24 - 04x13 (2001) Свали субтитрите

24 - 04x13 (2001)
В предишните епизоди на 24.
Тук са всички кодове за достъп до CTU и отдела
Благодаря.
Вероятно няма да ме има известно време.
Ако имаш нужда от нещо, можеш винаги да ми се обадиш вкъщи.
Извинете, сър.
Пристигна заместничката на Дрискол.
Тони, искам да ти благодаря за заместването.
Бих желал да си наоколо и да помагаш на мис Деслър.
На кой?
Мишел Деслър, познаваш ли я?
Някога бях женен за нея.
Трябва да отида в МакЛинън-Форстър.
Защо там?
Разбрахме, че човекът когото търсим работи там.
Трябва да се влезе в компютърната им система?
Да.
ОК, идвам с Вас.
С какво мога да помогна на CTU?
Един от Вашите служители, Харис Бърнс, е в същност Хабиб Марван,
един от терористите, отговорен за днешните атаки
и крадец на устройството.
Трябва да изключите системата си оф-лайн,
за да може Пол да прегледа директорията му.
CTU ще изземе тези файлове.
Те ще открият истината.
По дяволите.
Какво прави той?
Опитва се да възстанови файловете, които изтрих.
Виж това.
Копелето ги е кодирало.
Това е. Отпечатай го! Веднага!
Веднага!
Той ще открие доказателство, че сме продавали оръжие на терористи.
Трябва да използваме веднага Електро-Магнитния Пулсатор (ЕМП).
Имаме работа с ЕМП.
Щом се задейства, всичко което
има електрически елементи в себе си ще изгори.
Ще се опитам да го спра.
Ако не успея, искам да вземеш разпечатката
и да се срещнем пред сградата.
Агент на CTU се насочва надолу към теб.
Не му позволявай да се приближи!
Господи.
Следващите събития се случват между 19:00 и 20:00 ч.
Има ли в зоната някакви електронни устройства, които да работят?
Само елементарните устройства на батерии.
Колко квадратни мили са засегнати от липсата на ток?
Приблизително осем.
Югоизточният квадрант от центъра на града.
ОК, стойте на място докато не се стабилизират връзките.
Прието.
Някакви вести от Джак и Пол?
Не.
След като ЕМП се задейства, загубихме връзка с тях.
Какво беше последното, което сте чули от тях?
Ами, Джак и Пол откриха нещо.
Изглежда то е инкриминирало МакЛинън - Форстър.
Така че те са задействали ЕМП за да унищожат доказателството.
Това е мое предположение.
В това няма логика.
Фактът, че МакЛинън-Форстър предприемат
агресивни действия, е улика срещу тях.
Да, но е недоказуема.
Къртис, дали Джак и Пол са били ранени при удара?
Не, ЕМП поразява само електрониката.
Но това не значи, че не са в опасност.
Знаем, че отпечата нещо преди ЕМП да се задейства.
Къде е разпечатката?
От теб зависи.
Ти решаваш кога да спре болката.
Извикайте ме когато започне да говори.
Хвърли пистолета или ще те убия!
Казах, хвърли го!
Пол?
Къде е разпечатката?
Скрих я в един офис надолу по коридора.
Знам, че си ранен, но трябва да я вземем и да изчезваме от тук.
Да вървим.
Тук е.
Седни.
Къде е?
В най-долното чекмедже под някакви папки.
Скрих я, защото си помислих, че могат да ме хванат.
Това ли е?
Да, кодирана е.
не мога да разбера нищо.
Трябва да я занесем в CTU.
Не мисля, че мога да издържа повече.
Ти се справи страхотно.
Да вървим.
За тези от вас, които не я познават, това е Мишел Деслър.
Тя поема поста изпълнителен директор на CTU, от този момент.
Тони, ценя високо, това че пое отговорността докато дойде Мишел.
Защо не въведеш нея и другите в курса на нещата?
Да, сър.
Преди по-малко от час
разбрахме, че човекът отговорен за планирането на днешните атаки,
Хабиб Марван е бил дълго време служител на МакЛинън-Форстър,
третия най-голям военен контрактор в страната.
Сега знаем, че Марван е използвал псевдонима Харис Барнс.
Това, което още не знаем още е как той е успял да премине през проверките за достъп.
Марван знае, че го търсим, така че сигурно се е покрил.
Но връзката му с МакЛинън-Форстър стана приоритет.
Джак Бауер и Пол Рейнс отидоха в компанията за да проверят файловете му.
