The L Word - 01x10 (2004) Свали субтитрите

The L Word - 01x10 (2004)
Дай светлина!
Добре ли си?
И...
екшън
China, започваме, тук.
Амбър, влез.
Сега, влиза Шефа.
На линия. Действай.
Така. Първо, си много ядосана.
Влез вътре.
Момичета, засрамени сте, изненадани.
Сега сте разгорещени.
China, духай му
мини през лицето й, дай лицев ъгъл и....
Когато го направи, China?
Погледни нагоре и кажи, "Беше върхът."
"Беше върхът."
"Беше върхът."
Тина
О. Ще отнеме време, но ще се справим.
Добре? Ще се справим.
Хайде.
Радвам, се че намина. Така... Ще ти се обадя след това?
Ок. Приятен ден.
Чао. Чао Тим.
Ох, здрасти. Триш. Здрасти.
Напът съм към бакалията.
Да взема хляб.
За сандвичи.
Аз,..Забравих си портфейла и ключовете.
Ще се върна да ги взема. Къде ми е главата?
И кога започват подготовките?
Хммм. Добре.
Кога трябва да отида до Вирджиния?
Вълнуващо е! -
Добре! Добре. Мерси, Вал.
Отиваш във Вирджиния.
Ще бачкам за Дрю Баримор.
Това е голям фешън филм.
И бюджета ми ще е три пъти повече от този в "Тъмнината".
Това е страхотно.
Трябваше да го обсъдим преди да взимаш решение.
Не знам какво има да обсъждаме.
Предложиха ми работа; Приех я.
А какво става с лятната ни почивка?
Организирах къщата в Хидра.
Не казвам "не" на Хидра.
Говорихме за това, но не ти казах "запази къща".
Запази ли къща?
Просто искам да сме заедно. Тук си за шест седмици от цяла година.
Не искаш ли да сме заедно?
Ела и бъди с мен сега.
Хайде.
Слушай, факт е, че не мога да си позволя да откажа работата.
Имаш ли някаква идея колко много дължиш?
Много.
Скъпа...Искам да си изкараш хубаво.
После трябва да отида на работа.
За да се грижа за теб.
И докато ме няма...
може да се погрижиш за закачката ви с Джени.
Знам, че не искаш да си тук с мен сега.
Искаш Джени.
Той е буен....Като... ....чука ме. Секси е.
Да. Да...това е странно секси. Да. Така е.
Защото ги няма глупостите от типа, аз те оправям, после ти мен, и сещаш се...
не си разпределяме времето поравно. И всичките тия глупости.
Знаеш ли, Ал, само защото си обяздила кренвирша не значи,
че има нещо погрешно в начина, по който всички останали го правим, ок?
Ей, виж, сега като се забавляваш, нека ти дадем mullet.
Какво? Не. Да, хайде, ще бъде секси.
Не. Не мисля, че е готова за това, Шейн?
Благодаря.
- Непреведени субтитри -
Ако ми закъснява Закъснява ти?
Неразположението ми? не си ли учила в 5 клас, че това е част от репродуктивността ни?
Тогава какво казваш? Казвам, че ми закъснява. Не може да е Андрю.
Е, не може ли да е Лиса?
Е, той ще бъде първата обратна, която ще го направи.
По дяволите.
О, относно Ц.И.К., светът в който жовеем е безбожен.
И изкуството го отразява. То показва заобикалящата ни среда.
Мислиш ли, че твоята хомосексуалност те прави аморална?
Аз съм перверзница. И само такива, като мен биха излагали подобни неща.
Не знаех, че ме записват, но това не точно каквото казах.
Тя го е извъртяла.
Така правят. Можеш да си сигурна, че касетата е пратена на всеки Конгресмен заедно
с картина в реални размери на президента със СС униформа.
Исус и извтртената Мария. И това е е live performance piece?
Сигурна ли си, че е изкуство? Абсолютно.
Пешихме да гласуваме, Берт. Това е важна изложба и музея застава зад нея.
Ок. Ще се наложи да се научите как да се разправяте с Фей Бъкли.
Те е хваната беззащитна. На всеки може да се случи.
