Всички текстове (237533), страница 22975

The Butterfly Effect (2004) (The Butterfly Effect 2004 DVDRip XviD AC3 5CH CD2-WAF)
The Butterfly Effect (2004) (The Butterfly Effect 2004 DVDRip XviD AC3 5CH CD2-WAF)

Какво по...? Кой направи това? Кой го направи? Сигурно са били Бета тъпаците! Как някой се е измъкнал точно пред къщата на братството? Пич, какво е това, кучешки нашийник? - Томи. Недей. Може да гледа. Аз съм виновна. Трябваше да ти кажа, че го пуснаха преди няколко седмици. Сигурно е бил послушен. Все едно това ще помогне. Може би някое от момчетата има пистолет. Евън! Дори не го казвай и на шега! Той няма да те нарани. Иска само да те сплаши, за да те отдалечи от мен. Уби кучето ми. Не помниш ли? - Евън, не беше той виновен. Знаеш колко лош беше, когато бяхме деца. О, не. Не ми пробутвай глупостите с лошото възпитание. Ти порасна нормална. - Баща ми никога не ми е посягал! Все едно пазеше всичкия си гняв за Томи! Добре. Ще оставим охраната на училището да се оправя с това. Мисля, че трябва да спя сама. Не. Няма да те оставя сама. Оставам с теб. Евън, просто не искам Томи да ни вижда заедно сега. Не. Изгубих те веднъж и не мисля да го направя отново. Какво искаш да кажеш? Евън, никога не си ме губил. За какво говориш? Боже, държиш се много странно напоследък! Слушай ме, колата ми то...

The Butterfly Effect (2004) (The Butterfly Effect 2004 DVDRip XviD AC3 5CH CD1-WAF)
The Butterfly Effect (2004) (The Butterfly Effect 2004 DVDRip XviD AC3 5CH CD1-WAF)

Казват, че нещо малко, пърхането на пеперуда например може да причини тайфун в другата половина на света. - Теорията на Хаоса "Ако някой намери това, значи че планът ми не е проработил... и аз съм вече мъртъв. Но, ако някак си се върна назад в началото на всичко това, може и да успея... да я спася." Scary-Team ® представя Е Ф Е К Т Ъ Т Н А П Е П Е Р У Д А Т А 13 ГОДИНИ ПО-РАНО Евън! Пак ще закъснеем. От кога започна да се притесняваш дали ще стигнеш навреме в училище? Ще слагат картините за родителската среща. Не се притеснявай. Имаме достатъчно време. Татко ще дойде ли? - Знаеш отговора. Не може ли да излезе за един ден? Говорили сме за това стотици пъти. Прекалено опасно е за него. Но Лени каза, че неговият баща ще дойде. И бащата на Томи и Кейли също. Добре, разбрах намека. Но аз не съм толкова лоша, нали? - Не. Приятен ден. Обичам те. Ще те взема по-късно. Трябва да вървя. Чао! Г-жа Требърн, трябва да говоря с вас. - Може ли довечера? Закъснявам за работа. Мисля че наистина бихте искали да видите това. Томи! Остави Лени намира. Не ме карай да те пращам при г-н Войтек. Щях да го п...

You Only Live Twice (1967) (You Only Live Twice (1967) CD2)
You Only Live Twice (1967) (You Only Live Twice (1967) CD2)

Разчистете района. Разчистете района. Подгответе се за приемане. Подгответе се за приемане. Радарното заглушаване е завършено Радарното заглушаване е завършено Московското радио вече съобщава, че сме го извършили. Президентът е свикал пресконференция за 2 часа. Той ще отрече категорично, че имаме нещо общо с това. - Но можем ли да го докажем? - Разбира се че не. Никой няма да повярва, че руснаците ще унищожат собствената си совалка. Сега те ще използват тава като извинение да свалят нашия следващ "Юпитер". Хюстън до Вашингтон. Проследихме го по орбита 1, сега изчезна от екрана. Тава означава , че слиза надолу . - Yeah, но къде? - Някъде в Русия. Би трябвало да бъде. Британската теория за Япония е безсмислена. - Забравете Япония. - Съгласен съм. Трябва да фотографираме отновo всеки квадратен инч. Вентилаторните ветрила на пълна мощност. Отворете всички въздушни канали. Зоната е безопасна за влизане. Всичкия екипаж до станцията. Всички въдушни канали нормализирани.. Въздушни канали отворени. - Затворете кратера. - Затваряме кратера. Пратете гвардията до станцията. Вентилаторните ветрил...