Но, докато те правеха това бе задействан ЕМП,
който унищожи базата данни на компанията.
Той също така унищожи всички електрически устройства в радиус осем мили.
Улично осветление, компютри, коли, мобилни телефони, всичко.
Джак и Пол открили ли са нещо преди удара?
Да, но след това не сме имали възможност да се свържем с тях.
Трябва да предполагаме, че този, който е задействал ЕМП
мисли, че Джак и Пол са открили нещо и иска да ги елиминира.
Изпратена ли е спасителна група в района?
Още не.
Щом се убедим, че ефекта на удара е намалял,
ще изпратим две групи с напълно функционираща електроника.
Единственият проблем е, че докато не открием Джак
и Пол няма да можем да направим много.
Искам да направим всичко възможно да открием Джак Бауер и Пол Рейнс.
Но приоритет е получаването на всяка информация, която те са намерили.
Това е всичко.
Тони?
Трябват ми кодовете за достъп до CTU и отдела.
Благодаря.
Какво искаш да направя?
Отделът ни изпраща допълнителна информация
за терористи, които се предполага, че имат връзка с Хабиб Марван.
Искам да провериш всяко име,
което е отбелязано от друга агенция, включително и презокеанските.
Като имам предвид какво става в момента не мисля, че това е най-добрия начин да ме използваш.
Това трябва да бъде направено.
И аз искам ти да го направиш.
Мишел, Джак и Пол имат информация,
която може да е жизнено важна за прекратяването на тази криза.
Аз трябва да помогна да ги намерим.
Мишел...
Последният път, когато те видях не можеше да останеш трезвен за да си вършиш работата.
Това беше преди шест месеца.
Това искам от теб да направиш.
Ако не ти харесва, напусни.
Ще ми трябва допуск.
Ще се погрижа да получиш допуск ниво три.
Ниво три?
Аз имах ниво шест.
В момента това от което се нуждаеш е ниво три.
Някакъв проблем с агент Алмейда?
Никакъв.
Питам защото министър Хелър е много чувствителен към лични конфликти по време на работа.
Знам историята ви.
Знам, че сте били женени и че той е пожертвал кариерата си за да Ви спаси живота.
Но ако това ще бъде проблем...
Присъствието му тук не влияе на работата ми.
Няма да позволя това.
Ако министър Хелър желае да говори за това с мен, ще бъда повече от доволна.
Получаваме предварителна информация от ПУЛА, която показва, че
са започнали разрастващи се грабежи в затъмнената зона.
Запалени са няколко коли,
ограбени са магазини, чуват се изстрели.
Може дори да има жертви.
В момента не знаем това.
Чути са изстрели?
Това може да са хората, които преследват Джак.
Не мога да разбера.
Каква информация може да е намерил Джак, която да си заслужава задействането на ЕМП?
Нещо, което засяга МакЛинън-Форстър.
Всичко, което правят сега няма значение ако има
доказателство, че са помогнали на Марван за днешната атака.
Андерсън.
Време е да тръгваш.
Марван, лицето ти е навсякъде по новините.
Не се притеснявай за това.
Всичко продължава по плана.
Готов ли си?
Разбира се.
За колко време ще стигнеш там?
За по-малко от 30 минути.
Ще информирам другите.
Един хеликоптер се насочва към МакЛинън-Форстър
и не отговаря на повикванията ни.
Сигурна ли си?
Да.
Мишел.
Хеликоптер лети към затъмнената зона, не е от нашите.
Полиция?
Не.
Не е и от техните, проверих.
Нямаше да го видим ако не беше електронния му идентификатор.
Къде отива?
Право към МакЛинън-Форстър.
Възможно ли е да е някой от корпоративните спасителни хеликоптери?
Щяха да подадат на полицията опознавателен сигнал.
Не, това е мисия за търсене и ликвидиране.
Хеликоптер от този вид вози 20 въоръжени мъже.
Кой може да го е изпратил?
Този, който е задействал ЕМП.
Те преследват Джак и Пол.
МакЛинън-Форстър обучават наемници от години.
Свържете се с нашите оперативни групи във въздуха.
Кажете им за идващия хеликоптер.
Връщам се веднага.
Джак, не мога повече.
Нямаш избор.
Хайде.
Дайте ми екипировка!
Търсим тези двама мъже.
Имат кодирана компютърна разпечатка.
Трябва да ги ликвидираме и да вземем документа.