Като твой съветник трябва да ти кажа, че сте се опитат да те докопат по съдебен път.
Има два начина. Единия: Те тръбат и беснеят, докато ние не се ангажираме с това.
Това и правехме. Седяхме с ръцете на скута, докато ни наричат порнографи и педофили.
Другата стратегия е да се срещнем с тях.
Искам да я предизвикам. Фей Бъкли на дебат.
Жената е гладиатор на публичната арена. Идеална е. Почти винаги печели.
Да го направим.
Какво ще правя ако съм бременна? Направи аборт, Ал.
Може да дадеш бебето на Бет и Тина.
Ние вече сме като семейство, то така или иначе би било на всички нас.
Еее, вместо "Хедър имам две мамички", Хедър има шест мамички.
Не, Бет и Тина ще са майките, но ние всички ще сме свързани заради мен.
Виж, Дейн, ще бъде напълно естествено, ясно? Ок.
Докато не стане твърде лудо.
Добре. Чувам те. Но помисли за това, че може да сме му голямото смейство.
Това е страхотна идея, Шейн.
Няма по-голям кармичен урок от това да направиш нещо себеотдаващо за друг. Така е.
Какво ще кажете за малко подкрепа?
Тина, Бет би наела някого да го направи за теб.
И аз бих го направила за нея.
Няма да...идвам на изложбата ти довечера. Съжалявам, не мога.
Ей, няма нищо.
Сгурно Бет ще дойде.
Тина, не искам да правиш нищо, което не желаеш. Но...
не мислиш ли, че ще ти се отрази добре да поизлезеш?
Супер е. Добре изглеждам, нали?
Изглеждаш секси. Изглеждаш отлично. Виж това.
Искам да кажа, от врата на горе. Трябва да направим нещо за дрехите ти. Да я заведем при Фред Сегал.
Имам тези на Фред Сегал.
Шейн. Мадам Чери. Линия 3.
Иска да й се обадиш, незабавно.
Ало.
Здравей. Здравей.
Къде ще ме водиш? Тайна е.
Добре. Да вървим!
Е?
Ами...не знам защо сме тук.
Стив и Хари притежават тази част. Развиват я.
Убедих Стив да инвестира в теб. За да можеш да отвориш собствен магазин.
Не, няма начин!
Но не бива да му казваш, че съм те водила тук, ок?
Не блика ли потенциал, а?
Красиво е. Искам да кажа, невероятно...
Бих го оставила така. Като стара бръснарница.
Без голяма администрация. Само сектора за подстригване.
А това може да е чакалнята, с маси и канапета. Виждам го: като интериор от средата на века.
Краля на ножиците, но жена.
Хмм. Мисля си: маса за билярд.
А тук, може да има сектор за отмиване и боядисване.
Шейн Да?
Погледни.
А, мамка му. Да, моля.
Знам, че бях само....12 седмици.
Ни сякаш съм изгубила, някого много близък.
Моето малко момченце.
Едва миналата седмица разбрахме, че ще бъде момче.
Ще опиташ отново. Знам, че е трудно да мислим за това сега, но пак ще опиташ.
Знам, че Тина е разсипана. Честно казано, така и трябва да се чувства. Тя скърби...
Ами ти, Бет?
Виждам те стабилна и силна.
Оставяш Тина да се облегне на теб.
Теб достигна ли те?
Плака ли?
Повярвай ми, достигна ме.
Но...Карен ти зададе ясен въпрос. Плака ли?
Нямам нужда да плача.
Искам да видя няколко епизода на "Отвътре". Можеш ли утре да ми донесеш касети?
Ей! Тина, Тина.
Сега е момента. Когато нещо ужасно се случи се чувстваш повлечена към тази тъмна дупка
Време е да се надскочиш и да се насилиш да направиш нещо за хора, които знаят какво е отчаяние,
защото това е единственото, което са изпитвали. Там съм целия ден утре.
Какво искаше? Иска да сe отзова.
Може би трябва да го провериш, може да е добре за теб.
Да.
Мислиш ли, че ще успеем за шоуто на Кит?
Бейб, наистина не искам. Казах на Кит, тя ме разбра.
