си още цветя? Да. Има предостатъчно. Родителите ти са наистина много упорити. за Свети Валентин. Единствено се надявам да преживея този омразен празник. Мм, още ли не си преживял раздялата с Алекс? Не, това е детска игра в сравнение с отношенията ни сега,...