Всички текстове (237533), страница 22986
State And Main (2000) (State And Main 2000 DVDRip XviD AC3 CD1)
НА КРЪСТОПЪТ Докторе, не съм сигурен, че онези хапчета ми действат. И аз не съм сигурен, но случайно да се оплаквам? Отбий се в кабинета ми в късния следобед. Това е майтап, нали? - Никак дори. Филмът си е твой. Животът в малкото градче. - Забрави ли градчето в Ню Хемпшир? Хвърлихме 40000 долара на ден. В кино индустрията животът е такъв. Ама я виж. Яке за 5 долара. За 50 долара ще купя града. - Същото каза и за предишния. Тук не са снимали филм. - Кръв ми капе от сърцето, Бил. Затова съм тук. - Къде ще снимаме мелницата? Мелница "У отърфорд", построена през 1825, местна забележителност. Събуди Уберто. Тук сме. - Къде? Дай му една цигара. - Пратиха ли ни мелницата? Не, искат откуп. Няма нужда да строим и пожарна. Но ще се простим с прозореца. - Не можем. Не мога да снимам... У оли, как ще мина през прозореца? Виж, няма как да стане. Остава да се върнем в Ню Хемпшир. Не, не можем да се върнем там. - Оставаме. Хора са умирали за правото да снимат тук. Какво му е на стария светофар? - Радвам се, че попита. Старомоден е, ето какво му е. - Добро утро, скъпи. Ако искаш да съживиш този град...
State And Main (2000) (State And Main 2000 DVDRip XviD AC3 CD2)
Не се притеснявайте за разрешителното. Много сте любезен, г-н кмете. - Викайте ми Джордж. Шери, брат ти пристига. Радваме се, че сте тук. Жена ми Шери покани У олт и Боб Беринджър на вечеря. На домашно сготвена храна, Заповядайте и вие. За мен ще е чест. - Шери, това е... Къде се губите, по дяволите? 9,15 е вече. - Добро утро, г-жо Бейли. Имам 2 дни да стегна къщата. - Това е г-н Росен, продуцентът. Толкова се радвам да се запознаем. Радваме се, че сте тук. Добре дошли... Смятаме да възобновим първоначалния й вид от 1835 г. На кое по-точно? - На къщата. Кухнята е изгоряла през 1960 г. от подозрителни пламъци, но е станала вдъхновение за създаването на "Хъски". Да ви предложа чаша чай? - Джордж, трябва да говоря с теб. Това е г-н Росен, продуцентът. - Чуй ме, приятел. Няма да стане с 10000 за няколко дни. Знаеш ли колко би струвало да построят такъв град? 6 милиона. Аз, като адвокат на Търговската асоциация, изисквам 5о/о от приходите на филма, като за отговорно лице ще се счита... Г- н адвокат, смятам, че... Не, уверен съм, че ще стигнем до споразумение. - Благодаря ви. Какво предлаг...
The L Word - 01x13 (2004)
Заведи ме някъде. Кога ще те видя отново? Имаш ли планове за Четвъртък вечер? Съседката ми, Бет.....ще прави thingamajiggy. Какво? Заета съм в Четвъртък. Наистина? Да - Жалко. Ако ме беше поканила днес, щях да откажа. Наистина. Наистина? Да. Имам среща довечера. О, така ли? - Да. Какво? Малко ревнувам. Така ли? Това е добре. Да, така е. Спри. Не искаш да се появи на разпечатката ти. Не може вечно да си под контрол. Трябва ни водопроводчик. Ще ни трябва и дърводелец ако искаме да стане приятно мястото. Познавам такъв. Работи с Бет в Ц.И.К. Казва се Кандис. Прави и пакетни поръчки. Може да ни помогне. Нали? Да, обади й се. Добре. Джеймс. Тина е. Бет, там ли е? О, не, не, не, просто й кажи да ми звънне. А... имаш ли номера на Кандис Джуел? Да? Добре. Здравей. Е, какво ще кажеш? Страхотно е. Харесва ми. Защо по дяволите го направи? Стив - Знаеш ли, когато работиш с някого е добре да се владееш около семейството му. Знаех, че дъщеря ми си пада по жени; това не е новост за мен. Може би е експериментирала. Може да е фаза. Това е края - Стив, не съм - Това е края. Ако правя бизнес с тип, кой...