Извинете. Може ли да
Това е забавно. Ходих на сеанс.
Водите цял разговор за това колко е важно да се измъкна от тук?
Говорихме и за накои други неща, но признавам, че не е забавно без теб.
Какво. Не казвай, че това е последното място накоето си очаквала да ме видиш?
Не съм смятала, че си фен на Кит Портър. Тя ми е сестра.
Извинете.
Хей. Запознай се с бившата ми. Бет Портър, това е Кандис Джуел.
Приятно ми е. И на мен.
Искате ли да седнете на нашата маса? Ние със сестра ми сме и няколко приятелки.
А, хей, къде е Тина? Между другото. Не се чувства добре.
хей! Здравей, сестричке.
Това са Йоланда и Кандис. Това е Слим Деди.
Здравей, приятно ми е.
Сега...аплодирайте....Кит Портър!
Кой! Това е много яко. Имам нужда от питие.
Шегувам се, сестричке! Сестра ми е тук тази вечер, тя ми помогна много.
В клуба тази вечер е Слим Деди!
Благодаря ви. Не знам какво да кажа. Но...няма друга като тази жена.
Кит Портър е истинска Дива. Давай, Кит.
Уважавам, това че ти е жена. Не е. Познаваш мацката ми.
О, да, да. Все още мисля, че вие двете
....нали се сещаш? Да. Боже, смили се над мен.
Изпей песента, Кит.
Минавам през Ц.И.К. всяка сутрин. Работя съвсем наблизо.
Каква работа?
С приятелката ми се занимаваме с венециански мозайки и дърводелство.
Дърводелство?
Сигурна ли си, че не искаш да дойдеш с нас сестричке?
Имаме всичко за всеки, който иска всичко.
Да, сигурна съм. Трябва да се прибирам.
Ами, тогава ще си.... мисля за вас двете.
Защото имам този първичен инстинкт за вас.
Не забърквайте сестра ми в неприятности.
Мога да се справя.
Ок, мерси. Лека нощ.
Гордея се с теб.
Трябва...да се прибирам. Приятно беше да се видим. Да.
Приятно ми беше. Елате да видите музея в обедната си почивка.
Да... Ок.
Това е смешно. Не, ще се оправя.
Доставчиците са много бавни. Безполезни са.
Не бива да го правиш. Благодаря ти. Тяхна работа е.
Те са заети и аз им помагам. Ти ги отпускаш така.
Не сме - някой от вас поръчвал ли е това? Подарък от мен е. Искам да съм в Париж тази сутрин.
А аз искам да съм на печалба някой ден. Аз черпя. Наслади се. Запиши го.
Кей Мос, изяж се отвътре! Виж се само!
Ако не знаех, че си ти, щях да помисля че е влязла гореща мацка!
Тихо! Чувствам се глупаво!
Изглеждаш секси, Дейна. Наистина, харесва ли ти?
Страхотна си!
Какво правиш? Аз?
Да. Пия кафе.
Не бива да го правиш. Бет и Тина ще те убият. Нали Шейн?
Бет и Тина биха я убили защото е...
...О, мамка му. Съжалявам. Алис може да е бременна.
"Може" е думата на която разчитам.
И си помислихме, че е кармично, зашото Бет и Тина искаха дете толко много.
Искаш да кажеш, че ти ще имаш бебе, а Бет и тина ще го осиновят. Шейн?
Ами, да, но...
Вижте, не можете да говорите, защоти те не знаят и...
Да. Може да бъркате кармата или нещо подобно.
О, кармата. Да.
Знаеш ли какъв невероятен дар би било това? Да. Те се постараха доста да го разбера.
Не само за Бет и Тина, но за всички нас.
Целия процес с ДНК-то може да бъде променен. Ние градим нов свят, който отразява любовта и връзките ни.
Них искала да видя, че се е отразило някъде.
Какво?
....Аз ще се погрижа за това днес.
О, мое е! Хей, не, не, не. Аз плащам.
Ще ходя да разгледам суровия терен заедно със Стив Джеф. Той е...
Да? Казва, че иска да отвори мой собствен салон.
