Всички текстове (237533), страница 22991

Raging Bull (1980) (Raging Bull 1980 cd1)
Raging Bull (1980) (Raging Bull 1980 cd1)

Разяреният Бик "Една вечер с Джейк Ла Мота" Онези наздравици все още кънтят в ушите ми. И още години наред ще останат в мислите ми. Веднъж си бях свалил робата, но бях забравил да си сложа отдолу шорти. Няма да забравя нито едно падане, нито късите и внезапни удари. Един лош начин да бъдеш на диета. Както знаете, животът ми не е бил скучен. Но... ...все пак предпочитам да ми се радвате... ...докато се ровя из Шекспир. Моето царство за един кон. Не съм печелил от месеци. Въпреки че не съм Оливър, бих предпочел... ...Оливър да беше излезнал срещу Шугър Рей. Той пък би казал че предпочита сцената вместо ринга. И въпреки че мога да се бия, по-добре ще е да разкажа.. Ето това е забавление. Това е забавление. Джейк Ла Мота и Джими Рийвс. Ла Мота не е побеждаван досега, но е назад по точки. Длъжен е да понася твърде много удари. Да не би да сме дошли тук, за да те бият, Нападай. Води те по точки. Трябва да го нокаутираш. Хапи го, ритай го, каквото щеш. - Слушай Джоуи. Каквото щеш прави. Просто го нокаутирай. Излез на ринга заради мен. Помощ! Само нокаут ни устройва. - Последен рунд. Късмет....

Raging Bull (1980) (Raging Bull 1980 cd2)
Raging Bull (1980) (Raging Bull 1980 cd2)

Социален клуб Дебънейр. Само за членове. Случиха се много неща между вас двамата. Разбирам, че ставаше въпрос за съпругата на брат ти, но не трябваше да постъпваш така. Чухме гледните точки и на двете страни, сега нека да забравим за случилото се. Аз няма да го направя, но вие трябва да го забравите. Сега, искам да си стиснете ръцете и да забравите всичко това. И без никаква злоба. Това е най-важното. Хайде, стиснете си ръцете. За мен няма проблем ако и ти си съгласен на това. Иска ми се това да не се беше случвало. - На всички ни се иска това. Ще го преживеем някак си. Салви, остави ме да приказвам с него на саме. Добре, после ще се видим. Съжалявам, забравих. - Ти си откачен. Между другото как е семейството ти? Добре са. Всичко е наред. Не можеш да приказваш ли? - Какво имаш предвид? Държиш се странно. Какви са тия кратки отговори? Не знам. Искаш да тръгваш ли? - Не е в това въпроса. Всичките тия дразги, всичките мачове. Слушай ме. Джейк се превръща в позор. Злепоставя ме пред разни хора. Това не е добре. Хората си мислят, че ми се качва на главата. Защо толкова усложнява нещата? М...

From Russia With Love (1963) (007 From Russia With Love CD 2)
From Russia With Love (1963) (007 From Russia With Love CD 2)

Да говорим по работа. Ти мислиш само за Лектор-а... Никога за мен! Да караме подред. Щом получиш апарата... Но, го нямам. Апаратът е за шефа ми. Останалото си е моя работа. Какво искаш да знаеш? Говори тихо, но изразително. Как изглежда устройството? Не е по-голямо от пишеща машина. Колко тежи? Около десет килограма. В кафяв куфар. Като цвета на очите ти. Да не се разсейваме. Автоматичен или ръчен? По желание. Има коммпенсатор. Колко ключа? Букви или кодове? 24 букви и 16 ключови кода. Вкарват се в процеп. Чистият текст излиза от друг процеп. Механизмът е... О, Джеймс... Ще ме обичаш ли в Англия? Ден и нощ. Механизмът е...? Видях го един път, докато го поправяха. Има перфориращи дискове, от мед с един малък... Гълъбице моя! Съблазнителна ли съм като източните жени? Един ден в Токио си направих весел експеримент... Това ще бъде всичко, г-це Мънипени. Дисковете леки ли са? Съвсем леки, разбира се... Приближи се Джеймс... Приближи ухото си... Не, но механизмът... Г-це Мънипени, надявам се слушате внимателно? Тогава изпратете следната телеграма: Стоката изглежда добра. Стоп. Можете да пр...