Имайте предвид, че единия е оперативен агент на CTU .
Искаш от нас да убием федерален агент?
Аз ще се заема с него лично.
Той е от лошите.
Започнал е да помага на терористите и въвлякъл компанията в това.
ПУЛА е започнало да докладва от този район.
Трябва да свършим това бързо, ако не искаме да попаднем в радарите им.
Използвай това за връзка.
Сър, забелязахме двама души, които се насочват на изток по Адисън.
Разположи хората си по фланга на около
миля надолу по пътя и почнете да се движите навътре.
Ние ще се разгънем навън и ще дойдем отзад.
Разбрано.
Дай ми хеликоптера на североизточния ъгъл.
Да вървим!
Хайде, от тук.
Насам.
Къде отиваме сега?
За оръжие и амуниции.
- Махайте се от тук!
- Лягай!
Махайте се от тук или следващия път няма да пропусна!
Аз съм федерален агент.
Да бе, сигурен съм, че си!
Махайте се от тук!
Имаме нужда от помощ!
Махайте се. Веднага
ОК, само се успокой.
Тръгвам си!
ОК, тръгвам си.
Хвърли оръжието.
Веднага!
Ритни пушката към мен.
Пол!
Влез вътре.
Вземи пушката.
казвам се Джак Бауер.
Аз съм федерален агент.
Трябваше да си тук да ни помогнеш когато ни ограбваха.
Имате ли още пушки или взеха всичко?
Да, зад щанда.
Покажи ми.
Нападнаха ни първи защото всички знаят, че сме арабски американци.
А ние сме добри граждани.
Нямаме нищо общо с това, което се случи днес!
Спокойно, Сафах.
Него не го интересува.
Виж, вземи каквото искаш, но ни остави две пушки.
Отблъснахме грабителите веднъж, но те ще се върнат.
Стой тук.
Дай ми ключовете.
Момчета, какво правите вие тук?
Трябва ни прикритие.
Какво имате предвид?
Кой ви преследва?
Това е свързано с терористичната атака.
Имам важна информация, която трябва да предам на властите.
Хората, които ме преследват са виновни за спирането на тока.
Те задействаха устройство, наречено ЕМП.
То унищожи електронните устройства в радиус от 8 мили.
Значи всичко, което се случи тази вечер,
грабежите, спирането на тока, всичко е заради терористите?
Да, и доказателството което имам може да помогне да предотвратим други атаки.
Джак, командосите ще бъдат тук всеки момент.
Командоси?
Той е прав.
Вие двамата трябва да напуснете магазина.
В момента ние сме тяхната цел.
Не сте на сигурно място с нас.
Защо вие не си тръгнете?
Това е нашия магазин.
Ако имахме избор, щяхме да го направим!
Вие имате оръжие и прикритие.
Точно сега, няма друго място, където да бъдем.
Може ли да говоря с брат си за малко?
Стойте така, че да ви виждам.
Какъв е планът?
CTU знае, че сме в опасност.
Знаят също така, че не могат да се свържат с нас.
Могат да наблюдават този район със сателит.
Командосите на МакЛинън-Форстър пристигнаха с военен хеликоптер.
CTU трябва да ги е видяло чрез сателита.
Ако можем да започнем достатъчно голяма престрелка
това ще накара командосите да използват радио-честоти за да съобщават позициите си.
И CTU ще прихване тези сигнали?
Да.
Значи искаш само ние двамата да започнем престрелка с армията на МакЛинън-Форстър?
Имаме позиционно предимство, и трябва да се задържим само докато дойде CTU.
Говорихме с брат ми .
Оставаме.
Не мога да ви принудя да напуснете собствеността си.
Но това не са група грабители.
Това е опасна ситуация.
Не мога да гарантирам сигурността ви.
Ти не разбираш.
От години ние сме обвинявани за атаките на терористите.
Отраснали сме в този квартал.
Тази страна е наш дом.
Ако вие се борите срещу хората, които предизвикаха днешните кръвопролития, тогава ние ще ви помогнем.
Съгласен съм.
Президентът трябва да остане във въздуха най-малко още един час, ако не и повече.
Ако иска да говори на нацията, може да го направи и от Еър Форс 1.
Дръжте ме в течение.
Имам последните данни за разрушенията от стопяването на Сан Габриел Айлънд.
Не са така лоши както очаквахме.
Как си ти?
Седни.
Някакви новини от Джак и Пол?
Няма.
Мога да си представя колко ти е трудно.