Стига бе! Ще го кръстиш "Шейн", Шейн?
Да, така ще е. Изглеждаш върхът.
Чао. Благодаря ти. Пази се.
До скоро. Чао.
Ей, има линия до шкафа.
Марина? Там има линия.
Явно имаме срив в комуникацията.
Шейн! Да?
Задръж. ...Ще се видим после. Ще вървя.
Благодаря ти за кроасаните и кафето.
Не закъсняваш ли за някъде? Да. Чакай ме! Благодаря ти.
Чао. Изглеждаш супер. Мерси.
Има ле нещо, което искаш да кажеш? Не.
Нападаш ме пред хората? А после изведнъш ти си наранена?
Ставаш жертва? Искаш да дойде някой да те спаси?
Може би. Кой, Марина?
Вече те спасих. Забрави ли?
Хайде, ще се напием.
Надявам се нямаш против да оставим дъщеря ми на 3-та улица.
Значи тя може да похарчи няколко мои хиледарки от парите ми за такова особено облекло.
Няма проблем. Надявах се да се помотаеш малко с Клеа.
Известно време. Ами...
Знаеш ли какво, Шейн...
Тя завършва колеж след шест месеца.
Мислех, че може да прекарате малко време днес.
Може да се открие пред теб. Така си помислих.
Не знам, Стив, ... Ще го приема за услуга.
О, да очевидно.
Да, проверих. Проверих го два пъти, в момента.
Каза ли му, че сме необлагаема организация? Че сме освободени от такси?
Е, тогава ни трябвало да му кажеш, че...
Чакаме го.
Можем да наемем правна фирма.
Сега, повече от 50,000 работници в сферата на облеклото в Ел Ей, получават здравни надбавки, за първи път.
Това беше най-големият ни проект. Ние се занимаваме предимно с хуманна дейност.
Забравих да ти кажа. Също имаме и Гей и Лесбийски Съюз.
Не знам дали това е нещо, което би те заинтересовало.
Бих направила нещо.....с деца.
Непривилегировани или малтретирани деца. Ок.
Имаме човек, който работи по завлачването на Клей Патерсън
Той е телевангелист, чийто рефинерии водят до рак при стотици деца в южен Ел Ей.
Той е копеле.
Страшен християнин, а?
А, срещали ли сте жена на име Фей Бъкли?
Бен Кулин тъкмо напусна борда. Шегуваш се.
Вчера, получил 62 отделни писма от хора,
които не искат да купуват от богохулстващ порнограф.
-Ще се залавяме ли за работа?
Органи на мъртви животни?
Душащ се мъж, който мастурбира? Това ли наричате изкуство, мис Портър?
Това е доста предизвикателна формулировка, мис Бъкли за няколка за творби в доста по-голяма изложба.
Но тя не отговори на въпроса: Това изкуство ли е?
Извинете ме.
Съжалявам, трябва да го вземеш. Тина....минава през тежък период.
Съкровище, добре ли си?
С Оскар съм. Оскар Алварес.
Виж, в момента съм - няма да повярваш какво направи той тук. Трябва да минеш.
Ей. Няма да повярваш какво открихме за Фей Бъкли.
Това ли правите, проучване за Фей Бъкли?
Да. Знаеш ли, че е една от няколкото отговорни за уволненяването на проферора от Университета в Мисури?
Да, те повдигнали обвинения в детска порнография, базирани на снимки на 3-годишно момче, което си играе на плажа голо.
Занимавам се с това цял ден, Тина.
Имам високоплатеня P.R. компания, която работи с мен. Хората ми не са неудачници.
Виж, с това се занимава Оскар. Ок? Просто чуй.
Има ли проблем? Мислех, че трябва Тина сама да намери нещо.
Мислех, че това е за да помогне на Тина да преодолее депресията.
Трябва да погледнеш това.
Мисля, че с хората ти ще го намерите за доста интересно.
Ей. Клеа ще доиде всеки момент. Искам да знаеш, че няма да го забравя.
Виж, Чери организира голямо оътуване майка-дъщеря до Париж.
Трябва само да я чуеш как планира. Сякаш прави the Camp David Summit.
