Всички текстове (237533), страница 22992
Speed 2 - Cruise Control (1997)
СКОРОСТ 2 Той е някъде по шосето , Мак. Изгубих го около вашия район. Повтарям. Ние сме напълно готови. Разбрах, Алекс. Всичко е наред. Не прави глупости и не катастрофирай днес. Готов ли си? Ох, мамка му! Това са дребни неща. Аз се опитвам да свикна с тях. Харесва ми, ако аз си изпусна салфетката в ресторанта... ..Алекс ми дава неговата. Ако трябва да си отворя вратата на колата, той я отваря. Моите съседи са заядливи? -Той е очарован от тях. Миналата нощ, ние гледахме видео... Той ми показа това навън... -Вие искате бавно да се включите в... -Мигач най-напред! Твърде късно. ОК. Ох. Така е добре. Моят последен приятел Джек не бе романтичен тип. Преди две години, за моя рожден ден... той ми подари газов шпрей. Аз помислих, че това е парфюм... Приеха ме в кабинета за бърза помощ. Аз съм Ви казвала... Никога не създавайте взаимоотношения, изградени при крайни обстоятелства. Правилно. -Правилно? -Нищо подобно! Аах! Вижте стъклата! Вашият приятел така ли шофира? Алекс? Не, не, без трикове. Aлекс е коренно различен. Той работи като брегови патрул. Може да си загуби целия ден в каране на в...
Alias - 01x11 (2001)
Казвам се Сидни Бристоу. Преди седем години бях вербувана от секретен отдел на ЦРУ, наречен SD-6. Заклех се да не казвам на никого за това, но не можех да го крия от годеника си и когато шефът на SD-6 разбра това, накара да го убият. Тогава научих истината. SD-6 не е част от ЦРУ. Работех за хората, срещу които мислех, че се боря. Така че отидох на единственото място, където можеха да ми помогнат да ги унищожа. Сега аз съм двоен агент на ЦРУ, където мой резидент е човек, наречен Майкъл Вон. Само един човек знае истината за това. Друг двоен агент в SD-6. Някой, когото бегло познавам. Моят баща. Инени Хасан наруши споразумение с SD-6. Той открадна от нас. Някаква информация за това, къде би могъл да бъде в Хавана? Не, не знаем. Точно затова те изпращам в Куба. Искам Хасан мъртъв. Каква е контра-мисията? Слоун може да иска Хасан мъртъв, но ЦРУ го иска жив. Правите голяма грешка, като се доверявате на човек като Хасан. Те ще разберат какво става след като изпратят човек след мен. Хасан е хванал баща ти. Тогава разбираш, че ще ми трябва помощта ти за да стигна до Куба. Докажи ми, че искаш ...
LXG - The League Of Extraordinary Gentlemen (2003) (The League of Extraordinary Gentlemen (2003) DVDRip Xvid CD2)
Вие сте първият. Дано не сте и последният. Онова копеле Скинър ще отговаря за много неща. Скинър ли? Не. Аз! Ти? Още не знаеш нищо. Фантома е М! И ловът не е завършил! Какво имаш предвид? - Фантома е М! Човекът, който ни събра. - Дай да погледна. Но как... - Ще разберем. Къде са останалите? - От Дориан няма и следа. А г-н Скинър сигурно е избягал, когато е разбрал, че е разкрит. А Сойър? Той не се предава лесно. Спокойно! За тази вечер се наситих на кръв. Капитане! Беше Грей а не Скинър. Грей излъга всички ни. Какво е това? Звукът на предателството! Какво става? Моята капсула. Можем да я проследим. - Възнамерявам да я настигна! Това сме ние. А това е Наутилоидът. Скоро ще ги настигнем. Добре ли си? Малко съм разтърсена. Немо? Не е мое. Капитане, звукът идва от това. Звукозаписен диск? Готов ли сте, професоре? Записваме. Господа, ако слушате това, значи дотук всичко се е развило според плана ми. И аз съм изпълнил задачата си. Да, аз - Дориан. Както вече знаете, аз съм лоялен не към Империята, а към г-н М. Той притежава нещо, което ми е много скъпо и аз държа да си върна. Добре ли си? ...
