The X-Files 916 - William (1993) Свали субтитрите
Толкова много чисти
Помислих, че ще пуснеш кучето в пералнята.
Хей.
Хайде, вече. спри малко.
Нали само за това си мечтаехме.
Молихме се за това.
Знам.
Но не мога да спра да мисля защо.
Защо ни дава детето си?
Да го даде на непознати?
Всичко си има причина.
Г-н и Г-жо Ван де Камп.
Здравейте.
Трудно ви открихме.
Съжалявам
но вашия квартал го няма на картата.
Ако можех да направя нещо.
- Окей.
- Ето ни и нас.
Ето там.
Благодаря.
Задавам си постоянно въпроса.
Знам , че е минал всички медицински прегледи...
но сигурнили сте, че той е добре?
Сега, миличко.
Защо майка му не го иска?
Трябва да разберете... това беше трудно решение
на самотна майка
ужасно трудно решение за нея.
Но това ще е най-доброто за детето.
Искам да се запознаете с Уилям.
1492.
1493.
20.
Не ми плащат достатъчно.
Спри на място!
Пъцете във въздуха!
Обърни се и пристъпи напред.
Мини напред.
Хайде, смотаняко!
Слез надолу!
Агент Рейс.
Агент Скъли.
Знаем ли кой е той?
Каза, че името му е Милър
но нямаше документи.
Друго не знаем.
Защо са изгасени лампите?
Не иска да говори, ако не са.
Как така?
Ако го видите на светло, ще разберете.
Нещо не е наред с лицето му.
Преживял е злополука от пожар или киселина.
И той е казал, че ме познава?
И затова се страхува.
Жертва на нещо, което той нарича извънземна конспирация.
Няма да говориш с мен.
Тогава говори с нея, Г-н Милър?
Ако тя ме пази и защитава.
Подобре се моли
да е по-благосклонна към теб от колкото съм аз, партньор.
Агент Скъли.
Арестуван е за нападение на федерален офицер.
Обясних му правата
но той отказва адвокат.
Как е влязъл в сградата?
Намерихме магнитна карта при обиска.
Каза, че му я дал Фокс Мълдър.
Името му е Милър?
Даниел Милър.
Даде си и адреса
но все още го проверяваме.
Какво правите тук?
Дойдох да потърся отговори.
- Отговори на какво?
- За това.
За това, какво ми направиха.
От белезите ми прилича на изгаряне.
Ти твърдиш, че някой те е изгорил ужасно
и че тук са доказателствата за това, кой е той?
Според Фокс Мълдър
човека, който ми причини това
е част от правителствена конспирация.
Продължавай.
Вие знаете ли кой са тези хора.
Мълдър каза ли ви това?
Кога?
Ако ви кажа това, може да използвате
информацията, за да се опитате да го намерите.
Мълдър не иска да бъде намиран.
Когато го претърсих
намерих това в дрехите му.
Знаеш ли кой е това?
Това е сестра му.
На кой?
На Мълдър.
Отвлечена е от дома им
когато е била малко момиче...
и това също е част от конспирацията.
Явно знаете много, Г-н Милър.
искате да ни накарате да ви вярваме, че казвате истината
поне така си мисля.
Ако ми вярвахте, нямаше да ме държите тук.
Агент Догет.
Уредете моля ви
прехвърлянето на тоиз човек в Куантико?
Искам лично да изследвам неговите наранявания.
ОТ състочнието на тъканите съдя, че нараняванията са от скоро...
те са подобни
но не са от изгаряние или химикали.
Не.
Какво е тогава?
Г-н Милър?
Бях инжектиран.
Инжектиран с какво?
Не знам.
Изгаряше ме.
Цялото ми тяло
вътре и вън.
Агент Скъли, Агент Рейс.
Искам да поговоря с вас.
Какво има, Агент Догет?
Опитах се да индетифицирам този човек.
Във Фредърсбърг има седем човека на име Даниел Милър
но не мисля, че той е един от тях.
Тогава кой е той?