You Only Live Twice (1967) (You Only Live Twice (1967) CD1)
You Only Live Twice (1967) (You Only Live Twice (1967) CD1)

Обадете се Кейп Ком. Кейп Ком? Тук Юпитер 16. Можете ли да преминете в четвърта орбита? Кейп Комп до Юпитер 16. Можете ли да потвърдите, че налягане 02 е в допустимите граници? Разбрано. Системата за контрол на средата изглежда почти работи. Ясно. От тук всичко изгежда наред. Трябва да тръгвате за орбита четири. Юпитер 16. Разбрано. Прибирате всички свободни трансмисии. Готови за И.В.А. Юпитер 16, тук Кейт Ком. Започнете космическата разходка, когато свършите. Имате време за опит с друга И.В.А. Така че не се мотай много, Крис. Добре, Flight. Не бери грижа. Ще се придържаме към плана. - Разбрано. Кейп Ком до Юпитер 16. При мой сигнал ще бъде четири плюс три седем. Четири, три, две, едно... Сега!!!! Кейп Ком, тук е Крис. Отвън съм - Здрасти, Крис!! Край на връзката ни. Всички ми изглежда прецакано. Супер. Системите за маневри проработиха този път. Използвах го да изляза. Това направи нещата много по-лесни!. Кейп Ком за Хаваи ,тук е въздушен контрол, отговорете.. Хаваи, разбрано. Хаваи, очакваме да започнем космическа разходка над станцията ви при тази обиколка. Хаваи до Юпитер 16. Неин...

Are We Alone (0)
Are We Alone (0)

Ако внезапно се появи заплаха от друг вид, от друга планета... 'САМИ ЛИ СМЕ ВЪВ ВСЕЛЕНАТА?' Често, обсебени от омраза, забравяме колко са единни членовете на човечеството. Вероятно ни трябва външна заплаха, за да съзрем общите ни граници. Понякога си мисля колко бързо световните ни различия ще изчезнат ако се изправим пред извънземна заплаха, идваща извън този свят. Това е само началото. Космоса е неизбежно предизвикателство за всички напреднали нации. САЩ ще направи първата крачка и ще даде пример на останалите. През идващото десетилетие на 1990г, ще изградим космическата станция "Свобода," а пред следващият век ще се завърнем на Луната, ще се завърнем в бъдещето и този път ще останем. Ще се впуснем в пътешествие до друга планета. Мисия до Марс с хора на борда. "Завръщане в бъдещето." Зад този израз може да се крие повече, от комбинация на думи. Космическа база на Марс? В бъдещето или в миналото? Има доказателства, за база на Марс, съществувала в древността. И по-зашеметяващото е, че може да е активизирана отново точно пред очите ни. Възможно ли е онова, което нашата цивилизация отк...

Dante's Peak (1997)
Dante's Peak (1997)

ВЪРХЪТ НА ДАНТЕ Мариан, хайде! - Трябва да се махаме незабавно! - Хари, не можем да напуснем! - Не можем! Не още! - На секундата! - Погледни показателите, скъпи! - Забрави показателите! Хуан, Чико, взимайте си нещата докато имате възможност! - Къде са сеизмичните записи? - Не можем да чакаме повече! Хайде, Мариан! Идвай бързо! Хайде! Ще се видим при форта! Чико, следвай ни плътно. О, Боже! Хайде, влизай! Надявам се да успеят. И, че ще бъдат добре. Не мога да видя пътя, скъпа. Добре ли си? Ако се измъкнем оттук... Ще има доста да разправяме, скъпи. По дяволите! Ще се измъкнем оттук. Ще се измъкнем, не се тревожи. Мариан? Мариан? Мариан! Мариан! О, Господи! Не, не! Година по Късно Тук е Хари Далтън. Няма никой. Оставете съобщение. Хари, там ли си? Хайде. Вдигни. Хари, знам, че си там. Засякохме нещо в Северните Каскади. Трябва ми твоето мнение. Ела тук веднага, щом получиш съобщението. Няма да е зле да си приготвиш багаж за няколко дни. Хари, сигурен ли си, че не си в къщи? Геоложки Изследователски Център САЩ Вулканична обсерваториа Направи голяма крачка. Хайде. Хари, какво правиш тук?...

Airplane (1980) (airplane cd2)
Airplane (1980) (airplane cd2)

Да? Съпругът ми е много зле. Можете ли да направите нещо? Ей сега ще дойде докторът. Знаете ли какво вечеря? Да, и двамата ядохме риба. Защо? Не е нищо сериозно. Съвсем скоро ще ви обърнем внимание. Докторе, г-н Хамен е ял риба. Според Ранди има още пет случая и те всички са яли риба. Вторият пилот яде риба. Какво яде навигаторът? И той риба. Вече знаем какъв е проблемът. Състоянието на ялите риба скоро ще се влоши катастрофално. - Много ли е опасно? - Невероятно. Започва с лека треска и сухо гърло. Когато вирусът проникне, на болния му се завива свят и започват силни сърбежи. След това отровата започва да засяга централната нервна система, причинявайки мускулни спазми, последвани от неизбежното гадене. В този момент храносмилателната система отказва и започва неконтролируемо отделяне на газове. Докато в крайна сметка нещастникът се превърне в тресящо се, безполезно парче желе. Включи автопилота. Автопилот... автопилот... Ето го! Ще се върна при пътниците. Полет 209, отговори. Тук е Чикаго. Полет 209, отговори. Тук е Елейн Дикинсън, стюардесата. Капитан Край получи припадък. Загубихм...