LXG - The League Of Extraordinary Gentlemen (2003) (The League of Extraordinary Gentlemen (2003) DVDRip Xvid CD1)
1899 г. - МИРЪТ МЕЖДУ ВЕЛИКИТЕ ЕВРОПЕЙСКИ НАЦИИ Е КРЕХЪК. ОТ СТОТИЦИ ГОДИНИ ВОЙНИТЕ СЕ ВОДЯТ С ЕДНИ ОРЪЖИЯ - ЕДНОЗАРЯДНИ ПУШКИ, КАВАЛЕРИЯ И ОРЪДИЯ, ТЕГЛЕНИ ОТ КОНЕ. НО СТАРИЯТ ВЕК Е КЪМ КРАЯ СИ. ИЗГРЯВА НОВА ЕРА... Улица Моргейт! Улица Моргейт! Ето там е! ЛИГАТА НА НЕОБИКНОВЕНИТЕ Какво им става? Какво е това? Стой! Стой! Ужас! - Стой! Давай! - Стой! Спри в името на закона! Стой! - Как се спира такова нещо?! Спри! БАНКА НА АНГЛИЯ Ето. Внимавайте! Вътре има хора! Съберете ги. Оставете един жив да разказва. Останалите убийте. Моля ви се. Какви съкровища! Да, съкровища... Някои по-ценни от останалите. БРИТАНИЯ ОБВИНЯВА ГЕРМАНИЯ В БАНКОВ ОБИР НАЙ-НОВОТО НЕМСКО ОРЪЖИЕ? "НЕ СМЕ НИЕ!" ТВЪРДЯТ НЕМЦИТЕ БЕРЛИН, МАЙ 1899 г. Отведете учените. Ако някой окаже съпротива, убийте го! А него? Карл Дрейпър на вашите услуги. Какво искате? Светът, хер Дрейпър. Искам целия свят! Да не сте луд?! Това място е пълно с водород! Така ли? Какъв ужас! ГЕРМАНИЯ НАПАДНАТА! БРИТАНИЯ ОТРИЧА УЧАСТИЕ ЕВРОПА ИЗПРАВЕНА ПРЕД ВОЙНА КЕНИЯ, ЮНИ 1899 г. Не мърдай от тук. Къде е Куотърмейн? Господинът в дъното. Дали имам удов...
Halloween (1978)
Black cats and goblins and broomsticks and ghosts. Pumpkins of witches are there to roast. You may think, they scare me. You're probably right. Black cats and goblins on Halloween night. Почерпка или номер!!! Нашите няма да ги има чак до 10.00. - Сигурно ли е? Нали сме сами Майкъл е някъде наоколо ... Свали това нещо. Да се качим по стълбите. - Добре. Виж, Джудит доста закъснява. Какво да правя. Шe ми звъннеш ли утре? Да, сигурно. - Обещаваш ли? Да. Майкъл? Майкъл? Правил ли е нещо подобно преди? При минимална сигурност. Ясно. Отбивката е на няколко стотин ярда вдясно. The only thing that ever bothers me is their jibberish. Когато започват да балнуват отново и отново. Няма за какво да се тревожиш. Не е казал и дума цели 15 години. Има ли някакви специални инструкции? Просто се опитай да разбереш какво правим него. Не ме подценявай. Не мислиш ли, че може да говрим за него като човек? Щом така казваш. Вашето състрадание е поразително докторе. Какво да му дам, след като вече сте му дали присъдата? Торазин. Барли би бил доволен да остане. - Това е идеята. Сигурен сте за това, нали? Да. И...
The X-Files 916 - William (1993)
По-спокойно. Толкова много чисти Помислих, че ще пуснеш кучето в пералнята. Хей. Хайде, вече. спри малко. Нали само за това си мечтаехме. Молихме се за това. Знам. Но не мога да спра да мисля защо. Защо ни дава детето си? Да го даде на непознати? Всичко си има причина. Г-н и Г-жо Ван де Камп. Здравейте. Трудно ви открихме. Съжалявам но вашия квартал го няма на картата. Ако можех да направя нещо. - Окей. - Ето ни и нас. Ето там. Благодаря. Задавам си постоянно въпроса. Знам , че е минал всички медицински прегледи... но сигурнили сте, че той е добре? Сега, миличко. Защо майка му не го иска? Трябва да разберете... това беше трудно решение на самотна майка ужасно трудно решение за нея. Но това ще е най-доброто за детето. Искам да се запознаете с Уилям. 1492. 1493. 20. Не ми плащат достатъчно. Спри на място! Пъцете във въздуха! Обърни се и пристъпи напред. Мини напред. Хайде, смотаняко! Слез надолу! Агент Рейс. Агент Скъли. Знаем ли кой е той? Каза, че името му е Милър но нямаше документи. Друго не знаем. Защо са изгасени лампите? Не иска да говори, ако не са. Как така? Ако го видите на с...
Meet The Fockers (2004)
Направете нещо, бебето идва. Да, знам, че идва. Госпожо, дишайте дълбоко. Вайра, трябва ми доктор веднага. - Знам, вече търся. Вие не сте доктор? - Не, аз съм сестра. Мъж-сестра? - Що за мъж е сестра?! Аз съм професионалист и знам какво правя. Доверете ми се и всичко ще бъде наред. Да. Определено ще раждате. Хей, докторът ми трябва веднага! Няма свободни лекари. Ще трябва да изродиш това бебе сам. Мога да видя главата! Мамка му! Погледнете. Успяхме. Имате си момче. Момче. Вие сте моят герой. Ще нарека детето на вас. - Не е нужно. Трябва. Това е латвийска традиция. Ще кръстим детето... Гейлорд Факър. Здравейте. Обаждате се на семейство Факър. Няма ни, така че ни оставете съобщение. Довиждане. Скъпа, как се изключва това? Нямам представа. Натисни копчето. - Добре. Мисля, че е изключено. Скъпа, искаш ли да си поиграем? - Мисля, че ти дадоха бензин. Малко, но е безполезен. - Да, за теб. Но аз живея сред изгорели газове. Скъпа, в настроение съм за игра. - Тогава... Хора, здравейте, аз съм. Татко, преди 6 месеца ти казах да смениш това съобщение. Просто се обаждам, за да проверя... Знаете,...