From Russia With Love (1963) (007 From Russia With Love CD 1)
From Russia With Love (1963) (007 From Russia With Love CD 1)

1 минута, 52 секунди. Много добре! ОТ РУСИЯ С ЛЮБОВ Шах! Конят взима офицера. ЕЛАТЕ НЕЗАБАВНО Господине, поздрамявам ви. Забележителна техника. Обожавам рибите бойци. Куражлии са, но предимно тъпи. Така е, няма да ви противореча. Този се държи в страни: Оставя другите две да се бият. Знае да изчаква. Спечелилият двубоя ще бъде изтощен. Риба умна като СПЕКТЪР. ще удари тогава. Паралелът е забавен. СПЕКТЪР не направи смешни руснаците, за да се забавлявате №3! Влез Кронстийн. Седнете №3. Да чуем плана на №5. Да се надяваме, че ще бъде толкова добър, колкото и в шаха. Според вашите заповеди, приготвих полета чрез СПЕКТЪР от руския декодер Лектор. Ще ни трябва помощта на една жена - руски шифровчик в Турция. И британските тайни служби ще ви помогнат. Руснаците и англичаните не знаят, че работят за нас. Можете ли да осъществите плана Кронстийн? Да Номер 1. Планът Кронстийн ще бъде изпълнен. Имам една рускиня в Истанбул, която ще свърши работа. Интелигентна, изпълнителна, и много ценена в консулството. Тя още ли вярва, че сте от съветския СМЕРЧ? Със сигурност не знае, че принадлежа към СПЕК...

Spanglish (2004) (Spanglish DVDSCR XViD-KJS cd2)
Spanglish (2004) (Spanglish DVDSCR XViD-KJS cd2)

О, не. Извинете ме. Не се ли пита или не се казва на една майка... ...когато се дават толкова много пари на едно дете... ...за това, че е търсило някакви камъни на плажа? Каква беше думата за това? Морски стъкла. Не. Не за името на камъните. А името за това което вие сте направил. О, Боже, "енгредо" ще е доста сериозно. Самонадежден. Аз си нямах и идея, че това може да докара толкова пари. Мислех, че ще могат да направят най-много 50 долара. Но 50 долара, са доста пари. Аз знам, аз знам, аз знам. По дяволите! Съжалявам! Аз разбирам, защо си разстроена. Извинете ме. Може да не изглежда така, но аз съм добър в разбирането на тези неща. Аз знам, какво е когато някой се занимава с твоите деца. Това няма да се повтори. Няма. Добре. Късно е. Хайде да спим. Да спим? Ако това можеше да се разреши с едно малко извинение, аз щях да съм глупачка ако споменях за това. Но, аз трябва да кажа, не зависимо от това, какви ще са последствията. Аз трябва да съм твърда! Трябва да спрете, да се занимавате с чуждите деца! Това обърква децата, създава противоречия, И това ги кара да съдят родителите си. И ...

Spanglish (2004) (Spanglish DVDSCR XViD-KJS cd1)
Spanglish (2004) (Spanglish DVDSCR XViD-KJS cd1)

Превод и субтитри: Пепи До приемното жури, Университет Принстън. Най-важната личност в моя живот... ...беше Майка Тереза... ...нейния пример ми помогна да се справям с арогантноста... ...която ме заплаши да се появи, след... ...високата ми оценка, която... ...получих на Националните състезания. - Личноста, която най-много ми повлия... ...ме научи на най-важните думи, който някога научих: "Алоха" До приемното жури, Университет Принстън. От: Кристина Морено. Най-повлияващата личност: Е моята майка. Без никакво съмнение. Мисля, че започнах да пиша това есе... ...още преди 12 годни на зад в Мексико. В деня в който, бащи ми ни напусна. Моята майка опитваше толкова, много да ме предпази, че тя не позволяваше да я видя да плачи. Номера беше такъв: Контролираше се колкото се може повече и по-бързо. И аз, трябваше толкова много да я предпазвам, и не я оставях да разбере, че аз разбирам какво става. Моята майка, ни задържа в Мексико... ...възможно най-дълго, за да мога аз да се науча на всичко Латинско. Най-накрая, тя използва една от последните възможности за преместване. Отивахме в Америка. ...

Star Wars - Clone Wars - Chapter 21 (2002)
Star Wars - Clone Wars - Chapter 21 (2002)

МЕЖДУЗВЕЗДНИ ВОЙНИ: КЛОНИРАНИ ВОЙНИ - СЕЗОН III Глава Двадесет И Първа - Командире! Наближаваме целта. - Започнете блокирването на сигнала! - Да, сър. - Отворете вратите. - Наближаваме дроидния периметър. Незабелязани сме. - Давай! - Да, сър. - Разположете се! Един зад камъните. - Сър!. - Един на горните редове! - Да, сър! - Всички останали, след мен! Мърдайте! - Свалете го! СВАЛЕТЕ ГО! - Назад! Веднага! Всички навън! - Неее! Трябва да го преследваме! - Генерале, не можем. Оцелелите ще загинат. Нямаме време. - Ейла. Шаак Ти! - Стабилизирани са, сър.!Може и да успеят. - А останалите? - Всички са мъртви, сър. - Бягайте, Джедаи, бягайте. Само отлагате неизбежното. - Чухте ли това, Учителю Куай Гон? - Да, Анакин. Вика те. - Дървото ли? - Да. Трябва да влезеш там. Сам. - Страх ме е, Учителю. - Контролирай страха си. Ти си Избраният. Трябва да бъдеш изпитан. - Какво има там? - Само това, което вземеш със себе си. Последния ти тест предстои. Вярвай във Силата. - Хмммм. - Може и да сме изтощени, но кога е било някой да се изправи срещу петима Джедаи, и да им е удържал. Трябва да се справим с...