Нямам представа
но имам идея, на която няма да повярваш.
И кой е той?
Попитахме го как се е озовал във ФБР...
от къде знае нещата, които знае.
Каза, че се е свързал с Агент Мълдър...
че Мълдър му казал...
но не мисля така.
не мисля, че Мълдър му е казвал нещо.
Мисля, че той е влязъл вътре
и знае нещата, които знае
защото този човек там ...е... Мълдър.
Това е смешно.
Абсурдно.
Така ли?
Това, което е вярно и това, което искаме да е вярно
не винаги съвпадат.
Казвам ти, това не е Мълдър.
Надявам се да ме убедиш в обратното.
Можете ли да отворите устата си, Сър?
Искам да ви взема зъбна картина.
Не ми казвайте, че трябва да нося скоби, става ли?
А сега очите.
Ще ми помогнете ли?
Не знам как бих могла.
Помогнете ми, да ги накарам да си платят за това.
Говорите за тях, все едно ги познавам
и знам къде са.
Те са ти причинили нещо ужасно
когато са те похитили.
Сър, дали сте ни фалшиво име.
Знаем, че името ви не е Даниел Милър.
Не е.
И какво е?
Не мога да кажа.
Защо ни лъжете, ако искате да ви помогнем?
Защото тук във ФБР има хора
които ще ме убият
ако разберат, че съм тук.
Същите хора, които биха убили и Мълдър.
Можете да се обличате.
Моля, за вашата помощ.
Но и аз бих могъл
да ви помогна.
И как ще ми помогнете?
И вие също търсите отговори.
И двамата търсим отговори.
Това не е той.
Това не е Мълдър.
Сигурна ли си в това?
Да.
И всички ще бъдем, когато
станат ДНК тестовете.
Какво ще правим с него?
Ако приемем, че лъже за това кой е
защото наистина е в опасност.
Ще трябва да разберем
какво точно иска
и защо точно ни лъже.
И как ще стане това?
Трябва да го върнем обратно в централата.
В главната квартира на ФБР.
Дошли сте тук да търсите нещо.
Какво сте се надявали да намерите?
Не го намерих.
Открадна ли сте няколко досиета
от 1973 за отвличането на сестрата на Мълдър.
Но казвате, че има все още
опасност за живота ви.
Конспирация да се скрие истината за извънземните
от Американското общество
всичко това беше унищожено преди година
за да се даде старта на нова конспирация
но от самите извънземни.
И това, какво общо има с теб?
Това, което ми направиха
беше несполучлив опит да ме превърнат в извънземен.
Бях опитно прасенце..
тестов обект.
И сега искам да изоблича техните зли планове.
И какви са тези планове?
И какво причинили на теб...
и на всички нас.
Мълдър каза, че тук има досиета...
за случаи като моя.
Даде ми имена и номера
но аз не ги намерих.
Те не са тук.
Някой вече ги е взел.
Да.
Кой?
Това ли търсиш.
Ти ми вярваш?
Благодаря.
Какво правиш?
Доказвам, че Агент Догет греши.
Че ти не си Мълдър .
Не разбирам.
Мълдър и аз се разбрахме
да махнем тези досиета от офиса
и да ги оставим на сигурно
Мълдър би знаел къде са.
А този човек тук, не знае.
Какво правиш?!
Махни се от люлката!
Той плачеше...
Това не е твоя работа!
Съжалявам.
Много чувах за Уилям.
Мълдър ми каза, че му липсва.
Кажи ми къде е той?
Кажи ми къде е той!
Не би искла да знаеш.
Трябва да знам.
Той страда... ужасно страда.
Тогава ми кажи, как да стигна до него.
Нищо не можеш да направиш.
Не рашавай ти тези неща.
Знаеш много добре, какво е решението на Мълдър.
Молеше ме да мълча.
Заради твоята безопасност..
и тази на Уилям.
Дай ми да го подържа.
Не.
Моля те.
Може ли?
Искам да го подържа.
Г-н Милър...
Важно е за мен.
Искам да го подържа заради Мълдър.
