Всички текстове (237533), страница 22976
Ringu 2 (1999)
Една продукция на OZ Изпълнителен продуцент : ХАРА Масато Продуценти : ИЧИСЕ Така ИШИХАРА Макото Трупът е намерен в кладенеца... Г-н Йамамура... Недейте. Във всеки случай, не съм я виждал откакто беше дете. Кладенецът е върху имот собственост на проф.Икума. Той бе запечатан, когато парцела се продаде преди около 30 години. И никога не е отварян. Тогава, това навярно е Садако. Но тя не фигурира нито в гражданското състояние на майка си нито в това на Икума. Какво се е случило с проф. Икума? Умрял е веднага след продажбата на имота. Значи аз съм единственият останал жив... Както и да е, изгорете я! И разпилейте пепелта на вятъра. Страхувам се, че не можем да направим това! Това е много странен случай. Едни от намерилите трупа са мъртви, а другите са изчезнали. Има и още нещо... датата на смъртта. Според аутопсията, тя е настъпила преди 1 или 2 години. Какво? Това значави, че тя е била жива в кладенеца през цялото време... 30 години. с участието на : НАКАТАНИ Мики САТО Хироми ФУКАДА Йоко МАТСУШИМА Нанако САНАДА Хиройуки По "Ring" на СУЗУКИ Коджи издателство Kadokawa Сценарий : ТАКАХАШИ ...
The L Word - 02x01 (2004)
Досега в The L Word Защо е важно за теб да вярваш, че всеки спи с всеки. Защото е така. Познаваш ли съседките ни. Те... гей двойка ли са? Да, такива са. защото ги видях...правеха секс в басейна си Утре вечер правим парти, елате с Тим. Джени, това е Марина Вие двете трябва да участвате във въпросник за двойки къде си? Тук съм ще се жените? Щастлива ли си? не ме питай това Защо не можеш да спреш? Защо е толко трудно? Станалото между нас беше ужасна грешка. Чу ли какво ти каза? трябва да се разведем Имаш ли планове за Събота вечер? имам среща Тя каза ли ти, че е обратна? Вероятно аз трябва да си тръгна Джийн, не, аз ще си тръгна Не, не искам никой да си върви. Забеляза ли, че винаги когато Шейн влезне някъде, от стаята излиза някой ревящ. не си падам по срещите кажи ми какво искаш Зависи какво ще направиш за мен? Влюбена ли си в нея? Да научи се да се контролираш. отвори вратата - Не искам да те виждам отново! - Чуй ме. Бях заблудена Ти имаше същите чувства към мен Такава любов не съществува Какво повече притежава Шейн от мен? Има увереност в зърната си Ей! Нямаш представа какво е да си...
He Got Game (1998)
Шътълуърт! Шътълуърт! Какво става, братле? Играта свърши. Надзирателя иска да те види. Надзирателя? За какво става дума? Не знам, а и не искам да знам. Каза да те заведа и те водя. Благодаря ти Букс. Изчакай отвън ако обичаш. Заповядай, Джейк, седни. Казаха ми, че си бил на игрището. Да, г-не. Поддържам форма. Нали разбирате, подобни неща. Намирам си занимание. Избрал си перфектен начин за развлечение. Д-р Джеймс Нейсмит е имал ясна представа какво върши. - Прекрасна игра, не мислиш ли? - Баскетболът ли; абсолютно. - Играл ли си преди? - Ами, да г-не, като млад.. ..поизпотих се малко, нали знаете... - Тренирам отбора на сина си. Да, срещнах кварталния център. Давай де. Покажи ми како можеш! Браво! Добре, но още заобикаляш! Спасяваш се! - Тренирал ли си? -Нее, нищо подобно.. Срещам някой на игрището, някое хлапе, което има нужда от помощ. Похвърляме заедно, дам му някой съвет. -С коя ръка стреляше? - Дясната. - А с коя би трябвало да стреляш? - Лявата. Но в днешно време, г-н Надзирател, децата не обръщат голямо внимание... ...на това, което им казваш, нали ме разбирате? Въобразяват си...