The Ring Two (2005) (the ring two cd2)
The Ring Two (2005) (the ring two cd2)

Кажи ми, кой може да ми помогне! Кой? Сигурно има нормално обяснение за всичко! Снимай го и ми кажи, защо тя ще е на снимката. Снимай го! И какво доказателство ще намерим? Че у него се е вселил дух? Не. Доказателство ще е това, което ще се случи. Самара не може да ни чуе, когато спим... Ти спиш сега... Кажи ми как да я спра, скъпи... Как да ти помогна... Кажи ми и ще направя всичко... За Самара Г- це Келър? Здравейте. Аз съм д-р Ема Темпъл. Аз съм медицински съветник към общинската служба за работа с деца. Надявах се да разговарям с Ейдън като се събуди. Всичко наред ли е? Да, наред е. Благодаря ви. Надявах се също да разговарям и с вас. Нали вие сте Рейчъл? За ситуацията, в която се намира. Извинете, какъв доктор казахте, че сте? Психиатър. Говорих с д-р Коджи от Сиатъл... Личният лекар на Ейдън... Може ли да го обсъдим по-късно? Д- р Коджи спомена, че сте страдала от следродилна депресия... След раждането на Ейдън. Беше само първия месец. - Разбирам! Случва се често. Много жени имат проблем със стреса и адаптирането към това, че са майки. Какво общо има това със състоянието на сина...

The Ring Two (2005) (The Ring Two cd1)
The Ring Two (2005) (The Ring Two cd1)

{y:i,b}{s:40}THE RING TWO {y:i,b}{s:40}ПРЕДИЗВЕСТЕНА СМЪРТ 2 {y:i,b}Превод и субтитри {y:i,b}ДЕЯН КАСАБОВ dean@piccadilly.bg Искам да ти покажа нещо. Какво? Виждала ли си нещо толкова страшно, че да поискаш да го покажеш на някой? Като филм или нещо подобно... Не. Имам най-страшния филм, който някога ще гледаш. Един приятел ме запали по него! Той ми направи копие, а аз направих копие за теб. Извика ме за да гледаме видео?! Две минути! Само две минути и толкова. Това е супер експериментален филм. Значи няма да... Ще излезем! Първо трябва да го гледаш! Казвам ти... Просто е... - Защо не после? - Не, трябва да го гледаш сега! Какво толкова му е страшното? Ще видиш. Хайде, пусни филма! Имам само 2 минути! Моля те! Емили, пусни скапаната касета! Човече, ти успя! Значи все пак намери някой, на който да пуснеш филма? Да. Едно момиче от моето училище. Добре. Мислех, че няма да ми повярваш! Сега проблемът си е нейн! Ако до седмица не намери някой, който да го гледа, кълна се, че ще умре! Каза ли й какво ще се случи или ще я оставиш да разбере сама? {y:юi}Джейк? Хайде! Всичко свърши, пич! Джей...

The X-Files 217 - End Game (1998)
The X-Files 217 - End Game (1998)

Ще се разбие. Тези мъже са клонирани? Ако не ни защитите сме мъртви. - С кого говори мама? - Със сестра ти. В опастност съм, Фокс. - Скъли. - Скъли, аз съм. Къде си? Скъли? Там ли си? Скъли? Сър. Капитане. Да, сър. - Какво е? - Не съм сигурен. Доловихме някъкъв сигнал преди около две минути. Изглежда проклетото нещо просто си виси там. Да, сър. На 200 метра под леда е. Широко е около 80 метра. И е шумно. - Как така шумно? - Излъчва радио сигнали през спектъра. Но е само произволен шум. Не можем да доловим никаква схема. Свържете ме по сателитната връзка с отряда в Тихия океан. Да, адмирале. Не знам на какво сме попаднали, но изглежда е някакъв кораб. - Да, сър, точно така. На картографска мисия сме. Екипажът ми не е подготвен за... Да, сър. Разбрах, сър. Дръжте курс, посока 0-4-7. Към обекта ли, сър? - Оръжейната. - Да, сър. Насочете торпедата към целта. Пригответе се за стрелба при команда. Не трябва ли първо да идентифицираме обекта, сър? - Получихме заповеди. - Но, сър.. - Реакторът изключи. Машинното отделение! - Няма да стане. Имаме само енергия от батерии. Слизам долу. Приготве...