Всички текстове (237533), страница 23015
Stargate Atlantis - 01x08 (2004)
Те наричат себе си Дженаи. Те са обикновени хора, но добри земеделци и честни търговци. Все още има месеци докато произведем успешно реколта на сушата, а ние отговаряме за недостига на храна. Започва да става отчайващо. Кафето почти свърши. Е, може би трябва да спреш да пиеш по 11 чаши на ден. Аз просто се уверявам, че вземам моя дял преди всичко да свърши. Звучи честно. Аз съм за търгуването, но не мислите ли, че трябва да намерим начин да се защитим? Как може група земеделци да направят това? Ами, може би те могат да ни представят на хора, които могат да помогнат. В това време, нека да се погрижим за основното. Предполагам, че винаги е добре да опознаеш съседите си. Вратата на Дженаите е близо до тяхно село. Аз предлагам да отидем пеш. Локво-скачача може да ги разтревожи. Както казах, те са много обикновени. Звучи като мисия. Добре. Някъде, Тейла? Трябва да им позволим да дойдат при нас. Добре, ако знаеш къде е селото... Те са обикновени хора и ми се доверяват, но това доверие беше трудно спечелено. - Добре. Какво каза, че отглеждат тук? Много неща, но са най-известни с боб, познат...
The X-Files 323 - Wetwired (1993)
Добре, копеле. Зло, син на-- Ето ти на. Свършиха ти дните да убиваш! Не. Не ! Не ! Добре, Сър. Ръцете във въздуха. Да мога да ги виждам. Обадиха ни се. Ще ни кажете ли какво правите тук ? - Сър ? Дай си ръката. Проклетия. O, Господи. Джими, виж това. Сара ? Сара ! - Да. Срещите ни не започват добре. Чакам те близо от два часа. Трябваше да съм сигурен, че не са те проследили. - Само ти ,аз и нарко дилърите сме. - Да,такова е мястото... слави се е криминалните си елементи. Особено когато заседава Конгреса. - Какво е това? - Нещо, което ще ти е интересно. - И от къде е? - Само това имам за теб. Как така, само това имаш за мен ? Получих анонимно писмо да дойда тук. Не знам кой си и какво искаш. Нямам изгода от това да ти давам отговори. Аз не съм от твоите източници. Значи си само куриер? Късно е, Агент Мълдър. Отидете да се наспите. Кой ви каза да се свържете с мен? От къде да знам, че не ме разигравате ? Няма от къде. Хвърли го в боклука тогава. Помолиха ме да ви кажа, че ако не се заемете с това, ще умрат още доста хора. Съжалявам. Имаше задръстване по Балтимор. - Какво става? - Множе...
The X-Files 322 - Quagmire (1993)
Когато почнах научните си изследвания тук, жабите бяха в разжета си. От тогава, популацията намаляла 200 пъти. Ако не вземем крайни мерки, след години... Ринус Ванисефула няма да има тук. Популацията на жабите намалява по цялото земно кълбо, Д-р Фарадей. И никой не знае защо. Може вече да ги постави в Червената Книга. Ще разберем колко е лошо, ние малките бели хора. Уважавам вашия авторитет. Но няма точни доказателства... че човека е виновен за изчезването на жабите. Жабешкия холокост вече е започнал, Д-р Бейли, и човека е виновен. Вие сте биолог, Фарадей. Не сте ли чували "отцеляват по-силните" ? Не забравяйте, че това важи и за хората. Не трябва да обръщаме гръб на природата... иначе природата ще ни обърне гръб на нас! По дяволите. Зовът на природата. Скоро трябва да отбием. Наистина ли трябва да ношиш това? Събуждам се в Събота сутрин, и ти ми казваш да съм готова до 5 минути, майка ми е извън града, гледачките са заети, - а знаеш какво мисля за кучешките градини. И ако искаш да ти признаят депозита за колата, по добре да отбиеш. И без това май се загубихме. Трябва да попитам за п...