The L Word - 01x12 (2004)
Виж. Като казвам, че съм имала връзки, нямам предвид 20 или 30. Добре, какво тогава? Стотици, хиляди? Колко? Някъде между....950 и 1200, откакто станах на 14. Ехаа. Както и да е, няма значение. Не ме интересува. Въртяхме номера в Санта Моника с приятеля ми Клайв. Всички идиоти си мислеха, че съм уличен педал. Много яко звучи, а? Клеа, не е така. Слушай, харесвам те. Но това, което искаш от мен няма да го бъде. Добре, знам...заради баща ми е, нали? Работите зедно... Клеа, имам друга връзка. Влюбена ли си в нея? Да Така е. Здравей, мацка. Ей, добре ли си? Дръж се. Тя ще се върне скоро. Дано не се. О, добре! Накрая го каза. Е, какво има? Заслужаваш щастие. Твоето щастие е важно, както щастието на всички. Стига, Планета е твоя. Ако с Франческа се разделяте, тя няма да ти отнеме мястото. Напротив. В най-добрия случай, ще откупя дяла й. Цяла нощ си мислех, откъде мога да намеря достатъчно пари. Става дума за доста пари. Токова се трудих. Къде е Триш? Решихме да позабавим нещата. Така ли? Защо? Приеха ме в G.S.I.E. Някрая успях да взема допломата си. Това е...страхотно. Да, когато сменя деп...
The L Word - 01x11 (2004)
Виж. О, да! Скъпа! Да! Моля те! Моля те! Колкото повече, толко по-женени! Да, напълно! Мислех си да помоля бившата на Йоланда на да се заеме с работата по "Провокации". Тя предприемач ли е? Извършва дълрводелска работа. Има екип от жени. Супер. Определено трябва да я наемеш. О, здравейте! Здрасти! Привет. Здрасти! Добро утро! Най-важни са хапчетата му. Взима ги три пъти дневно - тук са. Виждаш ли "три пъти дневно с храна" и.... най-добре е да го оставиш да се събуди сам, защото е...по-малко се дърпа да ги приема така. Но той трябва.....ще бъде наред. Нали, Пи? Нали Г-н Пи? Станала си доста рано, Бет. Да, предполагам, че съм развълнувана от пътуването. Тя е прекалено заета, за да продължи. Да, но някой е готов на парти и за двете ни. Така е. Сега? Да, да вървим. Да. .....Джени беше ли естествена? Ходиш ли с Джени? Поканих я. Стана ми кофти за нея. Съвсем сама е. Е, това е добре. Предполагам. Кажете чао! Ще остана с леля Кит, докато мамчето е с приятелките си. Нали? Кажи чао Шейн... Чао Ленор, чао Бет анд Тина, забавлявайте се в Палм Спрингс! Да, Г-н Пи, леля Кит ще се грижи за теб. Бл...
The L Word - 01x10 (2004)
Дай светлина! Добре ли си? И... екшън China, започваме, тук. Амбър, влез. Сега, влиза Шефа. На линия. Действай. Така. Първо, си много ядосана. Влез вътре. Момичета, засрамени сте, изненадани. Сега сте разгорещени. China, духай му мини през лицето й, дай лицев ъгъл и.... Когато го направи, China? Погледни нагоре и кажи, "Беше върхът." "Беше върхът." "Беше върхът." Тина О. Ще отнеме време, но ще се справим. Добре? Ще се справим. Хайде. Радвам, се че намина. Така... Ще ти се обадя след това? Ок. Приятен ден. Чао. Чао Тим. Ох, здрасти. Триш. Здрасти. Напът съм към бакалията. Да взема хляб. За сандвичи. Аз,..Забравих си портфейла и ключовете. Ще се върна да ги взема. Къде ми е главата? И кога започват подготовките? Хммм. Добре. Кога трябва да отида до Вирджиния? Вълнуващо е! - Добре! Добре. Мерси, Вал. Отиваш във Вирджиния. Ще бачкам за Дрю Баримор. Това е голям фешън филм. И бюджета ми ще е три пъти повече от този в "Тъмнината". Това е страхотно. Трябваше да го обсъдим преди да взимаш решение. Не знам какво има да обсъждаме. Предложиха ми работа; Приех я. А какво става с лятната ни почив...
Lost - 01x16 (2004)
Колко питиета изпи на обяд, татко? Конско ли ми четеш? Една от сестрите ми каза, че ръцете ти са треперели. По моето професионално мнение, дами и господа, когато аз бях повикан, уврежданията бяха вече необратими. Аз трябва да... Искам да променя показанията си. Не влязох в операционната докато не изпълних процедурата по правила. Джак, това не е... Но когато влязох, вече бе ясно, че моят баща е разкъсал чернодробната артерия на пациентката. Което, по моето професионално мнение, е довело до нейната смърт. "Скъпи г-н Сойър, вие не знаете коя съм аз, но аз знам какво сте сторили. Вие сте спали с моята майка, а след това сте откраднали всички пари на баща ми. Някой ден аз ще ви открия и ще ви дам това писмо, за да помните винаги какво сте ми причинил." Тогава погледнах клеймото на плика. Ти си писал писмото. Името ти не е Сойър, нали? Беше неговото име. Той бе потаен човек. Прелъга майка ми за да се добере до парите. Излезе чист, а остави бъркотия след себе си. Бил си дете. Събуди се. - Отваряй вратата! Той е тук. - Отваряй вратата! Хайде. Трябва да ставаш. Той ще си помисли, че още си пр...