Клеа не иска да ходи. Виж дали ще можеш да я разубедиш.
Приятно изкарване, миличка.
Знам, че е гадно, но баща ти ме помоли да го направя, ок?
Глупости.
Добре. Добре.
Добре, добре, добре. Трябва да е лесно.
О, мамка му! Извинявай.
Добра работа.
Може ли още? Да.
Не съм играла тази игра откакто бях....на седем години.
Наистина? Да.
Аз никога не съм играла. Как така, вашите не те ли водиха?
Не, те не бяха наоколо. Срещнах майка си веднъж.
Ти не живееш с нея? Не.
Може ли.....да ти покажа нещо? Имаш ли против?
Давай. Може ли да ти покажа?
А..преди да си ударила топката? Да.
Пробвай да замахнеш няколко пъти? Да замахна?
Да. Ами... Добре.
Искаш ли да пробваш? Разбира се.
Добре. Готова? Да.
Едно, две, три...
Добре. Почти. Добре беше.
Да, добра техника. Почти успя.
Умница. Да, ами...
Млъкни.
"Идва шефа"? И-Д-В-А. Какво е това?
Чакай малко, само минутка.
Просто го спри. Какво искаш да ми кажеш? Че Фей Бъкли е продуцент на порно филми?
Не, не, не. Виждаш ли онова момиче? На 17 е. Избягала е от дома си, когато е била на 14.
Очевидно баща й я е малтретирал жестоко, а майка й не е могла да му попречи.
Докладите, които взехме съдържат пикантни детайли.
Порно псевдонима й е China. А истинското й име е Кора Бъкли.
Знам, че знаят за сексуалността ми. Не искам да говоря за това с тях. Толкова са извратени.
Защо да са извратени?
Имат габинет, който обикновено държат заключен.
Една вечер се напили и оставили някакви неща извън него, Консуела чистела на следващия ден и натиснала PLAY на видеото,
и хоп - появила се майка ми....чисто гола...биела го с камшик. Доста гадно.
Знаеш, ти трябва....трябва да го дадеш на вашите....
Те искат да си запазят живота интересен. И....
все още е така. Боже.
Никога не съм срещала накой като теб.
Ами това...не е непременно положително.
Кажи ми повече за вашите. Защо не живееш с тях?
Не. Не. Аз...
Не не мога. Не е редно. Защо?
Защото не това имаше предвид баща ти, когато ме помоли да те изведа.
Боже, не ми пука!
Замесена съм с разни неща..
Просто, не искам... О, като наркотици? Какво?
Да, това е част от нещата.
Какво ако не е вярно? Държим полицейските доклади.
И тези на изчезналите хора. Имаме доказателства, че Фей плаща на съдията да покрива докладите.
Тогава защо не се е разгласило?
Защото хората ни не знаят как да играят играта.
Ние сме напредничави и ни набеждават, че сме аморални. Имат толко много скелети в гардеробите си, а не ги закачаме.
Ние поемаме по главния път. Отавяме мърсотията на открито, защото не сме толко засрамени от нея;
те я взимат и я размахват. Карат ни да изглеждаме като извратени! Трябва да го разкрием.
Не можем да си позволим да бъдем толко високомерни. Това ще ни довърши.
Здравей. Здрасти.
Дейна, нали? Джени. Сама ли си. Да.
Мога ли да седна при теб? Да, да, да. Давай. Сядай.
Никога не съм го правила преди. Никога не си била в бар преди?
Не, в женски бар, сама.
О. И аз. Наистина?
Да. Ами, Алис трябваше да дойде, но приятеля й се обади....
Алис е бисексуална? Да.
Това е нещо доста ретро. Доста е мъжкаранско.
Хммм, да. Това е най-старият лесбо бар в Ел Ей. Всъщност, вероятно не е променен от 1950г.
Но всъщност, не е по-различно от всеки друг клуб....
пиеш наколко питиета....говориш с хора, с които нямаш нищо общо, и...
осъзнаваш колко е малка вероятността отново да срещнеш някого, който наистина да е за теб.
-Значи си срещнала такъв човек?
Скъсахме.