The X-Files 321 - Avatar (1993)
Това е? Подписвам, и край? Ще се договоря с градския настойник. С този химикал-- тя ми го подари. Подарък за годишнината. - Не си спомням за коя. - Уолтър. Очакват подписания документ до края на работния ден, - а това беше преди 10 минути. - Знам, колко е часа. Подписвай тогава. - Какво правиш, Уолтър ? - След 17 години, не могат да изчакат още един ден. Чуй ме. Никой не знае по-добре от мен, какъв емоционален стрес е това. Не се прави на адвокат, Джейн. - Ще го направя утре. - И ти искаш да преживееш още един такъв ден? Казах утре. - Бък, май ще трябва да изчакаме. - Довиждане! Знам, нормално е. Ще се върна. Извинете, чакате ли някого ? Това е единственото свободно място. Сядайте. Добър вечер. Какво да е? Тоник с ликьор, моля. Сър, искате ли още едно ? Разбира се. Мерси. За какво? Че си поръчах още едно? Зад мен има един мъж с червена вратовръзка. Поради някаква причина, ми разказа напълно историята на половината си живот. И се страхувах, че ако тръгнете, ще трябва да чуя и другата половина. Изглежда някой хора си мислят, че има дължите нещо, ако сте излезли сама. - Това досадно ли ...
The O C - 02x15 - The Mallpisode (2003)
Раян? Човече, стига бе. Виж, знам че, откакто Линдзи си тръгна ти безделничиш по цял ден, но това не може продължава вечно, ясно? Нали помниш когато Съмър, заминаваше със Зак за Италия, ти не ме изостави да стоя в депресия. Да, така беше. Просто ти казах това което трябваше да направиш. Вярно е но, сега това което трябва да направя е да ти помогна, така че, кажи какво мога да направя за теб? Сподели с мен. Само кажи и ще е твое. Добре. Ти, напусни веднага. Всичко друго, освен това. Хей какво ще кажеш за Капитан Оутс? Виждал съм начинът по-който го гледаш. Само кажи и твоята дом, ще стане негова ясла. Сет. И като говорим за дом, не ти ли писна, вече от тази къща край басейна? Защото можем да си сменим стайте ако искаш. Можеш да вземеш моята, мисля че, имаш нужда от малко уединение. Да найстина имам. Всъщност точно сега искам да бъда сам. Какво ще кажеш да отидем да хапнем в любимата ни закусвалня? Чаша кафе, пържолка, малко сироп, бекон... ...хрупкав, точно както го харесват мъжете. Може би една от тези хубавите малки наденички. Сет, млъкни. Моля те. Нещата с Линдзи са различни. Колко...
The X-Files 320 - Jose Chung's From Outer Space (1993)
Да, това е Роки. Ще проверч всички връзки. Не знам защо цялото напрежение пропадна точно тук. Явно ще ми трябва допълнително обурудване. Да, Да. Да, Ще ми трябва това. Добреt. Не искам да те плаша, но мисля, че съм лудо влюбен в теб. Така де, ти си всичко за което мисля. Ти си целия ми свят. Харолд, много те харесвам, но това е първата ни среща. Трябва ни повече време да се опознаем. Какво стана ? Господи ! Харолд! Какво е това? От къде мога да знам ? Джак, какви са тези? - От къде мога да знам? Досега не съм мислил много за това. сигурно защото самия аз съм бил фен на извънземните-- и за връзката ни с извънземни от други планети... но това тук е.. излишно. И аз самата не вярвах преди да почна тази работа. Ако правилно ви разбарах, вашия партньор е експерт? Да, и се извинявам за това, че отказа да говори с вас, Г-н Чънг. Но сигурно и аз бих отказала, ако не бях толкова добре запозната с вашата работа. - O! - Самотния Буда е един от любимите ми романи. А аз само си мислех, че сте с вроден интелект. Сега вече разбрах, че имате и добър вкус. Какво ви накара да напишете книга за извънзем...
Les Choristes (2004)
Да. Пиер, спешно те търсят от Франция. След концерта. Отнася се за майка ви. Да? ХОРИСТИТЕ Познахте ли ме? "Дъно на блатото", "баща ми ще ме вземе в събота". Пепино? Но да, разбира се. Пепино! Колко време мина? Вече 50 години. "Дъно на блатото" Това тук си ти, този малкия, отпред. И ти. И диригента, как му беше името? Клеман Матье Клеман Матье Какъв ли е станал сега? Отвори го. "Дъно на блатото"...1949 година. Този дневник е водил Матье, за дните, прекарани в "Дъно на блатото". Всички негови истории, и нашите също. Той иска ти да го получиш. Предпочитах да ти го дам при други обстоятелства но... 15 Януари 1949 година. След няколко неуспешни години, Бях убеден, че най-лошото тепърва предстои. Това беше училище-интернат за трудни деца. At least that's what the ad said. "Дъно на блатото". Името му изглеждаше като избрано за мен. Добър ден. Сам ли си? Какво правиш тук? Чакам събота. Защо? Моят татко ще дойде да ме потърси. Но днес не е събота. Пепино! Добър ден, аз съм Клеман Матье, новият възпитател. Това първото назначение ли ви е? Скоро водих курс в частно училище. - Какво преподавахт...