Airplane (1980) (airplane cd1)
Airplane (1980) (airplane cd1)

Бялата зона е за качване и разтоварване само на пътници. Спирането в червената зона е забранено. Бялата зона е за качване и разтоварване само на пътници. Спирането в червената зона е забранено. Приемете това цвете от името на Църквата за религиозно осъзнаване. - Бихте ли направили дарение? - Не, но благодаря все пак. Червената зона е за качване и разтоварване само на пътници. Спирането в бялата зона е забранено. Не, бялата зона е за качване и разтоварване. Спирането в червената зона е забранено. Червената зона винаги е била за качване и разтоварване. В бялата зона никога не е било позволено спирането. Не ме учи коя зона е за спиране и коя за товарене. Слушай, Бети, престани с тези глупости за бялата зона. Приемете това цвете от името на Църквата за религиозно осъзнаване. - Бихте ли направили дарение? Не, вече ни ударжаха от заплатата. Бихте ли поставили всички метални предмети тук? В бялата зона просто не се спира. Така ли, Върнън, защо въобще се преструваш? И на двамата ни е ясно какво искаш да кажеш. Искаш да направя аборт. Това е единственият разумен изход. Особено, ако се направи...

Dirty Pretty Things (2002) (Dirty Pretty Things 2002 INTERNAL DVDRip XviD-QiX-cd2)
Dirty Pretty Things (2002) (Dirty Pretty Things 2002 INTERNAL DVDRip XviD-QiX-cd2)

Той е някакъв доктор. Какъв доктор? Искам да знам каквото има да се знае. Полиция! Полиция! Мога ли да ви помогна, господа? Търсим човек на име Шенай Гелик. Може да работи тук. - Да виждате някой да работи тук? Ако я видите, обадете ни се. Тук си от два дни, и вече, заради теб, си имам проблеми. Може би трябва да извикам имиграционните власти. Да ги повикам ли? Не бихте го направил. Трябва ми добра причина за това. Какво можеш да ми дадеш? Ако разберат, че си работила, какво ще направят. Ще те пратят в затвора. А тук не отделят мъжете от жените. И така, всяка нощ ще бъдеш изнасилвана. Като искаш да си западно момиче, това се случва на момичетата на запад. Ако искаш да отидеш в затвора, добре. Ако не намериш добра причина, аз ще се обадя на имиграционните власти. Аз съм добър човек, Шенай. Знам къде да спра. Не искам да отнемам девствеността ти, Шенай. Просто искам да ми помогнеш да релаксирам. Имаш толкова красива уста, Шенай. Внимание! Внимание! Скъпи дами и господа, вашият автобус ви очаква. Моля ви! Но трябва да занесете собствения си багаж до автобуса. Ще помогна само на тези, ко...

Dirty Pretty Things (2002) (Dirty Pretty Things 2002 INTERNAL DVDRip XviD-QiX-cd1)
Dirty Pretty Things (2002) (Dirty Pretty Things 2002 INTERNAL DVDRip XviD-QiX-cd1)

Последно повикване от Рианеър за пътник Уилтън пътуващ към Брюксел, Чарлрой, с полет FR 1014. Моля, явете се веднага на гише отлитащи No 6, където в момента приключваме с изчакването. Имате ли нужда от такси? 10 паунда до центъра? Такси? Лондон? М Р Ъ С Н И П Р Е К Р А С Н И Н Е Щ А Имате ли нужда от такси? Бъкингамският дворец. Никой. Имате ли нужда от такси, сър? От Сажит ли си? Не съм тук специално, за да ви посрещна, но съм тук за да спася онези, които са изоставени от системата. Добре, да вървим. - Ето там. Здрасти Окве, как си човече? Кой е следващият? - 2-9. Ей, сега е мой ред. Пусни ме да вървя. Хей! Сега името ти е Мохамед. - Благодаря ти, Окве. Побързай, човече. Бързо, бързо, бързо. Побързай. Тази кучка! Този скапан пропаднал град. И така... Какво, Окве? Амоксицилин. Можеш ли да намериш това в Буутс, или не? Мога от някой доктор. - Ти си доктор. Аз съм шофьор. Виж, хората казват, че си доктор, ясно? Намери ми нещо сега. Не мога да издържа тези болки докато пикая още един ден, човече. Аз съм шофьор. Направи го заради жена ми. Схващаш ли какво имам предвид? Добре... Значи мог...