Police Academy 6 - City Under Siege (1989) (Police Academy 6 City Under Siege DVDRip XviD AC3 2CH-WaBBiT CD1)
ПОЛИЦЕЙСКА АКАДЕМИЯ 6 ПРЕСТЪПНА ВЪЛНА ЗАЛИВА ГРАДА Полицията безпомощна в борбата с бандата от Уилсън Хайтс Проктър, наслушах се на коледни песни през последните 5 часа от това наблюдение. Коледа е чак след четири месеца. Ако изпееш още дори само една нота, ще те гръмна. Давай... достави ми коледно настроение. Сър, дали не стига за днес? Имам достоверна информация, че бандата от Уилсън Хайтс ще обере бижутерския магазин оттатък улицата. Мислех поне да ги изчакаме да се появят. Съгласен ли си? - Да, сър. Обикновено в неделя чета на племенницата си. Нима не схващаш? Беше ми нужна цяла година, за да се откача от Ласард и онези неудачници. Имам свой участък и няма да търпя да се гаврят с мен. Сега аз командвам парада. Никой няма право дори да се изпикае без мое разрешение. Шестото чувство ми казва... - Сър... Мълчи и слушай. Шестото чувство... - Но, сър! Ще млъкнеш ли? За престъпления, имам шесто чувство... Но, сър! - Стига си ме прекъсвал! Имам шесто чувство за престъпленията. И истинктът ми подсказва, че тази престъпна вълна съвсем скоро ще бъде спряна. Не мърдайте! Горе ръцете! - Нико...
Police Academy 6 - City Under Siege (1989) (Police Academy 6 City Under Siege DVDRip XviD AC3 2CH-WaBBiT CD2)
Много вълнуващо, нали? Той стреля. - Въздушна. Както вече казах, заслужавате похвала за ловкостта, с която се измъкнахте. Какво точно се случи? Онзи глупак Ласард и хората му ни дишат във врата. Да се погрижим ли за тях? Не, те са моя грижа. Внимавайте, Факлър идва. Пази се! Нали уж бяхме в почивка? - Х ърст е свикал събрание. За какво? - Не знам, но Харис ликува. Май прибързваш с изводите. Но може и да греша. - Седнете. Поводът не е приятен, затова ще говоря направо. От самото начало подозирахме, че от участъка изтича информация. Тази сутрин, по съвет на анонимен доброжелател, капитан Харис и аз претърсихме едно от бюрата ви. Боя се, че намерихме това, което търсехме. Тези бижута са откраднати от бандата от Уилсън Хайтс при последния обир. Намерихме ги в кабинета на комендант Ерик Ласард. Честно казано, бяхме потресени. Вие сте били шокиран? Налага се да отстраним комендант Ласард и екипа му от полицията и да проведем разследване за... Разследване. Приятен ден, господа. Извинете, госпожице. Госпожици, понеже сте две. Приятен ден и на вас, Ваше Височество. Свободни сте. Така ли ще ст...
Christmas With The Kranks (2004)
Трябва да ставаме. Днес е голям ден. Да. Неделя след Деня на благодарността, Най-натоварения трафик в годината. Ще ми напомниш ли, Блеар, защо ще пътуваме днес? Годината ще мине бързо. Ще си бъда у дома следващата Коледа. -Обичам те, мамо. -Скъпа. Стига. Тя ще се оправи. Тате. Обичам те. Довиждане, скъпа. Обичам те. Обичам ви. Мислиш ли, че ще бъде добре? -Ще бъде отлично. -Имам предвид в Перу. В джунглата. Спри да се притесняваш за това. Корпусът на мира няма да я изпрати на опасно място. Просто няма да е същото. Кое? Коледа. Казах ли ти, че ще правя десерт, за обяда утре... и ми трябват някой неща от Chip's. Ето място. Ето там. Трябва ми бял шоколад и фъстъци. -Не си взех чадър. -Трябват ми тези неща от Chip's. Не си взех чадър. -Въпреки това ми трябват. -Това трябва да почака. -Виж, ти остани в колата, а аз ще взема-- -Аз ще отида. Виж, само ръми. Да не забравиш: Dixоn's бял шоколад, един паунд... и Marсh Brоthers фъстъци. Добре. Трябва Ви чадър! Трябва ми само малко бял шоколад. Какво има? Говорих с Блеар. Обади се от самолета. Телефонира от самолета? Имаш ли представа, колко стр...