Объркано е. Знам. О, не, не, няма проблем.
Да. Няма нищо. Малко е. Няма много места за сядане.
О, съжалявам.
Значи си....тенисистка?
Как е?
Ами, тренирам доста. Това е интересно.
Състезавам се. Еха.
Да. Да.
Нямам нищо за пиене.
Искаш ли сок?
Да. Добре.
Е, тук ли пишеш? Да, да. Аз...
Доста често....седя тук. Както виждаш. Беше ми ателие.....за писане...
Но, нали се сещаш.....между мен и Тим.... О, о, разбира се, да, да.
Той ми разреши да остана тук засега.
И му плащам наем.
Което е малко странно. Знам.
О, боже. О, шшш.....съжалявам.
Просто ми ги дай. Ще ги дам за почистване. О, не, не, няма нищо.
Има и по-лоши неща от това.
Уффф. Проклятие. Съжалявам. Заболя ли те?
Не, нищо ми няма. Знаеш ли, защо не....
Какво? Не е ли добре? Да, защо не минеш отгоре?
Добре. Ето. О. Така е...
Това е....лоша идея. Нали? Наистина е лоша.
Може би трябва да спрем. Прееди да се олеем. Така мисля.
Може би е редно да бъдем приятелки. Да, да, да.
Само ще взема това. Добре.
О, Боже. Толкова съм...PMS.
Хубаво е да си почина, доста съм заета този месец.
Със Стив сме заедно на "Have A Dream Gala". Радвам се да те видя.
Умирам да купя тези мото-ботуши. Ще ти седят страхотно.
Скъпа, трябва да поговорим. Имам подарък за теб.
Не....не мога. Не ставай смешна. Пробвай.
Не мога. Виж Чери, ако ще правя бизнес с теб и мъжа ти...
Няма да се набърквам в брака ти, съжалявам.
Не се опитваш да скъсаш с мен, нали?
Защото това би било доста....грешно.
Харесва ли ти да ме чукаш, Шейн? Много.
Стив няма да разбере.
Не нося бельо. Знам. Виждам.
Ти си луда. Нямаш си и представа.
О, не достига.... Ок, добре, не достига...не достига....
"не достига сериозна литературна, артистична, политичека или научна стойност?" Добре.
"Отвътре", тук на сцена 4.
Какво ще направите, когати ви ухапе? "Е, мис Портър, защо сте толко разгневена хомосексуалистка?"
"Мис Бъкли, защо сте толко лъжлива и тесногръда?"
Добре, съжалявам.
"Мис Бъкли, не отричам че съм хомосексуалистка. Ядосва ме това, че хора които дори не са видяли работата,
я преобразуват и злепоставят пред обществото и пред медиите." Така по-добре ли е?
Малко е свадливо, но е добре.
Добре, чакай. Какво забравяме? Какво изпускаме?
Вложихме критическа мисъл. Първата Поправка, цензура в Америка.....квотата на Куросава.
Каква е тази квота? Добре, "Никога не отклонявак поглед". Скъпа, толкова си подготвена. Отпусни се. Поеми въздух.
Добре. Ще се справиш чудесно.
Благодаря ти, че си тук с мен.
Знам колко ти е трудно точно сега да излезнеш толко рано.
Ще се оправя. Знам.
да го направим пред Фей Бъкли. Добре.
-Тим, не! Хайде.
Ще ти го върна.
А! Бъди добра!
Хайде де.
Боже мили, беше толко трудно - Бет!
Радвам се да те видя. Нямах търпение. Да, аз също.
Добре, запознали сте се. Бет Портър
Добре дошла в шоуто. Радвам се, че съм тук.
Дарла ще дойде всеки момент да ви заведе при гримьорите. Ще се видим на площадката.
Няма да им е лесно да намерят цвета ти. Толкова е...смесен. Дарла ще трябва да смесва тонове.
Какво искаше да каже с това? Информира те, че те е проучила. Знае, че си наполовина тъмнокожа.
Това престъпление ли е? Иска да те стресира. Явно успява. Виж, Бет.
Борда е ок с това, аз също съм, ако решиш да използваш видеото.