Има и още нещо, нали?
Преди няколко часа,
когато мислехме, че Пол има нещо общо
с атаките, Джак го разпита.
Пол е горд и се противопостави, но...
Джак беше много груб?
Много.
Такава му е работата.
Трябваше да бъде сигурен.
Трябва да повярваш, че Джак не е имал избор.
Знам, просто бях шокирана да видя това.
По някакъв начин той изглеждаше различен човек.
Нуждаем се от такива хора, Одри.
Джак е невероятен мъж.
Просто...
Но ти не си сигурна, че се чувстваш по същия начин както преди, нали?
Нещо подобно.
Може ли да поговоря с Вас за момент?
Важно е.
ОК.
Нямам много време.
Знаете, че бях несправедливо обвинена за изтичане на информация по-рано днес.
Да, видях доклада.
Ерин Дрискол не е ли говорила за това с Вас?
Или да е оставила бележка?
Дъщеря и почина днес.
Мисля, че е мислила за други неща.
Разбирам.
Но има неща, които трябва да бъдат уредени.
Какви неща?
Тя обеща, че обвинението ще бъде изтрито от досието ми
и за компенсация ще бъда повишена с две степени.
Така че искам да се уверя, че това ще стане.
Ще се занимая с това, но няма да е днес.
Това, което се случи с мен беше ужасно.
Ако не направите нещо, за да го решите
още сега, отивам директно при министър Хелър.
Министър Хелър не ръководи CTU, аз правя това.
И Ви нареждам да се върнете да работите.
Не и докато не ме уверите, че фалшивото обвинение
ще бъде изтрито и възнаграждението ми променено.
Охраната да дойде при първа станция.
Охраната?
За какво?
Имам нужда от хора, които мислят за работата си.
Вие не сте такава.
О, значи ме уволнявате?
Не можете да направите това.
Имате нужда от мен.
Аз се занимавам с активните процедури.
Ще се справим.
Моля придружете мис Гавин до изхода.
Приберете картата и за достъп.
Ще съжалявате за това.
Обещавам Ви.
- Задният изход заключен ли е?
- Да.
Сложете по една на всеки прозорец.
Сложете до тях и допълнителни муниции.
След това искам да вземете две ловджийски якета и напълните джобовете им с празни пълнители.
Вървете.
Мис Гавин няма да работи повече с нас.
Искам двама от вас да си разделят работата и.
По този начин оставаме много изтънели.
Всички в залата са или затънали в работа, или не са квалифицирани да я заместят.
Може би ще премислите.
Не, не и вярвам.
Тогава, какво ще кажете за агент Алмейда?
Мишел, нуждаем се от помощ, а той доказа днес, че може да бъде полезен
Агент Алмейда, елате моля Ви при шеста станция.
Да.
Ще работите заедно с агенти Стайлс и Манинг до края на деня.
Едгар, искам да извикаш процедурите на Сара.
Провери конфигурацията и се увери, че са правилни.
ОК.
Ще уведомя вътрешните станции за персоналните промени.
Първо ми дай последната информация.
Зоната е все още спокойна, освен съобщенията от колите за спешна помощ.
Няма следа от Джак и Пол.
Тактическата група на CTU чака в готовност.
Но най-доброто, което можем да направим е да ги пръснем около
периметъра и да чакаме сигнал от Джак.
Мисля, че това е грешка.
Трябва да съберем всички групи.
Да бъдат готови да посрещнат силата със сила.
И къде би ги поставил?
При сградата на МакЛинън-Форстър.
Джак не може да е далеч от там.
Виж, той знае, че не бихме могли да го намерим без помощ.
Той ще се опита да ни помогне като започне стрелба.
Знам начина по който мисли.
Противникът ще трябва да наруши радиомълчанието когато атакуват.
Когато го направят, ще можем да проследим сигнала до мястото където е Джак.
Той ще започне преднамерено стрелба с цяла група командоси?
Това е най-ефикасния начин да бъде намерен.
И той ще очаква ние да сме готови за това.
Оставаме на оригиналния план.
Покрийте периметъра.
Мишел.
Ако изпратим всички групи на едно място
и ти не излезеш прав, Джак и Пол няма да преживеят атаката.
Ако покрием периметъра може да имаме шанс да ги спасим.
Направете го.
Ето един от тях.
Време е.
Никой да не стреля, докато не дам заповед.
Водач, тук е Спектър.
Стреляха по мен.