CSI - 03x16 (2000)
- Има много коли в обратната лента за движение. - Линкълн 34, какво преследвате? - Вероятно пиян. - Шофьорът, спри двигателя ... ... и хвърли ключовете през прозореца. - Изключи двигателят ... ... и хвърли ключовете през прозореца! - Извинете ме. Простете, г-не. - Благдаря ви. - Смърт ... най-евтиното шоу във Вегас. - Не ме учудва. - Помниш ли пожара в MGM? - Намерихме изгорени хора, защото ... ... не искали да изтърват екшъна. - Може да се случи само във Вегас. - Човекът има парче дърво, стърчащо от главата му. - Алекс Джеймс, 42 г. - Намерихме портфейлът му в джапката. - Колата е на негово име. - Няма досие. - Как е карал? - Веднъж видях човек, който беше вървял 15 преки, с три куршума в лицето. - Карал е на запад по Фламинго. - Дезърт Палм е наблизо. - Предполагам карал е към болницата. - Не ме интересува къде е отивал. - А къде е бил. ОТ МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО превод: AZDEAZ УСПЕШЕН УДАР Сезон 3 - Епизод 16 - Обичам да минавам отзад. - Да това ни прави ВИП персони. - Да ви помогна, г-жо, г-не? - Не благодаря. - Не е багаж. Благодаря все пак. - Криминалистите. - Аз съм Уорик Браун. Т...
The Phantom Of The Opera (2004) (dmt-phantom-cd1)
Париж, 1919 PАЗПРОДАЖБА ДНЕС Продадено. Вашият номер? Благодаря? Номер 663, Дами и Господа: плакат от постановката "Ханибал" от Шалумьо. Показваме го. Дава ли някой десет франка? Пет тогава, кой дава пет. Шест, седем. Срещу Вас, Сър, седем. Осем.? Осем веднъж. Продадено. Продаден на Монсеньор Льофевр. Благодаря ви. Номер 664: дървен пистолет и три черепа, от 1831 продукция на "Робърт ле Диабъл" от Меърбиър. Десет франка за това. Десет, Благодаря. Десет остава. Петнайсет, благодаря. Предлагам петнайсет. Оставаме на петнайсет. Номера Ви господине? Номер 665, Дами и Господа: хартиена музикална кутия с цилиндричен вид. С прикрепена фигура на маймуна с персийски халат и свиреща на цимбали. Tова е открито в складовете на театъра, все още работи Показваме го тук. Mоже ли да започна с петнайсет франка? Петнайсет, благодаря. Да, двайсет от Вас, благодаря. Maдам Жьори, двайсет и пет, благодаря. Двайсет и пет. Чувам ли трийсет? Tрийсет. A трийсет и пет? Продадено за трийсет франка. Tрийсет веднъж, трийсет втори път. Продадено, за трийсет франка на Виконта на Шани. Благодаря Ви сър. Колекторска ...
The Phantom Of The Opera (2004) (dmt-phantom-cd2)
И с музиката душата ми започна да се извисява! Чух го както никога преди това... Това което си чула е сън и нищо повече... А в неговите очи е събрана цялата тъга на света... Tези умоляващи очи, които едновременно заплашват и обожават... Кристин... Кристин... Кристин... Стига приказки за мрака, Забрави страховете. Аз съм тук, нищо не може да те нарани - думите ми ще те стоплят и успокоят. Нека бъда твоята свобода, нека дневната светлина изсуши сълзите ти. Аз съм тук, до теб, да те пазя и водя... Кажи, че ме обичаш всеки миг, говори ми за лятото... Кажи, че се нуждаеш от мен... Обещай ми, че казваш истината искам сaмо това... Нека бъда твоят подслон и светлина. В безопасност си, никой няма да те намери страховете ти са назад... Всичко което искам е свобода, свят без нощ... a ти, винаги до мен, да ме пазиш и защитаваш... Tогава ще споделяме една любов, един живот... да те отведа от самотата ти... Кажи, че се нуждаеш от мен... където и да отиваш искам да съм с теб Кристин, само това искам от теб... Кажи, че ще споделяме една любов, един живот... кажи думата и ще те последвам... Бъди всек...
CSI - 04x15 - 04x16 (2000) (CSI Season 4 Episode 16 Getting off)
Без, часовник, портфейл и обувки. Обран е. В този квартал крадат дори пломбите, ще е късметлия ако не са взели и тях. Тук са си. Поддържал се е. Ако ще да е ползвал френски парфюми, търсил си е белята и я е намерил. Можел е да каже не. Някой хора не приемат не за отговор. От Местопрестъплението. Сезон 4, Епизод 16. Превод Carlos Enjoy:)) Детектив Кавалие от-кога сте във Лас Вегас? От няколко седмици. Добре дошли.Тук се събират най-големите отрепки. Да виждам защо, много е романтично. Нова мода. Не воювам за територия, това е за личната ми колекция. Щом ви доставя удоволствие. Пратете ми копие. Има малка рана на челото. Изглежда е бил гримиран. Има руж по-бузите... червило. Травестит. Може би. Отсреща са младоженските апартаменти. Анонимният секс се превръща в анонимно секс престъпление. Убийството рядко е анонимно. Може би след последният танц са останали някъкви следи. Аз ще огледам дрехите му. Ще ти помогна. Дали ножовката се свърши работа? Не.Но, затова господ е изобретил трионът. Намерих само една обезглавена кукла. Все още не са незаконни в Невада. Дейв какво има? Откри ли нещо?...