Мамка му. Чакай малко. Веднага се връщам.
Ехо? Тим? Трябва да поговорим.
Не може ли да почака? Не, не, не. Важно е.
Защото да знаеш, че с всяка изминала минута ще ти ства все по-трудно. Не бива да се срещаш със студентка.
Джени, не е твоя работа. Знам, че не е моя работа, ясно?
Какво ще стане ако Ранди разбере?
Тим?
Хайде де. Отвори вратата.
Ако Ранди разбере какво?
Няма да го направя пред нея, ясно?
Джени, нямаш право. Не се меси в живота ми. Не.
Какво ще направиш, Джени? Ще ме издадеш? Майната ти.
Ти явно си достатъчно коварен.
При мен е Бет Портър, директор на Център по Изкуствата на Калифорния,
музеят изложил противоречивата колекция "Провокации"; тук е и Фей Бъкли от Колицията на Загрижените Граждани, които искат да закрият изложбата.
Трябва да се отпусне. Да се усмихне.
Когато нещо не стане както го искат, реват "фашизъм"
Съжалявам, че трябваше да стане пред теб, но ако наистина държиш на него ще го оставиш.
Нека ти кажа нещо, Джени. Никой нормален човек не би повярвал, че теб те е грижа.
Вие не предавате ли публичното доверие?
Точно обратното, Джордж. Доверявам се на обществото. Какво ми дава право да реша кое можете и кое не можете да видите?
Нямам повече право от мис Бъкли, за да реша вместо вас кое може да ви възвиси и просвети.
Ето пак започва с тези либерални парирания.
Двулично е да се поставя на дневен ред послание като това, а после да не се поеме отговорност за аморалните внушения.
Изкуството трябва да се усеща и интерпретира.
То не внушава тип на поведение.
Как може да кажете, че не пропагандирате поведение?
Вашата цел е да предствавите живота така, че повече хора да искат да го опитат.
Ако се опитвахме да внушим начин на живот, както вие намеквате мис Бъкли,
смятате ли, че щях да използвам за тази цел картини на човек, който се бичува държи тестисите си.
Този пример ме притеснява много, дори не мога да го погледна. Не мисля, че би накарло някого да стане лесбийка.
Къде е отговорността? Някой трябва да...
Отворих Брунело ' 97. Това Капарзо ли е или Кастелиокондо?
Е, ако е много скъпо. Винаги мога да заложа часовника си.
Не бъди кисела, Марина. Не искаш да те помня такава, когато решавам кого да взема с мен в Антигуа.
...моралните Американци са достатъчно отговорни, за да решат за себе си дали да отидат на изложба, която може....
Какво ще кажеш, Фей, ще отговориш ли?
Мис Портър е много умна жена, нали така мис Портър?
Тя мисли, че е толко умна, че да ни накара да повярваме, че цинизма не е цинизъм. Богохулството не е богохулство. Порнографията не е порнография.
Но, работите говорят сами за себе си....и колкото и трудно да се опитва да ги защити с изискания си речник и обидната си логика,
очевидно са отвратителни, пошли, грозни и порнографски. Тя е порнографка.
Аз....разбирам защо мис Бъкли е така отвратена от порно индустрията.
Брутално е, особено за бедните деца....и за младите момичета, които биват експлоатирани.
И всичко това, защото се опитват да избягат от нещо.
Тези деца нямат любов. С тях е злоупотребявано.
И колко ужасно трябва да е да живееш в такъв отчаян дом.
Има комплексна разлика между провокативното изкуство и трагедията на порно индустрията.
Може ли да попитам какво има в кутията? Свързано ли е с дискусията?
Вярвате ли в Бога, Бет? Не виждам какво...
Защото ако е така не би имало комплексност. Разбирате ли, Бог вече свършил работата с категоризирането на това за нас.
Вярата прави нещата явни и очевидно прости.
Бог е над всичко - Библията осъжда хомосексуалността.
Затова Бог погуби нероденото дете. Вашето и на любовницата ви.
И това е благословия. Детето сега е с него.
За да не се налага да изстрада позора, на който щеше да е подложено при вас.
Чудовище.
Чудовище.