Аз съм на северозападния ъгъл на Стрингър, между Флауър и Трета.
Не отговаря на огъня.
Защото е сам.
Сега се обажда за подкрепление.
Какво ще правим?
Ще чакаме да дойдат всички.
Просто бъди готов.
Одри?
Да?
Би ли уведомила министерството на отбраната, че сме заели
каналите на местните сили за сигурност в затъмнената зона?
Аз по-рано им казах, че може да се наложи да използваме каналите им за връзка.
Значи не се нуждаете повече от тях?
Не.
Добре, няма проблем.
Виж, преди малко не исках да се конфронтирам.
Просто...
когато попадаш в буря трябва да си решителен.
Разбирам.
А знам и откъде идваш.
Мисля, че взимаш правилни решения, но...
Но какво?
Мисля, че трябва да преоцениш професионалното си мнение за Тони.
И защо?
Тази сутрин Джак нямаше към кого да се обърне.
И той отиде при единствения човек, който той знаеше, че
ще може да му помогне и това беше Тони.
Тони ни спаси живота.
Не знаех това.
След това прекарахме няколко часа с него. Истина е,
че Тони е имал много проблеми, но той е добър в това, което прави
и мисля, че трябва да го използваме в ден като днешния.
Справедливо.
И извън работата...
той още има чувства към теб.
Групите в периметъра са готови както искаше.
Благодаря.
Тони, виж, искам само да знаеш, че...
само защото не приех идеята ти преди няколко минути
не значи че не оценявам приноса ти.
Не се отнасяй снизходително с мен, Мишел.
Не го правя.
Ти ръководеше CTU две години.
Аз приемам сериозно всичко, което казваш.
Не се безпокой,
ще казвам каквото мисля, независимо дали искаш да го чуеш или не.
Добре.
Тези момчета ще дойдат всеки момент.
Сигурни ли сте и двамата, че искате да направите това?
Да.
Брат ми аз сме по-ядосани от днешната атака отколкото си ти.
Така че ще останем.
Ще се опитаме да бъдем част от решението.
Съжалявам, че това трябваше да стане във вашия магазин.
Да.
Баща ни ни го остави когато умря.
Той работеше през целия си живот за да има добро име сред хората .
Този магазин беше завещанието му.
Но ако той беше тук сега, той щеше да застане до теб, както ние сега.
Стойте приведени и правете каквото ви казвам.
Благодаря ти...
че ми спаси живота.
Да.
Те са тук.
Тони, Мишел ми каза, че търсиш възможни връзки на Марван.
Мога ли да помогна?
Имаш ли достъп до Zeitgeist сървъра?
Във Вашингтон?
Да, ще ми спести много време ако мога да го използвам при това търсене.
Да.
Заповядай.
Благодаря.
Нещо друго?
Ще изплюе няколко имена.
Можеш да ми помогнеш да ги проверим след като свърши търсенето.
ОК, страхотно.
Каза ли на Мишел какво се случи днес?
Казах и, че Джак ти се е обадил.
Нещо друго?
Е, не съм и казал, че живееш с някой, ако имаш това предвид.
Тя вероятно знае вече това и съм сигурен, че това не я интересува.
Как ти и Джак се справихте с него днес?
Това е различно.
Много по-различно отколкото във Вашингтон.
Да, различно е.
Да ти кажа истината не повярвах, когато
чух, че Джак е приел канцеларска работа във Вашингтон .
Той каза, че е по-щастлив така.
Е, ти си имала шанса да го видиш днес във двата свята.
Мислиш ли, че ще се върне и ще облече костюм?
След ада през който е минал Джак, мислиш ли, че ще иска да се върне?
На някои хора им е по-комфортно в ада.
За Джак ли говориш...
или за себе си?
Мисля, че ги открихме!
Вижте тези сигнали под земята?
Всеки един е от радио, всички използват една и съща честота.
Това е защото планират атака.
Събират се на място на Флауър и Трета
на около четвърт миля от МакЛинън-Форстър.
Беше прав, той ги предизвиква да дойдат навътре.
Магазина за спортни стоки, през улицата.
Да тръгваме.
Браво едно, тръгвайте.
Инфрачервеното сканиране улавя автоматичен огън на мястото на радиосигналите
След колко време ще стигнат там екипите?
Земните групи са най близо.
Те ще стигнат първи.
Кога?
Най-малко след пет или шест минути.
Кой му помага?
Не знам.
Трябва да са цивилни.
Трябва да свършим това бързо и да вземем документа.