Толкова е красив.
Заместник Директоре.
Говорили сте с лабораторията.
Имам предварителна информация
за изследванията на човека.
И какво?
Кръвната група съвпада с тази на Мълдър
Но има няколко физиологични различия.
Какво например?
Ами тялото.
Той е по-нисък и лек
от Мълдър.
Ти не го видя...
не видя какво са му направили.
Той прилича на старец.
Може да е на стотици години.
Само отчитам фактите.
Факта е, че той
не е на сто години, нали?
Като гледам как те е нападнал.
Както и да е, той е искал нещо.
Казва, че е искал разплата
за хората, които са го изгорили.
И Мълдър го е насочил към това място
където ще може да намери досиетата и да разбере кои са хората.
Това няма смисъл.
Мълдър знае тези досиета на изуст.
Защо е трябвало да го праща?
Защо просто не му е казал?
Скинър.
Да.
Сигурно ли е това?
Добре.
Какво?
От лабораторията.
Направили са теста
и са намерили съвпадение
в ДНК резултатите.
Какво има?
Къде е този човек в момента?
Това беше една добра постановка.
Не те разбирам.
Напротив.
Ти знаеше, че досиетата са тук.
Само се правеше, че не знаеш
за да те доведа тук да видиш Уилям.
Не.
Искам истината.
Коя истина?
Тази, която премълча.
И аз искам същата истина.
Не ми причинявай това. Не и ти.
Не съм дошъл тук да те разстройвам.
Не съм планирал да ме хванат.
Знам, че ти е трудно
да живееш сама и да се грижиш за сина си
без да знаеш дали ще видиш Мълдър отново.
Нищо не знаеш ти за моя живот?
Знам, каквото знае Мълдър.
Знам, че са те използвали да създадеш детето.
и продължават да те използват
за да го отгледаш.
Какви ги говориш?
Ти знаеш това.
Твоя син... твоето дете е от части извънземно.
Кажи ми кой си ти.
Хайде, кажи си името.
Кажи го!
Кажи го!
Агент Скъли...
Тръгвай си?
И затвори вратата?
Излизай, моля те?
Това е личен разговор.
Разбирам.
Съжалявам.
Знаеш ли кой е този човек?
Да, знам.
Агент Скъли...
Какво има?
Какво?
Получихме ДНК резултатите.
Съвпадение.
Това не е той.
Той не би казал такива неща.
ДНК-то съвпада с това на Фокс Мълдър.
Това не е той.
Да ви донеса ли нещо?
Не, Благодаря.
Трябва ми минутка.
Къде отиде той?
Не знам.
Ще проверя в спешното.
Моника, остани със Скъли!
Хей!
Никакво бягане повече, Мълдър.
Ще те пазим вече.
Дай му малко време.
Ще живееш приятел.
Това ще стане белег.
Ще говорим, но по-добре първо се наспи.
Какво има сега?
Какво?
Какво искаш да направя?
За начало, да запазим тайната.
Това няма да е трудно.
Никой няма да повярва, че това е Мълдър.
Някой все пак му е причинил това.
Който и да е, ще знае, че това е той.
Може би от това се страхува.
Тогава защо избяга?
Ти все още не вярваш, че това е той.
Когато познаваш един човек добре.
Не ти трябват тестове
Мога да ги направя отново
но знаеш, колко време отнема.
Това е перфектно съвпадение.
Попитаме защо избяга.
Помисли, колко трудно е за него.
Начина по който изглежда.
Ако това наистина е Мълдър, въобще не ме интересува.
Но не и него.
И трябва.
Може би се срамува.
И от какво?
Не само от това как изглежда
но и не иска да те кара да го защитаваш
при условия, че самия той не е успял.
Вярваш ли си?
Не знам.
Но ще разберем, когато се събуди.
Добре ли е той?
Господи, това е кръв!
Господи!
Има кръв по чершафите.
Какво си му направил?
Какво му е направил?!
Къде е доктор Едуардс?
Аз съм доктор Нюман.