Sexmission (1984) (Seksmisja cd1)
Молим всички външни лица да напуснат охраняваната зона. Повтарям: всички външни лица да напуснат охраняваната зона. Влизаме в сградата. Изтеглете охраната. Това е лошо знамение. Нее. То така понякога от самосебе си... Нали знаете, от вътрешното напрежение в стъклото. Да вървим, че само това ни трябва. Дами и господа! Преди минути започна новият ден, 9 август 1991. Съветвам Ви да запомним тази дата. Повече от сигурна съм, че тя ще бъде записана със златни букви в историята на човечеството. А сега нека Ви представя човека, открил тайната на безсмъртието - нобеловия лауреат, проф. д-р Виктор Купелвайзер. Добре дошли в студиото, професоре! Да говорим за безсмъртие е пресилено! Успяхме да доведем човешкия организъм до състояние на анабиоза или с други думи - хибернация. Точно така. Исках да добавя, че последният експеримент, проведен от научния екип на професора, опит за замразяване на шимпанзе за 6 месеца приключи с пълен успех! Извинете! Опит за РАЗмразяване! Позволете ми да Ви представя г-н Алберт Старски и г-н Максимилиан... Парадис! Парадис, разбира се. Скоро тези двама смели и досто...
Sexmission (1984) (Seksmisja cd2)
Защо ме гледате така, сестри? Имам само 2 кила наднормено... Макс, да бягаме! Ти какво? Да не забрави къде се намираме? Давай! Какво става! Какво правите, сестри! С горни дрехи на басейн? Съблечете се в асансьора. Да не можеш с голата филия в асансьора... ах! Guten Tag. Pass Kontrolle. Die Ausweisses, bitte. Тоя кошмарен небостъргач ще свърши ли някога? Улавям импулси. Увеличи мащаба. Отчетливи импулси. Пипнахме ги. На трето ниво са. Генетикс-1 до групата, Генетикс-1 до групата. Те са на трето ниво. Извинете, къде е хотел "Интерконтинентал"? Intercontinental? Ein moment bitte, eee... Не знаем. Ние тъкмо пристигаме. Да, сестра, да. Но какво говорите? Мислех, че от ГЕНЕТИКС... Значи това им е разплодникът. Тук се размножават. Това ти казвам и аз. Има ли някой? Асансьор. Ела! Партера? Нещо захладня. Свеж въздух. Близо сме до изхода. Накъде сега? Прилича на стара мина. Обецата пулсира. Усещам импулсите. Отряд, слизайте. Движение! За днес - 15 метра за изкопаване. Ще ви се отще от реакционните ви идеи! Движение! Бързо! Какво правите тук? Не сме викали никого от АРХЕО. Нищо не сме изровили...
Futurama - 1ACV10 - A Flight To Remember (1999)
Това беше най-лошата доставка. Никога повече няма да ходя до планета наречени "Канибалия". Нито пък аз. Храната беше добра все пак. -Добри новини, хора... -Бял камък сянка да ти пази! Напускаме! Тогава ще трябва да назнача нов екип, който да отиде на почивката на фирмата. -Почивка? -Евала! Чудесно! Не съм имал свободно време откакто бях на 21 до 24 . Това е моя начин да ви благодаря, че не се докладвали за хилядите ми нарушения. . . -. . .на законите за минималната заплата и безопасност . -Ах, ти! Запазих места за най-големия . . . . .и най-разкошния пътнически, космически кораб строен някога - Титаник ! Добре изглежда. Сниман на място Един незабравим полет Ей, къде ми е куфара? Като кмет на Новия Ню Йорк, моя чест е да ви представя. . . . . .почетният капитан на първото пътешествие на Титаник. Човек, който с един замах премахна Пенсионерите. . . . . .от старческите домове: Зап Бранигън! Господи, не и Зап Бранигън! -Познаваш Зап Бранигън? -Нека да кажем, че пътищата ни се пресякоха. Преди или след като спа с него? Това е прекрасен кораб. Строен, привлекателен. Едвам се сдържам да не ...