Разбра ли това?
Да.
Разбрах.
Да вървим.
Раджи!
Хей, Раджи!
Хей, хей, Раджи?
Добре ли си?
Раджи?
Хей, виж.
Отстъпвай!
Бързо, вземи моята пушка.
ОК, заради очилата за нощно виждане
ако дойдат на три метра, освети ги с
фенерчето в очите, това ще ги заслепи.
ОК.
Джак!
Джак!
Стрелбата спря.
Пристигнаха ли групите?
Още не.
Без усилие командосите са превзели мястото.
Което означава, че може би са взели информацията от Джак и Пол.
Свържете се с групите.
Ще информирам отдела за ситуацията.
Ако МакЛинън-Форстър са спечелили престрелката, какво е станало с Джак и Пол?
Никой не може да каже.
Персонала на CTU доближава мястото.
CTU, тук е Касъл, готови сме да влезем.
Колко противници забелязахте?
Шест са свалени отвън, вътре не знаем.
Ли, Тони е.
Джак и Пол живи ли са?
В този момент не знаем.
Не трябва да позволявате на противника да напусне
зоната с информацията, която Джак взе от МакЛинън-Форстър.
Разбра ли?
Ще направим най-доброто, което можем.
Не, Ли, чуй ме.
Неуспехът не е възможност.
Заради тази информация е всичко.
Разбрано.
Джак!
Да?
Тук съм!
Ти и Рейнс добре ли сте?
Да.
Всички противници са свалени. Чисто е.
Прието.
Тук е Касъл.
Свържи ме със CTU.
Къртис.
Къртис, тук е Касъл.
Да, Ли.
Каква е ситуацията?
Мястото е очистено.
Джак и Рейнс са добре.
А информацията?
В момента неизвестно.
Добре, дръж линията отворена.
Джак е добре.
Групите са завзели магазина.
А Пол?
Да, той е с тях.
Джак има ли нещо от МакЛинън-Форстър?
Още не знаем.
Все още прочистват зоната.
Добре, стой във връзка с групите.
Бъди готов да работиш по това, което вземат от Джак.
Разбрано.
Да, Дан.
Имаш ли нужда от хора?
Не, моите хора ще се погрижат, когато вземем информацията.
Добре, сигурна ли си, че нямаш нужда?
Да.
Добре.
Да.
ОК.
Джак и Пол са добре.
А информацията?
Още не знаем дали Джак я е взел.
А и дори да я е взел, не заем дали
тя ще ни доведе близо до Марван.
Сега знаем, че МакЛинън-Форстър са замесени.
Това трябва да доведе до някои следи.
Това трябва да бъде направено тук, защото
компютрите на МакЛинън-Форстър са унищожени от ЕМП.
Искаш ли да ръководиш това?
Не, знаеш ли какво?
Вероятно трябва да оставиш Къртис да се оправя с това.
Добре, ще го направя.
Не трябваше да казвам по-рано това, за пиенето.
Беше невъзпитано.
Съжалявам.
Не ми дължиш извинение.
Животът ми в момента...
нека просто да кажа, че съм бил по-добре и..
съвсем честно, това, че те виждам днес тук прави нещата още по-трудни.
Виж, ще напусна и няма да ти досаждам
и ще те оставя да си вършиш работата?
Не.
Не можем да си позволим да се лишим от теб.
Не и днес.
Сигурна ли си?
Да.
Да, сигурна съм.
Добре.
Ще се постарая да получите помощ за да възстановите магазина.
Ще Ви бъдем благодарни.
Благодаря.
Благодаря.
Искам да занесете това в CTU.
Искам да се декодира незабавно.
Също така искам да организираш детайлите.
Пет от най добрите ти хора.
Не искам нищо да се случи на този магазин, разбра ли ме?
Джак! Внимавай!
Пол?
Пол?
Пол?
Лекар!
Хайде, погледни ме.
Хайде, Пол, стой с мен.
Не, не, Пол.
Пол, стой с мен.
Хайде, погледни ме.
Погледни ме.
Така.
Погледни ме.
Дължах ти го.
Не ми дължиш нищо.
Само стой с мен, ОК?
Джак, лекарят е тук.
Джак, остави лекаря да си върши работата.
Някакви проблеми?
Не, тук съм.
В график ли сме?
Да.
А ти?
Тръгвам сега.
Президентът на САЩ има сгъстен график.
Не може да закъсняваме.
Превод и субтитри: Turezki