Ще прегледам бебето ви.
Той го е инжектирал с нещо.
Заведете го в травматологията.
Диша добре.
Дробовете са чисти.
Сърдечния ритъм е нормален.
Кожата е влажна.
Ще говоря с друг лекар, жена... Д-р Едуардс.
Аз съм Уитни Едуардс. Агент Рейс?
- Да. Това е Дейна Скъли.
- Имате ли идея
с какво е инжектиран?
Нямам. Не знам.
Ще направим изследвания...
Аз също съм лекар? Може ли...
Тогава знаете за какво става дума.
Стойте тук и ни позволете да си свършим работата.
Какво му направи?!
Какво направи?!
Къде е?
Това ли е?
Това ли използва?
Отговори ми!
Ако стане нещо с детето
ще се разправям лично с теб.
Не ми пука кой си.
Ето я.
Как е той? Добре ли е?
Добре е.
Господи.
Може ли да го види?
Ще го наблюдаваме малко
но скоро ще ви го върнем.
Какво намерихте?
Нищо
Как така нищо?
Трябва да има нещо.
Има червена зона на главата
И очевидно нещо е пробило кожата, но само това.
А токсичната картина?
Има повишено съдържание на желязо
но освен това сина ви е напълно нормален.
Това не се връзва.
Не...
Връзва се.
Вече перфектно се връзва.
Виждала съм много ужасни
и отвратителни неща
но вие, сър
сте върха на това
и едва ли ще видя нещо подобно през живота си.
Може и така да е
но за момент повярва...
че аз съм него.
Никога не съм вярвала.
Искаше да повярваш.
Ти си фалшив, като лицето си.
Предполагам, че мислиш нощ и ден
и съжаляваш че крушума не те уби.
Не мога да повярвам.
Какво?
Кой е това.
Грешиш за това.
Когато погледна в огледалото
виждам нещо различно.
Може и да разруши лицето и самочуствието ми
когато ме застреля в този офис...
...но не успя да разруши нещо важно...
презрението ми към него.
Пушещия човек ти е баща.
Както и на Мълдър.
Разчитал си на ДНК-то
и че няма да се задълбаваме в това.
ДНК, което при Мълдър и при Джефри Спендър е еднакво.
А.
На половина братя израсли по отделно...
само това ни свързва с Мълдър.
Не си виждал Мълдър, нали?
Не си говорил с него.
Дойде във ФБР за да те хванем...
и да ни накараш да повярваме.
Само за да се добереш до Уилям.
Искаш ме мъртъв, нали.
Това ще е услуга за теб.
Проверих това.
Непознат метал, който си инжектирал в сина ми.
Някакъв магнит.
Дарба.
"Дарба"?
Да спра извънземната колонизация
да отмъстя на баща ми.
И сега успя ли?
Спря ли извънземната колонизация
като инжектира този метал в сина ми?
Извънземните имат нужда от твоя син.
И аз отмъстих на баща ми
като им отнех Уилям.
И той сега е наред?
Така ли е?
Сега всичко свърши.
Така трябва да е.
Нокага няма да свърши.
Винаги ще знаят какво беше той.
И няма да приемат какво е сега.
Аз ще го защитавам.
Ами ако не успееш?
Виж мен...
...какво ми направиха.
Това ли искаш да стане и със сина ти?
Дейна...
стаята е променена за теб.
Изхвърлих няколко вехтории
и донесох нови неща?
Благодаря.
Знам, че е невъзможно
да спреш да мислиш за това, което той ти каза
за Уилям...
но това са лъжи, Дейна
и ти ще го докажеш.
И как ще го докажа?
Като се опитвам да го защитя...
...докато разбера, че не мога?
Все едно имаш избор.
Той нямаше избор да се появи в живота ми.
Аз не можех да избирам какъв ще е
и какъв ще бъде...
...но мога да избера
как ще живее сина ми...
...и ще направя това
никога да не се страхува?
И мога наистина
да му обещая това?
И как?
...тук.
- Виж това.
- Приятни сънища, малко момче.