CSI - 04x15 - 04x16 (2000) (CSI Season 4 Episode 15 Early rollout)
Готова ли си да тръгваме. Ще взема вестника ти докарай колата. Добре. Сигнал рано сутринта, това е най гадното нещо. От къде идваш? От вкъщи. Успя ли да поспиш? Не. Ами ти? Около половин час. Гледах световното първенство по Покер. Чаках Сам Фарха да запали цигара. Някога била ли си в сярна киселина? Опитвам се да избягвам подобни места. Жертвите са собствениците, Майк Трент и жена му Лорел. И двамата са убити с по-два изстрела в тила. Открил ги е ранобудният им съсед. Майк заедно с още няколко човека е бил и собственик на полу-професионален хокеен отбор.Печелил е купища пари и ги е влагал в клубове като "Сярна Киселина" "Психаделик Хоу Даун"... Капитан Брас. ...и други такива. Изглежда са убити на излизане от дома. Тя е паднала там където е била застреляна, но него са го влачили. Труп се валчи за да се скрие, а не за да го оставиш на показ на всички. Освен ако не си целил точно това. От Местопрестъплението. Сезон 4, Епизод 15. Превод Carlos Enjoy:)) Виж ти. Била е съпруга тип трофей. Мислиш ли? Това е класика във Вегас. Плащал и е за скъпите удоволствия, новите гърди, дрешките масажи...
Sandokan (1977) (Sandokan CD3)
Kапитане, каква ни е сега скоростта? Седем възела. - A koя е най-голямата? Над 12 възела. Най-бързия кораб в морето. И отлично въоръжен с най-големите оръдия. Хубаво е, че имам такъв кораб на разположение. Между другото, не съм много въодушевен от ситуацията. Аз в действителност привикнах към обичайното военно положение. Да трябва да избивам пирати, хич не ме привлича честно казано. Положих клетва пред кралицата ни и знамето... A каква е връзката с това ? - Служебно никаква. Но вие забравяте за Дрейк, също един вид пират... Който унищожи цялата Испанска флота. Нима вие ще сте новия Дрейк ? - Аз не , а вие. Едно плодотворно сътрудничество. Колко дълго ще останем в Лабуан ? Докато аз завърша няколко разговора. Понякога се замислям за моята брачна нощ. Но винаги ме обзема някакъв страх. никога не съм предполагала, че ще бъде така. Takа изпълнена с любов и щастие. И аз също съм щастлив. Не, не си. Виждам. Почвам да те познавам. За какво мислиш ? - За миналото. За твоето минало? Беше ли ти много тежко? Mисля си за моя баща. Добър човек. Султан, обичан от своя народ. Дори не знам къде е по...
Sandokan (1977) (Sandokan CD2)
Някой стреля по тигъра. Сигурно е Тремал Найк. Той няма огнестрелно оръжие. -Надявам се всичко да е добре. Трябва да си много луд , за да тръгнеш с голи ръце срещу тигъра. Той има само нож. -Надяваме се всичко да е в ред . Maриана , къде отиваш ? Върни се . Oпасно e. Напред. Хайде. Побързайте. Ела ми. Били са два. Този е мой. В цяла Азия има само двама души... които имат храбростта да се изправят очи в очи с тигъра. Единия от тях съм аз. A другия е тигъра от Малайзия. Tи си Тигърът. Сандокан. Oстани да лежиш. Не се движи. Teб не мога да те лъжа. Аз нося име на пират. Име, което всява страх. Остави тази жена. Какво става тук? Kak се осмелявате, да насочите оръжие към моя гост? Познах неговия боен вик, когато убиваше тигъра. Със същия вик нападна моя кораб. Вашият гост , вашият несъществуващ принц на Шайя. Той е по-лош от лъжец. Пират, убиец. Най-лошия от всички. Сандокан, Тигъра на Малайзия. Аз идвам от Момпрацем и си искам обратно само това,което ми е отнето. Достатъчно. Отведете го. Успокой се животно. Видях го там на дървото. - Сега ще му покажем. Той също е диво животно. -Точно. З...