The L Word - 01x05 (2004)
Готов ли си? Обзалагам се,че си готов. Там ли ще стоиш, или ще дойдеш да направиш нещо с това? Давай. Поеми парчето. 24. 24-ти номер? Боже. Стивън Грийн, скапан педал, имаш правото да запазиш мълчание. Всичко,което кажеш може да се използва срещу теб. The L Word > По дяволите! Мамо! Не съм виновна аз. Просто тази машина... Ох, по дяволите... За бога. Добре. Какво по ... , Мамо! Мамка му! Знаеш ли колко струва тази машина за кафе? Какво... какво e това? Какво пишеш? Името си. Добре, това не е нещо където да си напишеш името, все едно даваш автограф. Зная това, Алис. Не съм глупава, знам за твоята диаграма. Ето защо, пишех името си под това на Шейн. Шейн. Хмм. Помниш ли нощта на партито, когато ние си говорехме? Да, всички разговаряхме. Не може да си на диаграмата за това. Зная, би ли ме изслушала? Ние си говорехме, и в края на вечерта, когато си казвахме довиждане...ние имахме момент. Момент. Романтичен момент. И трябва да кажа, че не съм сигурна,че ще огранича себе си... ... само до връзките си с мъже. Ох... Имам нужда да ми кажеш какво точно стана. Целунахме се. Първоначално, беше н...
The L Word - 01x04 (2004)
Здрасти, Хелън. Как си? Стейси така и не се прибра. Тя е дива, Хелън, знаеше каква е още в началото. Не си я срещнала в пералнята? Не. не съм я виждала тази вечер. Какво е това? Купих го на разпродажбата. От Еквадор е, 500 г.сл.Хр., покровител... Абраксас, или Форкас, или... Все едно. Не се тревожи за Стейси, тя е такава. Може да е отишла на парти... ... и да е заспала на канапето. А ако й се е случило нещо? Вярвам, че всичко е наред. Чакам още няколко часа и отивам в полицията. КОй беше това? Приятелката ти. Хей. какво правиш тук? Тук живея, доколкото помня. Мислех, че си на тренировка. О, Ранди е на тренировката... Опитвам се да... направя програма на Триш. Ако не изкара Физиката, няма да завърши PAC-Tens, и... Уоу. Изглеждаш супер. Наистина? Къде отиваш? Ами, просто... в Планета, ще пиша. Трябва ми смяна на средата. Ще се видим после. Знаеш ли какво? Чудесна идея. Идвам с теб. Трябва да се измъкна отъук. Няма от какво да се срамуваш. Случва се, Дейна. На мен не ми се е случвало преди. Напълно нормални е. Това не променя чуствата ми нито удоволствието. Какво е това? Сандвич. Искаш ...
24 - 04x13 (2001)
В предишните епизоди на 24. Тук са всички кодове за достъп до CTU и отдела Благодаря. Вероятно няма да ме има известно време. Ако имаш нужда от нещо, можеш винаги да ми се обадиш вкъщи. Извинете, сър. Пристигна заместничката на Дрискол. Тони, искам да ти благодаря за заместването. Бих желал да си наоколо и да помагаш на мис Деслър. На кой? Мишел Деслър, познаваш ли я? Някога бях женен за нея. Трябва да отида в МакЛинън-Форстър. Защо там? Разбрахме, че човекът когото търсим работи там. Трябва да се влезе в компютърната им система? Да. ОК, идвам с Вас. С какво мога да помогна на CTU? Един от Вашите служители, Харис Бърнс, е в същност Хабиб Марван, един от терористите, отговорен за днешните атаки и крадец на устройството. Трябва да изключите системата си оф-лайн, за да може Пол да прегледа директорията му. CTU ще изземе тези файлове. Те ще открият истината. По дяволите. Какво прави той? Опитва се да възстанови файловете, които изтрих. Виж това. Копелето ги е кодирало. Това е. Отпечатай го! Веднага! Веднага! Той ще открие доказателство, че сме продавали оръжие на терористи. Трябва да изп...